Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van het aantal gehandicapte personen die door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn moeten worden tewerkgesteld | Arrêté du Gouvernement wallon fixant le nombre de personnes handicapées que les centres publics d'aide sociale doivent occuper |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 4 MAART 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van het aantal gehandicapte personen die door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn moeten worden tewerkgesteld De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 4 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le nombre de personnes handicapées que les centres publics d'aide sociale doivent occuper Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide |
centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 42, zesde lid, ingevoegd bij het decreet van 2 april 1998; | sociale, notamment son article 42, alinéa 6, inséré par le décret du 2 |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne | avril 1998; |
pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration |
de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 23 juli 1998; | des personnes handicapées, donné le 23 juillet 1998; |
Gelet op het advies van de "Conseil consultatif wallon des personnes | Vu l'avis du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées; |
handicapées" (Waalse raad van advies voor gehandicapte personen); | |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et | Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad voor Steden, Gemeenten en | Région wallonne; |
Provincies van het Waalse Gewest); | |
Gelet op het protocol van het "Comité C wallon des services publics | Vu le protocole du Comité C wallon des services publics locaux et |
locaux et provinciaux" (Waals comité C van de plaatselijke en | |
provinciale openbare diensten), opgemaakt op 6 november 1998; | provinciaux, établi le 6 novembre 1998; |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van 17 december 1998 over de | Vu la délibération du Gouvernement du 17 décembre 1998 sur la demande |
aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van één maand; | d'avis à donner dans le délai d'un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 février 1999, en application |
1999, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en | Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de |
Gezondheid, | la Santé, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Article 1er.Le présent arrêté règle en application de l'article 138 |
een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | de la constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de openbare centra voor |
celle-ci. Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux centres publics d'aide |
maatschappelijk welzijn die ten minste 20 voltijdse equivalenten | sociale qui emploient au moins vingt personnes en équivalent temps |
tewerkstellen. | plein. |
Dat aantal wordt evenwel bepaald zonder rekening te houden met het | Toutefois, ne sont pas pris en considération, pour la détermination de |
paramedische en verplegende personeel, noch met de gezinshelpsters en | ce chiffre, le personnel paramédical, soignant et les aides familiales |
de personen tewerkgesteld in het kader van een programma voor | ainsi que les personnes engagées en application d'un programme de |
wedertewerkstelling van werklozen of op grond van artikel 60, § 7, van | remise au travail des chômeurs ou sur base de l'article 60, § 7, de la |
de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale. |
maatschappelijk welzijn. | |
Art. 3.Het aantal gehandicapte personen die tewerkgesteld zijn in |
Art. 3.Le nombre de personnes handicapées occupées dans les centres |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, wordt vastgesteld op | |
grond van een halftijdse baan per tranche van twintig voltijdse | publics d'aide sociale est fixé à un mi-temps par tranche de vingt |
equivalenten. | équivalents temps plein. |
Art. 4.De gehandicapte personen die tewerkgesteld willen worden in |
Art. 4.Les personnes handicapées désireuses d'occuper un emploi dans |
een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, moeten aan ten | un centre public d'aide sociale doivent remplir au moins une des |
minste één van de volgende voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
1° het voorwerp hebben uitgemaakt van een beslissing tot | 1° avoir fait l'objet de la part de l'Agence wallonne pour |
tegemoetkoming vanwege het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées; | l'intégration des personnes handicapées d'une décision d'intervention; |
2° het slachtoffer zijn geweest van een arbeidsongeval en een attest | 2° avoir été victime d'un accident de travail et fournir une |
overleggen van het Fonds voor Arbeidsongevallen, van de | attestation délivrée par le fonds des accidents du travail, par le |
administratieve gezondheidsdienst of van de erkende verzekeraar | service de santé administratif ou par l'assureur agréé certifiant une |
waarbij een vaste ongeschiktheid van ten minste 30 % wordt bevestigd; | incapacité permanente d'au moins 30 %; |
3° door een beroepsziekte zijn getroffen en een attest overleggen van | 3° avoir été victime d'une maladie professionnelle et fournir une |
attestation délivrée par le fonds des maladies professionnelles ou par | |
het Fonds voor Beroepsziekten of van de administratieve | le service de santé administratif certifiant une incapacité permanente |
gezondheidsdienst waarbij een vaste ongeschiktheid van ten minste 30 % | d'au moins 30 %; |
wordt bevestigd; | |
4° het slachtoffer zijn geweest van een gemeenrechtelijk ongeval en | 4° avoir été victime d'un accident de droit commun et fournir, soit |
een door de griffie van de rechtbank afgegeven voor eensluidend | une copie certifiée conforme du jugement délivrée par le greffe du |
verklaard afschrift van het vonnis overleggen, of een afschrift van de | tribunal, soit une copie de l'accord amiable intervenu certifiant que |
minnelijke schikking waarbij een handicap of een vaste ongeschiktheid van ten minste 30 % wordt bevestigd; | le handicap ou l'incapacité permanente est d'au moins 30 %; |
5° de voorwaarden vervullen om een inkomensvervangende of een | 5° être dans les conditions pour bénéficier d'une allocation de |
integratietegemoetkoming te genieten. | remplacement ou d'intégration. |
Art. 5.De gehandicapte personen moeten aan de wervingsvereisten |
Art. 5.Les personnes handicapées doivent satisfaire aux conditions de |
voldoen. Desnoods wordt een aangepast wervingsexamen georganiseerd. | recrutement. Toutefois, un examen de recrutement adapté est, au |
Art. 6.De gehandicapte persoon met een arbeidsongeschiktheid van ten |
besoin, organisé. |
minste 60 % telt voor twee gehandicapte personen van wie de | Art. 6.La personne handicapée dont le taux d'incapacité est de 60 % |
au moins, compte pour deux personnes handicapées dont le taux | |
arbeidsongeschiktheid minder dan 60 % bedraagt. | d'incapacité est inférieur à 60 %. |
Art. 7.Bij de verplichte tewerkstelling van gehandicapte personen |
Art. 7.Est pris en considération pour l'obligation d'emploi de |
personnes handicapées, le maintien en service éventuellement | |
wordt rekening gehouden met de handhaving in de dienst van het | accompagné d'un changement d'affectation, après avis du service de |
personeelslid dat getroffen is door een vaste arbeidsongeschiktheid | médecine du travail, de l'agent qui est atteint d'une incapacité |
van ten minste 15 %, zoals bedoeld in artikel 4, eventueel | permanente, telle que visée à l'article 4, d'au moins 15 %. |
gepaardgaand met een verandering van aanwijzing, na advies van de | |
dienst voor arbeidsgeneeskunde. | |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 6 maart 1978 tot vaststelling van |
Art. 8.L'arrêté royal du 6 mars 1978 fixant le nombre de handicapés |
het aantal minder-validen die door de openbare centra voor | |
maatschappelijk welzijn moeten worden tewerkgesteld, wordt opgeheven. | que doivent occuper les centres publics d'aide sociale est abrogé. |
Art. 9.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
Art. 9.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 4 maart 1999. | Namur, le 4 mars 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |