← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn op een gedeelte van het grondgebied van de gemeente Burg-Reuland "
Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijk verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn op een gedeelte van het grondgebied van de gemeente Burg-Reuland | Arrêté du Gouvernement wallon interdisant temporairement la chasse, la destruction et le transport du sanglier sur une partie du territoire de la commune de Burg-Reuland |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
4 JULI 2002. - Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijk | 4 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon interdisant |
verbod op de jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn op | temporairement la chasse, la destruction et le transport du sanglier |
een gedeelte van het grondgebied van de gemeente Burg-Reuland | sur une partie du territoire de la commune de Burg-Reuland |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op de | Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment les articles |
artikelen 1ter , tweede lid, 7, eerste lid, c , 10, lid 5 en 12bis , § | 1ter , alinéa 2, 7, alinéa 1er, c , 10, alinéas 5, et 12bis , § 2, |
2, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; | insérés par le décret du 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Vaste comité van de « Conseil supérieur | Vu l'avis rendu par le Comité permanent du Conseil supérieur wallon de |
wallon de la Chasse » (Waalse Hoge Jachtraad); | la Chasse; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende de dringende noodzakelijkheid om het vervoer van wild | Considérant l'impérieuse nécessité d'empêcher le mouvement de tout |
zwijn te verbieden om de verspreiding van de klassieke varkenspest te | sanglier, afin d'éviter la propagation de la peste porcine classique; |
voorkomen; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Aangelegenheden, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De jacht, de vernietiging en het vervoer van wild zwijn |
Article 1er.La chasse, la destruction et le transport du sanglier |
zijn verboden voor een duur van zes maanden op het grondgebied van de | sont interdits sur le territoire de la commune de Burg-Reuland situé |
gemeente Burg-Reuland dat gelegen is ten zuiden van de weg | au sud de la route Beho-Aldringen-Thommen-Grufflingen-Auel pour une |
Beho-Aldringen-Thommen-Grufflingen-Auel. | période de six mois. |
Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheden de Jacht behoort, is belast |
Art. 2.Le Ministre qui a la Chasse dans ses attributions est chargé |
met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Namen, 4 juli 2002. | Namur, le 4 juillet 2002. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |