← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering van fase 1.a.1 van het COVID 19-vaccinatieprogramma voor volwassen watbetreft de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen "
Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering van fase 1.a.1 van het COVID 19-vaccinatieprogramma voor volwassen watbetreft de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase 1.a.1. du programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19 en ce qui concerne les maisons de repos et les maisons de repos et de soins |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
4 JANUARI 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van | 4 JANVIER 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de |
artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en | l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé |
Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering van fase | portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase 1.a.1. du |
1.a.1 van het COVID 19-vaccinatieprogramma voor volwassen watbetreft | programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19 en ce qui |
de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen | concerne les maisons de repos et les maisons de repos et de soins |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article |
inzonderheid op artikel 47/17bis ingevoegd bij het besluit van de | 47/17bis inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs |
Waalse Regering van bijzondere machten nr. 68 van 16 december 2020 tot | spéciaux n° 68 du 16 décembre 2020 insérant un article 47/17bis dans |
invoeging van een artikel 47/17bis in het Waalse Wetboek van Sociale | |
Actie en Gezondheid met betrekking tot de vaccinatie van volwassenen | le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé relatif à la |
tegen COVID-19; | vaccination pour adultes contre la COVID-19; |
Gelet op het voorstel voor een protocol tot uitvoering van fase 1.a.1. | Vu la proposition de protocole de mise en oeuvre de la phase 1.a.1. du |
van het COVID- 19-vaccinatieprogramma voor volwassenen wat betreft de | programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19 en ce qui |
rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen, van de Waalse cel | concerne les maisons de repos et les maisons de repos et de soins, de |
COVID-19 en het Waals Agentschap van Gezondheid, Sociale Bescherming, | la Cellule wallonne COVID-19 et de l'Agence wallonne de la santé, de |
Handicap en Gezinnen, ontvangen op 29 december 2020; | la protection sociale, du handicap et des familles, reçue le 29 |
décembre 2020 ; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 december 2020; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 décembre 2020 ; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2020; |
december 2020; | |
Gelet op het rapport van 21 december 2020, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 21 décembre 2020 établi conformément à l'article 4, |
artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering | 2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen | des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de |
voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de | l'article 138 de la Constitution ; |
Grondwet; Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan van 4 | Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone du 4 janvier |
januari 2021 en het overleg in het intra-franstalige ministerieel | 2021 et la concertation en Comité ministériel de concertation |
comité voor overleg van 4 januari 2021; | intra-francophone du 4 janvier 2021 ; |
Gelet op advies 68.583/4 van de Raad van State, gegeven op 24 december | Vu l'avis 68.583/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 décembre 2020, en |
2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door de context van | Vu l'urgence motivée par le contexte de crise sanitaire et |
de gezondheidscrisis en het vitale belang voor de volksgezondheid en | l'importance vitale pour la santé publique et pour éviter une |
om de heropleving van de pandemie in verband met COVID-19 te | résurgence de la pandémie liée au COVID-19, que les mesures |
voorkomen, dat de nodige maatregelen inzake vaccinatie kunnen worden | nécessaires en matière des vaccinations puissent être prises ; |
genomen; Gelet op de overlegvergaderingen tussen de Regeringen van de | Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités |
deelgebieden en de bevoegde federale autoriteiten, in de Nationale | fédérées et les autorités fédérales compétentes au sein du Conseil |
Veiligheidsraad die sinds begin maart 2020 bijeenkomt; | national de sécurité qui se réunit depuis début mars 2020; |
Gelet op artikel 191 van het EU-Verdrag waarin het voorzorgsbeginsel | Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
vastgeschreven is in het kader van het beheer van een internationale | européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la |
sanitaire crisis en de actieve voorbereiding op het potentieel | gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation |
voorvallen van deze crisissen; dat dit beginsel inhoudt dat, wanneer | active à la potentialité de ces crises; que ce principe implique que |
er een ernstig risico zich naar alle waarschijnlijkheid kan voordoen, | lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, |
de publieke overheden dringende en voorlopige maatregelen dienen te | il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et |
nemen; | provisoires; |
Gelet op de verklaring van WHO in verband met de kenmerken van het | Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du |
coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en | coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son |
het sterfelijkheidsrisico; | risque de mortalité; |
Overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een | Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme |
pandemie gelabeld heeft; | une pandémie en date du 11 mars 2020; |
Overwegende dat WHO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het | Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré |
coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich | maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui |
snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken; | déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde; |
Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees | Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire |
grondgebied en in België; Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; Overwegende dat het, om de verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, nodig is onmiddellijk de in overweging genomen maatregelen te bevelen, welke onontbeerlijk blijken op vlak van volksgezondheid; Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van het gehele land verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de openbare orde in stand te houden, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk is; Overwegende dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer en een snelle respons op gewestelijk niveau vereisen; Overwegende dat COVID-19 nog steeds circuleert op Europees en Belgisch grondgebied; | européen et en Belgique; Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le coronavirus COVID-19 pour la population belge; Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique ; Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité; Considérant, dès lors, que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion et une réponse rapide au niveau régional; Considérant que la COVID-19 continue à circuler sur le territoire européen et belge ; |
Overwegende dat, hoewel de gunstige ontwikkelingen het mogelijk hebben | Considérant que si une évolution favorable a permis de limiter les |
gemaakt de algemene beperkingen die aan de bevolking worden opgelegd | restrictions générales imposées à la population, certaines |
te beperken, sommige daarvan nog steeds bestaan en dat COVID-19 nog | d'entre-elles demeurent et la COVID-19 constitue toujours un risque |
steeds een groot gezondheidsrisico van uitzonderlijke en ongekende | sanitaire majeur, présentant un caractère exceptionnel et inédit ; |
aard vormt; Overwegende dat het van vitaal belang is voor de volksgezondheid en om | Considérant qu'il est d'une importance vitale pour la santé publique |
de heropleving van de pandemie in verband met COVID-19 te voorkomen, | et pour éviter une résurgence de la pandémie liée au COVID-19, que les |
dat de nodige vaccinatiemaatregelen kunnen worden genomen; | mesures nécessaires en matière de vaccination puissent être prises; |
Overwegende dat de vaccinatie van de volwassen bevolking tegen | Considérant qu'il est prévu que la vaccination de la population adulte |
COVID-19 gepland is om begin 2021 te beginnen; | contre la COVID-19 débutera dès le début de l'année 2021 ; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is; | Considérant que l'urgence est justifiée ; |
Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende diverse maatregelen met | Considérant de la loi du 22 décembre 2020 portant diverses mesures |
betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie en verwerking | relatives aux tests antigéniques rapides et concernant |
van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen | l'enregistrement et le traitement de données relatives aux |
de COVID-19-pandemie, inzonderheid op artikel 11; | vaccinations dans le cadre de la lutte contre la pandémie de COVID-19, |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 2020 betreffende de | article 11 ; Considérant l'arrêté royal du 24 décembre 2020 concernant |
registratie en de verwerking van gegevens met betrekking tot | l'enregistrement et le traitement de données relatives aux |
vaccinaties tegen COVID-19; | vaccinations contre la COVID-19 ; |
Gelet op de beslissing van de interministeriële conferentie van 3 december 2020; Overwegende dat de vaccinatie gefaseerd is, rekening houdend met de beschikbare dosissen; Overwegende dat er bijgevolg prioritaire groepen vastgesteld moesten worden, in overleg met elk deelgebied en de federale overheid; Overwegende dat de eerste vaccinatie in fase 1.a.1. de bewoners en het personeel beoogt van de huisvestingsinrichtingen voor senioren, met inbegrip van de vrijwilligers; Overwegende dat deze prioriteitenstelling verband houdt met de broosheid van deze categorie bewoners daar het een groep betreft | Considérant la décision de la Conférence interministérielle du 3 décembre 2020 ; Considérant que la vaccination est phasée, en tenant compte des doses disponibles ; Considérant que des groupes prioritaires ont par conséquent dû être établis, et ce, en concertation avec chacune des entités et l'autorité fédérale ; Considérant que dans la phase 1.a.1., la première vaccination vise les résidents et le personnel des établissements d'hébergement pour personnes âgées, en incluant les volontaires ; Considérant que cette priorisation est liée à la fragilité de cette catégorie de résidents, s'agissant d'un groupe dans lequel ont été |
waarin meer dan 43 % van de COVID-19 gerelateerde overlijdens werden vastgesteld die zich in België hebben voorgedaan; Overwegende dat het personeel dat in contact staat met deze bewoners eveneens in de eerste plaats gevaccineerd worden daar het personeel bron van besmetting is voor de bewoners en dat de logica van de vaccinaties erin bestaat, in dezelfde fase het rusthuis als geheel te beschermen; Overwegende dat deze kwetsbare groepen in de eerste plaats gevaccineerd moeten worden; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | observés plus de 43 % des décès liés à la pandémie COVID-19 survenus en Belgique ; Considérant que le personnel en contact avec ces résidents, sont également vaccinés en premier lieu dès lors que le personnel est un vecteur d'infection pour les résidents et la logique de la vaccination est de protéger l'ensemble de la maison de repos dans la même phase ; Considérant qu'il convient donc de vacciner ces publics fragiles en premier lieu ; Sur la proposition de la Ministre de la Santé ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.De Regering neemt het protocol aan voor de uitvoering van fase |
celle-ci. Art. 2.Le Gouvernement adopte le protocole de mise en oeuvre de la |
1.a.1, wat betreft de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen | phase 1.a.1. en ce qui concerne les maisons de repos et les maisons de |
van het COVID-19-vacinatieprogramma voor volwassenen bedoeld in | repos et de soins du programme de vaccination pour adultes contre la |
artikel 47/17bis van het Waals Wetboek van Sociale Actie en | COVID-19 visé à l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale |
Gezondheid, vermeld in bijlage bij dit besluit. | et de la Santé, repris à l'annexe au présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 21 december 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 21 décembre 2020. |
Art. 4.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.La Ministre de la Santé est chargée de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 4 januari 2021. | Namur, le 4 janvier 2021. |
Voor de Waalse Regering: | Pour le Gouvernement wallon : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Emploi, de la Formation, | |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | de la Santé, de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des |
Kansen en Vrouwenrechten, | Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 4 januari 2021 tot | Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 janvier 2021 portant |
uitvoering van artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale | exécution de l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et |
Actie en Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering | de la Santé portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase |
van fase 1.a.1 van het COVID-19-vaccinatieprogramma voor volwassen wat | 1.a.1. du programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19 en |
betreft de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen | ce qui concerne les maisons de repos et les maisons de repos et de |
"Protocol voor de uitvoering van fase 1.a.1, wat betreft de rusthuizen | soins « Protocole de mise en oeuvre de la phase 1.a.1. du programme de |
en de rust- en verzorgingstehuizen van het COVID-19-vacinatieprogramma | vaccination pour adultes contre la COVID-19, en ce qui concerne les |
voor volwassenen bedoeld in. | maisons de repos et les maisons de repos et de soins |
Hierna volgen de hoofdbeginselen van de Belgische | Les grands principes de la stratégie de vaccination belge contre la |
COVID-19-vaccinatiestrategie: | COVID-19 sont les suivants : |
De Interministeriële Conferentie Volksgezondheid van 11 november 2020 | La Conférence Interministérielle Santé publique du 11 novembre 2020 a |
heeft de hoofdbeginselen van de Belgische vaccinatiestrategie als | défini les grands principes qui sous-tendent la stratégie belge de |
volgt vastgelegd: | vaccination : |
? Vaccinale dekking met een doel van 70% van de bevolking; | ? Objectif de couverture vaccinale de 70 % de la population ; |
? Bepalen van prioritaire groepen op grond van wetenschappelijke | ? Détermination des groupes prioritaires sur la base d'avis |
adviezen; | scientifiques ; |
? Kosteloze vaccinatie op vrijwillige basis voor elke burger; | ? Vaccination gratuite sur base volontaire pour chaque citoyen ; |
? Medefinanciering van het gezamenlijk vaccinatieprogramma door de | ? Cofinancement de l'ensemble du programme de vaccination par |
federale overheid en de deelgebieden. | l'autorité fédérale et les entités fédérées. |
Deze beslissingen zijn verbonden aan volgende voorwaarden en gegevens: | Ces décisions sont conditionnées par les éléments suivants : |
? Massieve vaccinatiecampagnes waarbij de vaccins geleverd worden in | ? Campagnes de vaccination de masse, les vaccins étant fournis dans |
meerdosisflacons, dezelfde dag toe te dienen; | des flacons multidoses qui doivent être administrés le même jour ; |
? België één of meerdere doeltreffende en veilige vaccins tegen | ? La mise à disposition de la Belgique d'un ou de plusieurs vaccins |
COVID-19 ter beschikking stellen. | efficaces et sûrs contre la COVID-19. |
? De capaciteit van het Belgisch gezondheidssysteem voor de | ? La capacité du système de santé belge de distribuer et de vacciner |
geleidelijke en doeltreffende verdeling en vaccinatie van de | progressivement et efficacement la population, les autorités de santé |
bevolking, waarbij de autoriteiten voor volksgezondheid ondersteund | étant appuyées par la Task force interfédérale « vaccin COVID-19 » |
worden door de interfederale Task force "vaccin COVID-19", op 16 | créée par la Conférence Interministérielle Santé publique le 16 |
november 2020 opgericht door de Interministeriële conferentie | novembre 2020, l'ensemble des structures de santé du pays dont |
Volksgezondheid, de gezamenlijke gezondheidsstructuren van het land | Sciensano et l'Agence fédérale des médicaments et des produits de |
waaronder Sciensano en het Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en | santé (AFMPS). Le logiciel d'enregistrement Vaccinnet+ sera utilisé |
gezondheidsproducten (FAGG). De registratiesoftware Vaccinet+ wordt | |
door alle deelgebieden daartoe gebruikt. | par toutes les entités fédérées à cette fin; |
? De wil om door overtuigingskracht en transparantie de | ? La volonté de surmonter, par la persuasion et la transparence, |
terughoudendheid tegenover het vaccin te overwinnen en er zo voor te | l'hésitation vaccinale et d'obtenir ainsi l'adhésion de la population |
zorgen dat de bevolking deze strategie inzake volksgezondheid | à cette stratégie de santé publique. |
onderschrijft. De vaccinatie tegen COVID-19 betreft enkel het volwassen publiek | La vaccination contre la COVID-19 concerne uniquement le public adulte |
(vanaf 18 jaar). Kinderen en zwangere of borstvoeding gevende vrouwen | (à partir 18 ans). Les enfants et les femmes enceintes ou allaitantes |
worden in dit stadium nog niet bediend, er wordt in een bijzondere | ne sont, à ce stade, pas concernés, une disposition particulière étant |
bepaling voorzien voor vrouwen in de vruchtbare leeftijd. Er zal, in | prévue pour les femmes en âge de procréer. Une carte de vaccination |
voorkomend geval, een vaccinatiekaart kunnen worden uitgereikt aan | pourra, le cas échéant, être délivrée à toute personne ayant bénéficié |
iedere persoon die de vaccinatie tegen COVID-19 gekregen heeft. | de la vaccination contre la COVID-19 |
Vaccinatiefases en prioritair verklaarde doelgroepen: | Les phases de la vaccination et les publics priorisés : |
De Interministeriële Conferentie Volksgezondheid heeft op 3 december | La Conférence interministérielle Santé publique a décidé le 3 décembre |
2020 op grond van de aanbeveling van de Task Force beslist een "advies | 2020, sur la base de la recommandation de la Task Force, d'approuver |
voor de operationalisering van vaccinatiestrategie tegen COVID-19 voor | un « avis pour l'opérationnalisation de la Stratégie de vaccination |
België" goed te keuren, dat gevolg geeft aan het advies van de | COVID-19 pour la Belgique » qui suit l'avis des scientifiques du |
wetenschappers van de Hoge Gezondheidsraad. Dat document voorziet in | Conseil Supérieur de la Santé. Ce document prévoit de phaser l'accès |
een gefaseerde toegang van de prioritair verklaarde doelgroepen tot | des publics prioritaires au vaccin anti COVID-19. |
het COVID-19vaccin. De COVID-19vaccinatie wordt dus gefaseerd in functie van deze | La vaccination contre la COVID-19 est donc phasée en fonction de ces |
prioriteiten. | priorités. |
De eerste prioritaire doelgroep die de Interministeriële Conferentie | Le premier groupe prioritaire identifié par la Conférence |
Volksgezondheid in fase 1.a.1. onderscheiden heeft, beoogt de bewoners | Interministérielle Santé publique dans la phase 1.a.1. vise les |
résidents, et le personnel des établissements d'hébergement pour | |
en het personeel van de huisvestingsinrichtingen voor senioren | personnes âgées (maisons de repos et maisons de repos et de soins, |
(rusthuizen en rust- en verzorgingstehuizen, ofte | ci-après « MR/MRS »), en incluant les volontaires |
"wooncentra/woonzorgcentra"), met inbegrip van de vrijwilligers. | Cette priorisation est liée à la fragilité de ces résidents, |
Deze prioriteitenstelling houdt verband met de broosheid van deze | |
bewoners daar het een groep betreft waarin meer dan 43 % van de | s'agissant d'un groupe dans lequel ont été observés plus de 43 % des |
COVID-19 gerelateerde overlijdens werden vastgesteld die zich in | décès liés à la pandémie COVID-19 survenus en Belgique. Il convient |
België hebben voorgedaan. Zij moeten dus eerst gevaccineerd worden. Om | donc de les vacciner en premier lieu. Pour cette même raison, le |
dezelfde reden wordt het personeel dat in contact staat met deze | personnel en contact avec ces résidents, sont également vaccinés en |
bewoners eveneens in de eerste plaats gevaccineerd daar het personeel | premier lieu dès lors que le personnel est un vecteur d'infection pour |
bron van besmetting is voor de bewoners en de logica van de | les résidents et la logique de la vaccination est de protéger |
vaccinaties bestaat erin, in dezelfde fase het rusthuis als geheel te | l'ensemble de la maison de repos dans la même phase |
beschermen. Het protocol dat in dat document tot stand kwam beoogt uitsluitend | Le protocole développé dans ce document vise exclusivement la phase |
fase 1.a.1. wat betreft de rusthuizen en de rust- en | 1a.1. en ce qui concerne les maisons de repos et les maisons de repos |
verzorgingstehuizen. Bij het opstellen van deze procedure zijn de | et de soins. Les données de distribution et vaccination ne sont |
gegevens in verband met de verdeling en de vaccinatie enkel | disponibles que pour le seul vaccin de Pfizer (vaccin de type mRNA) |
beschikbaar voor het Pfizer-vaccin (vaccin van het type mRNA). Het | lors de la rédaction de cette procédure. Il concerne uniquement les |
betreft enkel de bewoners in deze huisvestingsstructuren van het | résidents dans ces structures d'hébergement de la région de langue |
Franse taalgebied, evenals de beroepsbeoefenaars die er actief zijn. | française, ainsi que les professionnels y exerçant leurs activités. |
Procédure en gegevensstroom voor fase 1.a.1. (voor de woon[zorg]centra) De vaccinaties tegen COVID-19 die in het Franse taalgebied worden toegediend, worden geregistreerd door de persoon die het vaccin heeft toegediend, of door diens gemachtigde. De arts (die eindverantwoordelijke blijft) of de verpleegkundige die een vaccin tegen COVID-19 toedient of met het toezicht belast is, dient zich overeenkomstig het bestaand wettelijk kader te registreren in het register Vaccinet+. Alle COVID-19vaccins voor de vastgelegde doelgroep worden door de overheden ter beschikking gesteld van de vaccinatoren. Ze moeten | Procédure et flux de données pour la phase 1.a.1 (en ce qui concerne les MR/MRS) Les vaccinations contre la COVID-19 qui sont administrées en région de langue française sont enregistrées par la personne qui a administré le vaccin ou par son délégué. Le médecin (qui reste le responsable final) ou l'infirmier qui administre ou supervise un vaccin contre la COVID-19, est tenu de s'enregistrer dans le registre Vaccinnet+ conformément au cadre légal existant. Tous les vaccins contre la COVID-19 pour le public cible déterminé sont mis à la disposition des vaccinateurs par les autorités. Ils |
besteld worden in het bestel- en registratiesysteem bepaald in de SOP | doivent être commandés dans le système de commande et d'enregistrement |
(Standard operating procedures), opgesteld door het Federaal | définis dans les SOP (Standard operating procedure)sop rédigés par |
Agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten, volgens de | l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé selon les |
regels die de overheden voorafgaandelijk hebben medegedeeld. | règles communiquées au préalable par les autorités. |
Fasering van de acties in fase 1.a.1 (wat betreft de woon[zorg]centra) | Phasage des actions de la phase 1.a.1 (en ce qui concerne les MR/MRS) |
A. Gezamenlijke organisatie van de verdeling van het Pfizer-vaccin | A. Organisation conjointe de la distribution du vaccin Pfizer par la |
Taskforce interfédérale et la Région wallonne | |
door de interfederale Taskforce en het Waals Gewest 19 hubs, | 19 Hubs hospitaliers répartis harmonieusement sur le territoire de la |
gelijkelijk verspreid over het grondgebied van het Franse taalgebied | région de langue française dans des hôpitaux généraux disposant d'une |
in algemene ziekenhuizen die over een koelcapaciteit op - 80° C | capacité de réfrigération à - 80° C sont désignés sur la base de leur |
beschikken, worden op grond van hun opslagcapaciteit en met hun | |
instemming aangewezen. | capacité de stockage et de leur accord. |
Elk woon[zorg]centrum wordt aan een van deze hubs gekoppeld, op grond | Chaque Maison de Repos et Maison de Repos et de Soins (MR/MRS) est |
van geografische nabijheid. Het totaalaantal bewoners en | rattachée à un des Hubs sur la base d'une proximité territoriale. Le |
personeelsleden van de gezamenlijke woon[zorg]centra bepaalt het | nombre total de résidents et de personnel de l'ensemble des MR/MRS |
aantal vaccins dat bij de centrale hub dient te worden besteld. | détermine le nombre de vaccins à commander au Hub central. |
In het vervolg op fase 1.a.1. kan het aantal ziekenhuishubs uitgebreid | Dans la suite de la phase 1.a.1, le nombre de Hubs hospitaliers peut |
worden naar de andere ziekenhuizen van het Franse taalgebied, volgens | être étendu aux autres hôpitaux de la région de langue française |
dezelfde regels inzake beschikbaarheid van de koelcapaciteit. | suivant les mêmes règles de disponibilité de capacité de réfrigération. |
B. Operationalisering van de verdeling van het mRNA-vaccin van Pfizer | B. Opérationnalisation de la distribution du vaccin à mRNA de Pfizer |
De bestelling, de opslag en de verdeling van het vaccin beantwoorden | La commande, l'entreposage et distribution du vaccin se conforment aux |
aan de "standard operating procedures" (SOP), vastgelegd door het | procédures standardisées appelées « SOP » (Standard operating |
federaal agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten. | procedure) définies par l' Agence fédérale des médicaments et des |
C. Organisatie van de vaccinatie in de huisvestingsinrichtingen voor | produits de santé. C. Organisation de la vaccination dans les établissements |
senioren (woon[zorg]centra) | d'hébergement pour personnes âgées (MR/MRS) |
De arts van de eindgebruiker die de vaccinatie uitvoert of coördineert | Le médecin du destinataire final, qui pratique ou coordonne la |
neemt de SOP's over: het vaccinflesje wordt 30 minuten aan | vaccination, se conforme aux SOP : il met la fiole pendant 30 minutes |
kamertemperatuur blootgesteld en stelt elk vaccinflesje (oplossing met | à température ambiante et, endéans les 2 heures, reconstitue chaque |
1.8 ml fysiologisch water) opnieuw samen, met het opgelost vloeimiddel | fiole de vaccin (dilution avec 1,8 ml de sérum physiologique), la |
dat 5 vaccinaties van 0.3 ml mogelijk maakt. Het opgelost vaccin | fiole diluée permettant 5 vaccinations de 0.3 ml. La validité du |
blijft 6 uur bij een temperatuur van 2 tot 30° C toedienbaar. De in te enten persoon draagt een chirurgisch masker, ontsmet zijn handen en leeft de barrièrehandelingen na. De coördinerende of de refererende artsen hebben, in samenwerking met de behandelende artsen, met de ondersteuning van de gewestelijke instellingen de bewoners, hun familie of wettelijk vertegenwoordiger geïnformeerd, de mondelinge instemming van de bewoner of diens wettelijke vertegenwoordigd ingewonnen, overeenkomstig de SOP's. De artsen in de arbeidsgeneeskunde hebben, met de ondersteuning van de gewestelijke instellingen, de werknemers uit ongeacht welke categorie geïnformeerd, de mondelinge instemming van de werknemer ingewonnen, overeenkomstig de SOP's. Het aantal al dan niet vaste bewoners en werknemers die zich willen laten inenten wordt vooraf aan de ziekenhuishub waaraan het woon[zorg]centrum is gekoppeld, overgemaakt, met inachtneming van de termijnen bepaald in de SOP's. De lijst met meubilair, informaticamaterieel en geneeskundig materiaal wordt door de artsen die in de instelling met de vaccinatie belast | vaccin dilué est de 6 heures à une température de 2 à 30 ° C. Le candidat à vacciner porte un masque chirurgical, se désinfecte les mains et respecte les gestes barrière Les médecins coordinateurs ou référents, en collaboration avec les médecins traitants, avec le support des institutions régionales, ont préalablement informé les résidents, leur famille ou représentant légal, ont recueilli le consentement oral du résident ou de son représentant légal conformément aux SOP. Les médecins du travail, avec le support des institutions régionales, ont préalablement informé les travailleurs, toutes catégories confondues, recueilli le consentement oral du travailleur conformément aux SOP. Le nombre de résidents et de travailleurs permanents ou non, désireux de se faire vacciner est transmis préalablement, en respectant les délais prévus par les SOP, au Hub hospitalier auquel la MR/MRS est rattachée. La liste du mobilier, matériel informatique et médical est validée par les médecins en charge de la vaccination au sein de l'institution |
zijn, voor aanvang van de vaccinatie overgemaakt (zie bijlage a). | avant le début de la vaccination (voir l'annexe a). |
Het administratief beheer en de medische anamnese met betrekking tot, | La gestion administrative et l'anamnèse médicale portant |
hoofdzakelijk, de potentiële contra-indicaties en de allergie-risico's | essentiellement sur les contre-indications potentielles et risques |
gaan vooraf aan de intramusculaire injectie. Daarop volgt een 15 tot | allergiques précèdent l'injection qui se fera par voie |
30 minuten durend toezicht in een lokaal waar de social distancing | intramusculaire. Suit une surveillance de 15 à 30 minutes dans un |
maatregelen mogelijk moeten zijn, met toezicht op de allergierisico's. | local permettant les mesures de distanciation sociale, sous surveillance des risque allergiques. |
Het invoeren van de vaccinatiegegevens in Vaccinnet+ overeenkomstig | L'encodage des données de vaccination dans Vaccinnet+, conformément au |
het bestaand wettelijk kader wordt gevolgd door het vastleggen van de | cadre légal existant, est suivi de la fixation du rendez-vous pour |
afspraak voor de injectie van de tweede vaccindosis (op dag 21 voor | l'injection de la deuxième dose de vaccin (au jour 21 pour le vaccin |
het Pfizer-vaccin). | Pfizer). |
Plaatsen waar de vaccinatie wordt uitgevoerd | Lieux de vaccination |
Om te voorkomen dat de gezamenlijke bewoners en personeelsleden van de | Pour éviter le déplacement de l'ensemble des résidents et du personnel |
rusthuizen en rust- en verzorgingstehuizen zich dienen te verplaatsen, | des maisons de repos et maisons de repos et de soins, la vaccination |
wordt de vaccinatie ter plaatse uitgevoerd in de rusthuizen en rust- | aura lieu au sein même de ces maisons de repos et maisons de repos et |
en verzorgingstehuizen in het Franse taalgebied. | de soins situés en région de langue française. |
Communicatie en type evaluatie: | Communication et le type d'évaluation : |
Er wordt vooraf een algemene communicatie over COVID-19, de vaccinatie | Une communication générale sur la COVID-19, la vaccination et le |
en het vaccinatieproces gericht aan de directies van de rusthuizen en | processus de vaccination sera adressée préalablement aux directions |
rust- en verzorgingstehuizen, aan de bewoners en aan de | des maisons de repos et maisons de repos et de soins, aux résidents et |
personeelsleden van deze rusthuizen en rust- en verzorgingstehuizen, | au personnel de ces maisons de repos et maisons de repos et de soins |
evenals aan de artsen of artsenorganisaties die met de vaccinatie | ainsi qu'aux médecins ou organisations de médecins en charge de la |
belast zijn. Deze communicatie bestaat met name uit: | vaccination. Cette communication consiste notamment dans : |
- het versturen van de wekelijkse newsletter van Vaccinet+; | - l'envoi des newsletter hebdomadaires de Vaccinnet+ ; |
- het versturen van het opleidingsmaterieel van Vaccinnet+; | - l'envoi du matériel de formation Vaccinnet+ ; |
- het aanmaken van visuele informatiedragers en/of | - la création réation de supports visuels d'information et/ou de |
dialoogondersteunende middelen voor de patiënt/verzorger; | soutien au dialogue patient/soignant ; |
- het herstructureren van de COVID-website van "Aviq", waaronder een | - la restructuration du site COVID Aviq, dont la création d'une FAQ à |
FAQ-pagina voor professionele gebruikers; | destination des professionnels ; |
- het organiseren van webinars en het beheer van de vragen die daar | - l'organisation de webinaires et la gestion des questions qui y sont |
aan bod komen. | développées. |
Wat betreft de opvolging van de vaccinatie en haar eventuele | En ce qui concerne le suivi de la vaccination et ses effets |
neveneffecten, worden de effecten van de vaccinatie op de prevalentie | secondaires éventuels, les effets de la vaccination sur la prévalence |
van COVID-19 in de rusthuizen en rust- en verzorgingstehuizen | de la COVID-19 dans les maisons de repos et maisons de repos et de |
opgevolgd door de ononderbroken monitoring van de prevalentie van | soins seront suivis par le monitoring continu de la prévalence de la |
COVID-19 in de rusthuizen en rust- en verzorgingstehuizen | COVID-19 dans les MR/ MRS (base de données Plasma de l'AViQ). |
(gegevensbank Plasma van `AVIQ'). | |
Bijlage a: Lijst van het materieel en de geneesmiddelen vereist in de | Annexe a : Liste du matériel et des médicaments exigés par la SOP |
SOP vaccinatie: | vaccination: |
A. Basisuitrustingen: | A. Equipements de base : |
- Wachtzaal met mogelijkheid tot social distancing en aanplakken van | - Salle d'attente permettant la distanciation sociale et affichage des |
contra-indicaties | contre-indications |
- Hydroalcoholische Gel | - Gel hydroalcoolique |
- Vaccinatiezaal: | - Salle de vaccination : |
o Voorhoofdthermometer | o Thermomètre frontal |
o Bloeddrukmeter | o Tensiomètre |
o Stethoscoop | o Stéthoscope |
o Koelkast om geneesmiddelen te bewaren, op een temperatuur tussen 2 | o Réfrigérateur pour médicaments pour la conservation des médicaments |
en 8 graden, met een geijkte temperatuurregistratie of een thermometer | entre 2 et 8 degrés, avec enregistreur de température calibré ou |
die 2 temperatuuropnames per dag mogelijk maakt, koelkast of lokaal | thermomètre permettant 2 prises de température par jour, frigo ou |
achter en op slot | local sous clef |
o Vuilniszakken en -bakken voor B1-afvalstoffen | o Des poubelles et sacs poubelle pour les déchets B1 |
o Vuilnisbakken voor B2-afvalstoffen, lege vaccinatieflesjes, spuiten | o Des poubelles pour déchets B2, flacons de vaccination vides, |
en naalden | seringues et aiguilles |
o Vaccinatiezaal die groot genoeg is voor 2 personen, en verlucht | o Salle de vaccination suffisamment grande pour 2 personnes et aérée |
o Minstens 2 tafels en 4 stoelen (voldoende afstandsbewaring) | o 2 tables et 4 chaises au minimum (avec une distance suffisante) |
o Lopend water voor handenwassen | o Eau courante pour se laver les mains |
o Mogelijkheid tot waarborgen van de bescherming van het privé-leven | o Possibilité de garantir la protection de la vie privée |
o Verzorgingswagentje met hydroalcoholische oplossingen, doekjes en | o Chariot de soin avec solutions hydroalcooliques, lingettes et |
ontsmettingsmiddel voor oppervlaktes | désinfectant de surface |
B. Informatica uitrustingen: | B. Equipements informatiques : |
- Minstens 1 pc, 1 ID-kaartlezer, 1 barcodescanner en QR code-scanner, | - Au minimum 1 Pc, 1 lecteur EID, 1 lecteur de code barre et QR Code, |
1 printer | 1 imprimante |
- Indien mogelijk WiFi verbinding, WiFi-code beschikbaar | - Connexion WiFi si possible, code WiFi disponible |
- Toegang tot de vaccinatiesoftware "Vaccinet+" | - Accès au logiciel de vaccination « Vaccinnet+ » |
C. Beschermende uitrusting voor het personeel: | C. Equipements de protection du personnel : |
- Chirurgisch masker | - Masque chirurgical |
- Handschoenen | - Gants |
- Optioneel: Kiel, bril, of gezichtsscherm | - Optionnel : Surblouse, Lunettes de protection ou visière |
D. Uitrusting voor de voorbereiding en de toediening van het vaccin: | D. Equipement pour préparation et administration du vaccin : |
- Spuit van 3 ml, met een gradatie van 0,1 ml, en 18G-punctienaald, | - Seringue de 3 ml, graduée par 0,1 ml et Aiguille puiseuse 18 G, |
ampullen NaCl 0.9% voor vaccinoplossing | ampoules de NaCl 0.9% pour la dilution du vaccin |
- Spuit 1ml, gradatie met 0,1 ml en injectienaald met 23 of 25 gauge | - Seringue de 1 ml, graduée par 0,1 ml et aiguille d'injection 23 ou 25 gauge, |
- Kompressen, | - Compresses, |
- Alcohol-ontsmettingsdoekjes voor flesje, individueel verpakt verband | - Tampons alcoolisés pour désinfecter le flacon sparadrap individuel |
E. Uitrustingen voor de patiënten: | E. Equipements à destination des patients : |
- Anafylactische en allergiekit met minstens 2 ampullen adrenaline 1 | - Kit anaphylaxie et allergie comprenant au minimum 2 ampoules |
mg/1 ml, 2 1 ml spuiten met 1 ml gradatie, 2 naalden 18 G, 2 naalden | d'adrénaline 1 mg/1 ml, 2 seringues de 1 ml gradués par 0,1 ml, 2 |
21 G, 2 naalden 23 G, | aiguilles 18 G, 2 aiguilles 21 G, 2 aiguilles 23 G, |
- Solumedrol ampullen | - Ampoule de Solumédrol |
- Antihistamintabletten | - Des comprimés antihistaminiques. |
- Suikerhoudende dranken. | - Boissons sucrées. |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 janvier |
4 januari 2021 tot uitvoering van artikel 47/17bis van het Waalse | 2021 portant exécution de l'article 47/17bis du Code wallon de |
Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid met betrekking tot het | l'action sociale et de la santé portant sur le protocole de mise en |
protocol voor de uitvoering van fase 1.a.1 van het COVID | oeuvre de la phase 1.a.1. du programme de vaccination pour adultes |
19-vaccinatieprogramma voor volwassen wat betreft de rusthuizen en de | contre la COVID-19 en ce qui concerne les maisons de repos et les |
rust- en verzorgingstehuizen. | maisons de repos et de soins. |
Namen, 4 januari 2021. | Namur, le 4 janvier 2021. |
Voor de Waalse Regering: | Pour le Gouvernement wallon : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, |
Kansen en Vrouwenrechten, | de l'Action sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |