Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 september 2008 betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de diensten die activiteiten voor gehandicapte personen organiseren | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 septembre 2008 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services organisant des activités pour personnes handicapées |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
4 JULI 2013. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 4 JUILLET 2013. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 11 september 2008 betreffende de | Gouvernement wallon du 11 septembre 2008 relatif aux conditions |
voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de diensten die | d'agrément et de subventionnement des services organisant des |
activiteiten voor gehandicapte personen organiseren | activités pour personnes handicapées |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, inzonderheid op artikel 283; | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article 283; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 september 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 septembre 2008 relatif aux |
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de | conditions d'agrément et de subventionnement des services organisant |
diensten die activiteiten voor gehandicapte personen organiseren; | des activités pour Personnes handicapées; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 juni 2013; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 juin 2013; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 4 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 juillet 2013; |
juli 2013; Gelet op het advies van het "Comité de gestion de l'Agence wallone | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration |
pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Beheerscomité van het | |
Waalse Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 24 mei 2012; | des Personnes handicapées, donné le 24 mai 2012; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne des Personnes | Vu l'avis de la Commission wallonne des Personnes handicapées, donné |
handicapées" (Waalse Commissie voor gehandicapte personen), gegeven op | |
13 december 2012; | le 13 décembre 2012; |
Gelet op advies nr. 52.907/4 van de Raad van State, uitgebracht op 20 | Vu l'avis 52.907/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2013, en |
maart 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 1 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie; | Sur la proposition de la Ministre de l'Action sociale; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.Artikel 30 van het besluit van de Waalse Regering van 11 |
Art. 2.L'article 30 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 |
september 2008 betreffende de voorwaarden van erkenning en | septembre 2008 relatif aux conditions d'agrément et de |
subsidiëring van de diensten die activiteiten voor gehandicapte | |
personen organiseren, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering | subventionnement des services organisant des activités pour personnes |
van 23 april 2009, wordt vervangen door de volgende bepaling : | handicapées, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril |
2009, est remplacé par la disposition suivante : | |
« Art. 30.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, komen de |
« Art. 30.Dans les limites des crédits disponibles, les services |
erkende diensten, op hun verzoek, in aanmerking voor : | agréés bénéficient, à leur demande : |
1° een jaarlijkse subsidie bij wijze van tegemoetkoming in de | 1° d'une subvention annuelle au titre d'intervention dans les frais de |
personeels- en werkingskosten; 2° wat betreft de diensten die door een private inrichtende macht worden georganiseerd, een specifieke subsidie ter financiering van : de compenserende banen ingevolge de toekenning van drie bijkomende verlofdagen; b) een specifieke subsidie om de loonsverhogingen te financieren die resulteren uit de valorisatie van de lastige uren. De personeels- en werkingskosten komen slechts in aanmerking voor een subsidie als ze niet worden gedekt door een andere financieringsbron. » | personnel et de fonctionnement; 2° en ce qui concerne les services organisés par un pouvoir organisateur privé, d'une subvention spécifique leur permettant de financer : a) les emplois compensatoires liés à l'attribution de trois jours de congés annuels supplémentaires; b) une subvention spécifique leur permettant de financer les augmentations salariales résultant de la valorisation des heures inconfortables. Les frais de personnel et de fonctionnement ne peuvent donner lieu à une subvention que s'ils ne sont pas couverts par une autre source de financement. » |
Art. 3.Het besluit van de Waalse Regering van 11 september 2008 |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement wallon du 11 septembre 2008 relatif |
betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de | aux conditions d'agrément et de subventionnement des services |
diensten die activiteiten voor gehandicapte personen organiseren, | organisant des activités pour personnes handicapées, modifié par |
zoals gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 23 april | l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009 est complété par un |
2009, wordt aangevuld met een artikel 30/1, luidend als volgt : | article 30/1 rédigé comme suit : |
« Art. 30/1.Het aantal voltijdse equivalenten per dienst, dat als |
« Art. 30/1.Le nombre d'équivalents temps plein par service, qui sert |
basis dient voor de berekening van de toelagen bedoeld in hoofdstuk | de base au calcul des subventions visées au chapitre II, ne peut pas |
II, kan niet hoger zijn dan het aantal dat wordt vastgesteld in het kader van de toelage voor 2013. | être supérieur à celui établi dans le cadre de la subvention 2013. |
Artikel 30 is uitsluitend van toepassing op de diensten die vóór 31 | L'article 30 s'applique uniquement aux services agréés avant le 31 |
december 2012 worden erkend. » | décembre 2012. » |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag na de bekendmaking ervan |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour après sa |
in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
Art. 5.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 4 juli 2013. | Namur, le 4 juillet 2013. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |