Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 04/12/1997
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 december 1987 tot vaststelling van de voorwaarden inzake toekenning van een tegemoetkoming van het Waalse Gewest en inzake uitwerking en uitvoering van de saneringsplannen van de door de "Société régionale wallonne du Logement" erkende maatschappijen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 december 1987 tot vaststelling van de voorwaarden inzake toekenning van een tegemoetkoming van het Waalse Gewest en inzake uitwerking en uitvoering van de saneringsplannen van de door de "Société régionale wallonne du Logement" erkende maatschappijen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 10 décembre 1987 établissant les conditions d'octroi d'une assistance financière de la Région wallonne et d'élaboration et d'exécution des plans d'assainissement des sociétés agréées par la Société régionale wallonne du Logement
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
4 DECEMBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 4 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 december 1987 tot l'Exécutif régional wallon du 10 décembre 1987 établissant les
vaststelling van de voorwaarden inzake toekenning van een conditions d'octroi d'une assistance financière de la Région wallonne
tegemoetkoming van het Waalse Gewest en inzake uitwerking en et d'élaboration et d'exécution des plans d'assainissement des
uitvoering van de saneringsplannen van de door de "Société régionale
wallonne du Logement" (Waalse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij) sociétés agréées par la Société régionale wallonne du Logement
erkende maatschappijen
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 25 oktober 1984 tot instelling van de Vu le décret du 25 octobre 1984 instituant la Société régionale
"Société régionale wallonne du Logement"; wallonne du Logement;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 10 december Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 10 décembre 1987
1987 tot vaststelling van de voorwaarden inzake toekenning van een établissant les conditions d'octroi d'une assistance financière de la
tegemoetkoming van het Waalse Gewest en inzake uitwerking en Région wallonne et d'élaboration et d'exécution des plans
uitvoering van de saneringsplannen van de door de "Société régionale d'assainissement des sociétés agréées par la Société régionale
wallonne du Logement" erkende maatschappijen, gewijzigd bij het wallonne du Logement, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 15 september 1988 en bij wallon du 15 septembre 1988 et par l'arrêté du Gouvernement wallon du
het besluit van de Waalse Regering van 25 november 1993; 25 novembre 1993;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; Vu l'avis de l'Inspection des Finances;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, modifiées par la loi du 4 juillet 1989;
1989; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'il y a lieu de mettre en uvre au plus tôt les projets
Overwegende dat de renovatieprojecten onverwijld verwezenlijkt moeten de rénovation et que tout retard dans l'approbation du cadre
worden en dat elke vertraging in de goedkeuring van de desbetreffende réglementaire par le Gouvernement compromettrait la libération des
regeling door de Regering de vrijgeving van de voor hun uitvoering
nodige kredieten in het gedrang zou brengen; crédits nécessaires à leur réalisation;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Sur proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la
Gezondheid, Santé,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1, 3°, van het besluit van de Waalse

Article 1er.L'article 1er, 3°, de l'arrêté de l'Exécutif régional

Gewestexecutieve van 10 december 1987 tot vaststelling van de wallon du 10 décembre 1987 établissant les conditions d'octroi d'une
voorwaarden inzake toekenning van een tegemoetkoming van het Waalse assistance financière de la Région wallonne et d'élaboration et
Gewest en inzake uitwerking en uitvoering van de saneringsplannen van d'exécution des plans d'assainissement des sociétés agréées par la
de door de "Société régionale wallonne du Logement" erkende Société régionale wallonne du logement, modifié par l'arrêté de
maatschappijen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse
Gewestexecutieve van 15 september 1988 en bij het besluit van de l'Exécutif régional wallon du 15 septembre 1988 et par l'arrêté du
Waalse Regering van 25 november 1993, wordt vervangen door de volgende Gouvernement wallon du 25 novembre 1993, est remplacé par la
bepaling : disposition suivante :
« 3° - het comité : het begeleidingscomité voor de saneringsplannen. « 3° le Comité : le Comité d'accompagnement des plans d'assainissement.
Dit comité is samengesteld uit : Ce Comité est composé de :
- één vertegenwoordiger van de Minister, die het voorzitterschap ervan waarneemt; - un représentant du Ministre, qui en assure la Présidence;
- twee ambtenaren van de Afdeling Huisvesting van de Algemene Directie - deux agents de la Division du Logement de la Direction générale de
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium van het Ministerie l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine du Ministère
van het Waalse Gewest; de la Région wallonne;
- drie vertegenwoordigers van de "Société régionale"; - trois représentants de la Société régionale;
- de bij de Minister geaccrediteerde Inspecteur van Financiën; - l'Inspecteur des Finances accrédité auprès du Ministre;
- de bij de "Société régionale" aangewezen revisoren. - les réviseurs désignés auprès de la Société régionale.
De "Société régionale" neemt het secretariaat van het comité waar. La Société régionale assure le secrétariat du Comité.
Bij afwezigheid van de vertegenwoordiger van de Minister wordt het En l'absence de représentant du Ministre, la présidence du Comité est
voorzitterschap waargenomen door een ambtenaar van de afdeling assurée par un agent de la Division du Logement.
Huisvesting. De Minister bepaalt de wijze waarop de leden worden aangewezen alsmede Le Ministre détermine les modalités de désignation des membres et les
de werkwijze van het comité. » modalités de fonctionnement du Comité. »

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 3, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de woorden "onder voorbehoud van de toepassing van § 4" worden in 1° les mots « sous réserve de l'application du paragraphe 4 » sont
het begin van § 1 ingevoegd; insérés au début du paragraphe premier;
2° een als volgt luidende § 4 wordt toegevoegd : 2° un paragraphe 4 est ajouté, rédigé comme suit :
« § 4. Op voorstel van de "Société régionale" kan de Minister de « § 4. Le Ministre peut octroyer à la société, sur la proposition de
maatschappij niet terugvorderbare toelagen toekennen als bijkomende la Société régionale, des subventions à fonds perdus comme aide
tegemoetkoming voor de sanering. Deze tegemoetkoming kan op voorstel d'assainissement complémentaire. Cette aide peut être affectée, sur
van de "Société régionale" bestemd zijn voor de uitvoering van werken proposition de la Société régionale, à la réalisation de travaux de
met het oog op de renovatie, de verbetering of het onderhoud van rénovation, d'amélioration ou d'entretien de logements, ainsi que tous
woningen, alsmede alle desbetreffende doorgaans gebruikelijke onkosten. » les frais généralement quelconques s'y rapportant. »
3° § 4 wordt § 5; 3° le paragraphe 4 en devient le paragraphe 5;
4° § 5 wordt § 6. 4° le paragraphe 5 en devient le paragraphe 6.

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit wordt de eerste zin van het

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, la première phrase de l'alinéa 1er

eerste lid vervangen door de volgende bepaling : est remplacée par la disposition suivante :
« Op overlegging van het verslag van de "Société régionale" wordt het « La proposition de plan d'assainissement de la société est soumise à
voorstel van saneringsplan van de maatschappij aan het advies van het comité onderworpen. » l'avis du Comité, sur rapport de la Société régionale. »

Art. 4.In artikel 5, § 3, van hetzelfde besluit, wordt het tweede lid

Art. 4.A l'article 5, § 3, du même arrêté, le deuxième alinéa est

afgeschaft. supprimé.

Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

Art. 5.L'article 7 du même arrêté est remplacé par les dispositions

volgende bepalingen : suivantes :
«

Art. 7.§ 1. De "Société régionale" is belast met de follow-up, de

«

Art. 7.§ 1er. La Société régionale est chargée du suivi, du

controle en de aanpassing van het plan. contrôle et de l'adaptation du plan.
§ 2. De controle op de uitvoering van de overeenkomst wordt § 2. Le contrôle de l'exécution de la convention est assurée par le
uitgeoefend door de gewestelijke commissaris bij de maatschappij. De commissaire régional auprès de la société. Le commissaire fait
commissaris bezorgt halfjaarlijks een verslag aan de "Société rapport, chaque semestre, à la Société régionale.
régionale ». § 3. De "Société régionale" verzoekt om het advies van het Comité § 3. La Société régionale recueille l'avis du Comité relativement aux
omtrent de eventuele aanpassingen van de overeenkomst. adaptations éventuelles de la convention.
§ 4. Elk jaar onderwerpt de "Société régionale" het aanhangsel bij de § 4. Chaque année, la Société régionale soumet à l'approbation du
overeenkomst, dat deze aanpassingen bevat, aan de goedkeuring van de Ministre l'avenant à la convention, contenant ces adaptations, selon
Minister volgens de in artikel 6 bepaalde procedure. » la procédure visée à l'article 6. »

Art. 6.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van

Art. 6.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent

dit besluit. arrêté.
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997.
Namen, 4 december 1997. Namur, le 4 décembre 1997.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
Patrimonium, et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé,
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^