Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 04/04/2019
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning "
Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning Arrêté du Gouvernement wallon instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
4 APRIL 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, artikel 14; 4 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article 14;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2015 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015 instaurant un
invoering van een premieregeling voor particulieren ter bevordering régime de primes aux particuliers favorisant les économies d'énergie
van energiebesparingen en renovatie van woningen; et la rénovation des logements;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 juli 2018 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juillet 2018 fixant les
vaststelling van de bijlagen voor elke type huurovereenkomsten, de annexes pour chaque type de baux, la liste des travaux économiseurs
lijst van de energiebesparende werken en de lijst van de
rechtspersonen die gemachtigd zijn om de glijdende huurovereenkomst d'énergie et la liste des personnes morales autorisées à pratiquer le
toe te passen in uitvoering van het decreet van 15 maart 2018 bail glissant en exécution du décret du 15 mars 2018 relatif au bail
betreffende de woninghuurovereenkomst; d'habitation;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit
betreffende de audit van een woning; logement;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juli 2018; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juillet 2018;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juillet 2018;
juli 2018; Gelet op het rapport van 3 juli 2018, opgemaakt overeenkomstig artikel Vu le rapport du 3 juillet 2018 établi conformément à l'article 3, 2°,
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op advies nr. 30/2019 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, Vu l'avis n° 30/2019 de l'Autorité de protection des données, donné le
gegeven op 6 februari 2019; 6 février 2019;
Gelet op de aanvraag om adviesverlening binnen een termijn van 30 Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil
dagen, gericht aan de Raad van State op 4 februari 2019,
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de d'Etat le 4 février 2019 en application de l'article 84, § 1er, alinéa
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; 1973; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007
vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de
overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 9° tot 22°bis, van surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à
de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen; 22°bis, du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 ter Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014 portant
uitvoering van het decreet van 28 november 2013 betreffende de exécution du décret du 28 novembre 2013 relatif à la performance
energieprestaties van gebouwen; énergétique des bâtiments;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het advies van de beleidsgroepen "Energie" en "Huisvesting", gegeven op 20 september 2018; Considérant l'avis des pôles " Energie " et " Logement ", donnés le 20 septembre 2018;
Op de voordracht van de Minister van Energie en van de Minister van Sur la proposition du Ministre de l'Energie et de la Ministre du
Huisvesting; Logement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder:

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° Administratie: de Waalse Overheidsdienst Ruimtelijke Ordening, 1° l'Administration : le Service public de Wallonie Territoire,
Wonen, Erfgoed en Energie; Logement, Patrimoine et Energie;
2° audit: de audit zoals bepaald in artikel 2, 3°, van het besluit van 2° l'audit : l'audit tel que défini à l'article 2, 3°, de l'arrêté du
de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning; Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement;
2° auditeur: de auditeur die erkend is overeenkomstig de eisen van het 3° l'auditeur : l'auditeur agréé conformément aux exigences de
besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit
van een woning; logement;
4° aanvrager: de natuurlijke persoon ingeschreven in het 4° le demandeur : la personne physique inscrite au registre de la
bevolkingsregister of het vreemdelingenregister en die bouwheer is van population ou inscrite au registre des étrangers, qui est maître
de investeringen overeenkomstig besluit; d'ouvrage des investissements conformément au présent arrêté;
5° kind ten laste: het kind voor wie op de datum van de recentste 5° l'enfant à charge : l'enfant pour lequel, à la date du plus récent
registratie van een rapport door de auditeur geen kinder- of enregistrement de rapport par l'auditeur, des allocations familiales
wezenbijslag wordt verleend aan een lid van het gezin van de aanvrager ou d'orphelin sont attribuées à un membre du ménage du demandeur ou
of dat ten minste in gelijke mate wordt gehuisvest door de aanvrager qui est hébergé à tout le moins à titre égalitaire par le demandeur ou
of een lid van zijn gezin; un membre de son ménage;
6° registratie: de indiening van het auditrapport of van het rapport 6° l'enregistrement : le dépôt du rapport d'audit ou du rapport de
over de opvolging van de werken door de auditeur in de dadabank die suivi de travaux par l'auditeur sur la base de données mise à leur
hun door de Administratie ter beschikking wordt gesteld overeenkomstig disposition par l'Administration conformément à l'article 8 de
artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit
betreffende de audit van een woning; logement;
7° ondernemer: de persoon die de krachtens dit besluit in aanmerking 7° l'entrepreneur : la personne qui réalise et facture au demandeur
komende investeringen uitvoert en die ze aan de aanvrager factureert; les investissements éligibles en vertu du présent arrêté;
8° investering: ieder krachtens dit besluit in aanmerking komend werk 8° l'investissement : tout travail ou prestation éligible en vertu du
of prestatie uitgevoerd door een ondernemer; présent arrêté et réalisé par un entrepreneur;
9° kilowattuur (hierna "kWh): de eenheid van de hoeveelheid energie; 9° le kilowatt-heure (ci-après « kWh ") : l'unité de quantité d'énergie;
10° Ministers: de Ministers van Huisvesting en Energie; 10° les Ministres : les Ministres qui ont le Logement et l'Energie
dans leurs attributions;
11° auditrapport: het rapport opgesteld overeenkomstig artikel 15, §§ 11° le rapport d'audit : le rapport réalisé conformément à l'article
2 en 3, van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 15, §§ 2 et 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019
betreffende de audit van een woning; relatif à l'audit logement;
12° rapport over de opvolging van werken: het rapport opgesteld 12° le rapport de suivi de travaux : le rapport réalisé conformément à
overeenkomstig artikel 15, §§ 2 en 4, van het besluit van de Waalse l'article 15, §§ 2 et 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril
Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning en dat 2019 relatif à l'audit logement et qui enclenche la liquidation de la
aanleiding geeft tot de vereffening van de premie betreffende de prime relative aux investissements vérifiés;
geverifieerde investeringen; 18° AVG: de Europese Verordening 2016/679 van 27 april 2016 13° le RGPD : le Règlement européen 2016/679 du 27 avril 2016 relatif
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van données à caractère personnel et à la libre circulation de ces
die gegevens en tot intrekking van Richtlijn 95/46/EG; données, et abrogeant la Directive 95/46/CE;
14° gezamenlijk belastbare inkomens: de inkomens die betrekking hebben 14° les revenus imposables globalement : les revenus afférents à
op het voorlaatste volledige jaar voorafgaand aan de datum van de l'avant-dernière année complète précédant la date du plus récent
recentste registratie van het door de auditeur opgestelde auditrapport enregistrement du rapport d'audit ou du rapport de suivi de travaux
of rapport over de opvolging van de werken zoals vermeld in het/de par l'auditeur tels qu'ils apparaissent sur le ou les
aanslagbiljet/tten van het gezin of de buitenlandse tegenhanger daarvan. avertissements-extraits de rôle du ménage ou son équivalent étranger.
HOOFDSTUK II. - Premies voor auditrapporten, rapporten over de CHAPITRE II. - Primes aux rapports d'audit, de suivi des travaux et
opvolging van de werken en investeringen tot bevordering van aux investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un
energiebesparing en van de renovatie van een woning of een gebouw dat logement ou d'un bâtiment dont la vocation initiale n'est pas
aanvankelijk niet voor bewoning is bestemd maar waarin werken worden résidentielle mais dans lequel sont effectués des travaux afin d'y
uitgevoerd om er één of meerdere woningen op te richten<0 créer un ou plusieurs logements
Afdeling 1. - Toepassingsgebied Section 1. - Champ d'application

Art. 2.Dit besluit wijkt af van hoofdstuk IV van het besluit van de

Art. 2.Le présent arrêté déroge au chapitre IV de l'arrêté du

Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux
gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions
1, 9° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement et de
begripsomschrijvingen. l'Habitat durable.

Art. 3.§ 1. De premies bedoeld in dit besluit worden voorbehouden

Art. 3.§ 1er. Les primes visées par le présent arrêté sont réservées

voor de aanvrager die minstens 18 jaar oud is of de ontvoogde minderjarige die: au demandeur, âgé de dix-huit ans au moins ou mineur émancipé qui :
1° houder is van een zakelijk recht op de woning of de woning die 1° est titulaire d'un droit réel sur le logement ou le bâtiment dont
aanvankelijk niet voor bewoning is bestemd maar waarin werken worden la vocation initiale n'est pas résidentielle mais dans lequel sont
uitgevoerd om er één of meerdere woningen, die het voorwerp uitmaken effectués des travaux afin d'y créer un ou plusieurs logements, objet
van de premie-aanvraag, op te richten; de la demande de primes;
2° uiterlijk binnen 24 maanden, te rekenen van de datum van de 2° remplit ou s'engage à remplir, au plus tard dans les vingt-quatre
registratie van het eerste rapport over de opvolging van de werken, mois prenant cours à la date d'enregistrement du premier rapport de
één van de volgende voorwaarden vervult of zich ertoe verbindt ze te suivi de travaux une des conditions suivantes :
vervullen: a) de woning als hoofdverblijfplaats bewonen gedurende een a) occuper le logement à titre de résidence principale, pendant une
minimumtermijn van 5 jaar; durée minimale de cinq ans;
b) de woning via een beheersmandaat gedurende minstens negen jaar ter b) mettre le logement à la disposition d'une agence immobilière
beschikking stellen van een sociaal vastgoedagentschap, van een sociale, d'une Société de logement de service public, ou de tout autre
openbare huisvestingsmaatschappij of elke andere instelling, organisme désigné par le Ministre du Logement, par un mandat de
aangewezen door de Minister; gestion pour une durée minimale de neuf ans;
c) de gehele woning kosteloos en als hoofdverblijfplaats ter c) mettre gratuitement et à titre de résidence principale, la totalité
beschikking stellen van een bloed- of aanverwant tot en met de tweede du logement à la disposition d'un parent ou allié jusqu'au deuxième
graad gedurende een minimumtermijn van één jaar; degré inclusivement pendant une durée minimale d'un an;
d) de woning gedurende een minimumtermijn van vijf jaar verhuren door d) mettre le logement en location par un bail enregistré, dans le
middel van een geregistreerde huurovereenkomst, met inachtneming de respect de la grille indicative des loyers arrêtée en vertu de
indicatieve huurprijzenrooster vastgesteld overeenkomstig artikel 89 l'article 89 du décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation,
van het decreet van 15 maart 2018 betreffende de pendant une durée minimale de cinq ans.
woninghuurovereenkomst.
§ 2. De in § 1, 2°, bedoelde voorwaarden zijn niet toepasselijk op de § 2. Les conditions fixées au paragraphe 1er, 2°, ne s'appliquent pas
aanvrager die een premie alleen voor een auditrapport aanvraagt. au demandeur qui sollicite une prime pour un rapport d'audit uniquement.

Art. 4.§ 1. Onder de in dit besluit bepaalde voorwaarden en binnen de

Art. 4.§ 1er. Aux conditions prévues par le présent arrêté et dans la

grenzen van de beschikbare kredieten worden premies toegekend voor het limite des crédits disponibles, il est octroyé des primes pour la
opstellen van een auditrapport, van rapporten over de opvolging van réalisation d'un rapport d'audit, la réalisation des rapports de suivi
werken en voor de uitvoering van investeringen tot bevordering van des travaux et des investissements poursuivant un objectif d'économie
energiebesparing en van de renovatie van een woning, zoals aangegeven d'énergie ou de rénovation tels qu'ils sont hiérarchisés dans le
in het auditrapport of het rapport over de opvolging van de werken. rapport d'audit ou le rapport de suivi de travaux.
§ 2. De woning of het gebouw dat aanvankelijk niet voor bewoning is § 2. Le logement ou le bâtiment dont la vocation initiale n'est pas
bestemd maar waarin werken worden uitgevoerd om er één of meerdere résidentielle mais dans lequel sont effectués des travaux afin d'y
woningen op te richten, die het voorwerp uitmaken van een audit of créer un ou plusieurs logements faisant l'objet d'un audit ou
investeringen waarvoor het Gewest een premie toekent, is vanaf de d'investissements pour lesquels la Région octroie une prime est âgé de
datum van de registratie van het auditrapport ouder dan 15 jaar, is in plus quinze ans à dater de l'enregistrement du rapport d'audit, se
het Waalse Gewest gelegen en is hoofdzakelijk voor bewoning bestemd. situe en Région wallonne et est destiné principalement à du logement.
3. Voor dezelfde investering mag de krachtens dit besluit toegekende premie niet gecumuleerd worden met een andere steun toegekend door het Waalse Gewest. § 4. Behoudens andersluidende bepaling worden de investeringen in hun geheel door een ondernemer verricht, die bij de Kruispuntbank der Ondernemingen is ingeschreven. Als de Regering een label voor de ondernemers creëert en de modaliteiten voor de toekenning van deze label vaststelt, worden de in aanmerking komende investeringen in hun geheel uitgevoerd door een gelabelliseerde ondernemer. Dit lid is niet van toepassing op de auditeur. § 3. Pour le même investissement, la prime octroyée en vertu du présent arrêté ne peut être cumulée avec aucune autre aide octroyée par la Région wallonne. § 4. Sauf disposition contraire, les investissements dans leur ensemble sont réalisés par un entrepreneur, inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises. Si le Gouvernement crée et fixe les modalités d'octroi d'un label aux entrepreneurs, les investissements éligibles dans leur ensemble sont réalisés par un entrepreneur labellisé. Le présent alinéa ne s'applique pas à l'auditeur.
Afdeling 2. - In aanmerking komende investeringen en rapporten Section 2. - Investissements et rapports éligibles

Art. 5.De in de bijlage vermelde rapporten en investeringen komen in

Art. 5.Sont éligibles à l'octroi d'une prime les rapports et

aanmerking voor de toekenning van een premie. investissements énumérés en annexe.

Art. 6.§ 1. De opstelling van een auditrapport is verplicht en moet

Art. 6.§ 1er. La réalisation d'un rapport d'audit est obligatoire et

aan de uitvoering van de investeringen voorafgaan. Deze investeringen préalable à la réalisation des investissements, lesquels peuvent faire
kunnen pas na de registratie van een rapport over de opvolging van de l'objet d'une demande de primes uniquement après l'enregistrement d'un
werken bestemd om de uitvoering van de verplichte investeringen en de rapport de suivi de travaux destiné à vérifier l'exécution des
naleving van de in het auditrapport vastgestelde hiërarchie te investissements obligatoires et le respect de la hiérarchie établie
verifiëren, het voorwerp uitmaken van een premie-aanvraag. dans le rapport d'audit.
§ 2. De investeringen worden binnen zeven jaar na de registratie van § 2. Les investissements sont réalisés dans les sept ans de
het auditrapport verricht. l'enregistrement du rapport d'audit.
De overeenstemmende rapporten over de opvolging van de werken worden Les rapports de suivi de travaux correspondants sont enregistrés dans
binnen acht jaar na de registratie van het auditrapport geregistreerd. les huit ans de l'enregistrement du rapport d'audit.
§ 3. De aanvrager die eigenaar is van een woning verhuurd binnen zes § 3. Le demandeur propriétaire d'un logement mis en location dans les
jaar na de datum van registratie van het auditrapport, leeft de sept ans suivant la date de l'enregistrement du rapport d'audit
indicatieve huurprijzenrooster vastgesteld in uitvoering van artikel respecte la grille indicative des loyers arrêtée en vertu de l'article
89 van het decreet van 15 maart 2018 betreffende de 89 du décret du 15 mars 2018 relatif au bail d'habitation.
woninghuurovereenkomst na.
§ 4. De Minister stellen de minimumeisen inzake veiligheid, § 4. Les Ministres fixent les exigences minimales de sécurité,
waterdichtheid en stabiliteit vast, waaraan de woning die het voorwerp d'étanchéité et de stabilité auxquelles doit satisfaire le logement
van de premies uitmaakt, moet voldoen, en bepalen de technische objet de primes et ils déterminent les conditions techniques que
voorwaarden die de in aanmerking komende investeringen moeten naleven, doivent respecter les investissements éligibles, sans préjudice des
onverminderd de in de bijlage bepaalde criteria. critères déterminés dans l'annexe.
Afdeling 3. - Bepaling van het premiebedrag Section 3. - Détermination du montant de la prime

Art. 7.§ 1. De Ministers bepalen:

Art. 7.§ 1er. Les Ministres déterminent :

1° de basisbedragen van elke premie die berekend worden naar gelang 1° les montants de base de chaque prime calculés en fonction des kWh
van de bespaarde KWh of op basis van een forfaitair bedrag, ongeacht économisés ou sur une base forfaitaire indépendamment des revenus du
de inkomens van de aanvrager; ménage du demandeur;
2° het bedrag van de verhoging naar gelang van de gebruikte materialen 2° le montant de la majoration en fonction des matériaux ou de la
of techniek. technique utilisés.
§ 2. De in § 3 vastgestelde gezamenlijk belastbare inkomens van het § 2. Les revenus imposables globalement du ménage du demandeur,
gezin van de aanvraag vallen onder één van de volgende categorieën: déterminés au paragraphe 3, entrent dans l'une des catégories suivantes :
Inkomenscategorie Catégorie de revenus
Inkomens zoals voorzien in paragraaf 3 Revenus tels que prévus au paragraphe 3
R1 R1
? 23.000 EUR ?23.000 EUR
R2 R2
tussen 23.000,01 en 32.700 EUR entre 23.000,01 et 32.700 EUR
R3 R3
tussen 32.700,01 en 43.200 EUR entre 32.700,01 et 43.200 EUR
R4 R4
tussen 43.200,01 en 97.700 EUR entre 43.200,01 et 97.700 EUR
R5 R5
> 97.700 EUR > 97.700 EUR
De bedragen die de inkomenscategorieën afbakenen, worden geïndexeerd Les montants définissant les catégories de revenus sont indexés
overeenkomstig de indexeringsmodaliteiten bedoeld in artikel 203 van conformément aux modalités d'indexation prévues à l'article 203 du
het Waals Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen. Code wallon du logement et de l'habitat durable.
§ 3. Voor de berekening van de inkomens bedoeld in paragraaf 2: § 3. Pour la détermination des revenus visés au paragraphe 2 :
1° wordt rekening gehouden met de gezamenlijk belastbare inkomens van 1° sont pris en considération tous les revenus imposables globalement
het gezin van de aanvrager en van de personen met wie hij doorgaans du ménage du demandeur et des personnes avec lesquelles il vit
samenleeft, ongeacht of er banden van verwantschap tussen hen bestaan,
waarbij verwanten in de opgaande en de dalende lijn en bloedverwanten habituellement, unies ou non par des liens de parenté, à l'exclusion
in de zijlijn van de tweede graad van de aanvrager uitgesloten zijn, des ascendants et des descendants et des collatéraux au second degré
op grond van de samenstelling van het gezin; du demandeur sur la base de la composition de ménage;
2° wordt een som van 5.000 euro per kind ten laste in de zin van dit 2° une somme de 5.000 euros est déduite par enfant à charge, au sens
besluit afgetrokken. du présent arrêté.
In het geval vermeld in het eerste lid, 2°, wordt als bijkomend kind Dans le cas mentionné à l'alinéa 1er, 2°, est considéré comme enfant à
ten laste beschouwd: charge supplémentaire :
1° iedere persoon van het gezin van de aanvrager erkend als persoon 1° toute personne du ménage du demandeur reconnue comme personne en
met een handicap; situation de handicap;
2° iedere persoon erkend als persoon met een handicap, die op weg is 2° toute personne reconnue comme personne en situation de handicap, en
om gedomicilieerd te zijn in de woning van de aanvrager en die een cours de domiciliation dans le logement du demandeur et disposant d'un
verwantschapsband tot in de derde graad heeft met één van de personen lien de parenté allant jusqu'au troisième degré avec l'une des
van het gezin van de aanvrager; personnes composant le ménage du demandeur;
3° het kind ten laste erkend als persoon met een handicap of voor wie de aanvrager of een lid van zijn gezin gezinsbijslagen voor weeskinderen ontvangt; 4° het ongeboren kind, d.w.z. het kind verwekt sinds ten minste negentig dagen vanaf de datum van de recentste registratie van een rapport door de auditeur; 5° de bloedverwant van de aanvrager tot in de derde graad, die gedomicilieerd is of op weg is om gedomicilieerd te zijn in de woning van de aanvrager, of de persoon met wie de bloedverwant gehuwd is/is geweest of doorgaans samenleeft (heeft samengeleefd), voor zover één van die personen minstens zestig jaar oud is. Als persoon met een handicap erkend wordt, de minder- of meerjarige persoon met aanzienlijk beperkte capaciteiten inzake sociale integratie en inschakeling in het arbeidsproces ten gevolge van een krenking van het geestelijk, sensorieel of lichamelijk vermogen, 3° l'enfant à charge reconnu comme personne en situation de handicap ou pour lequel des allocations familiales d'orphelin sont perçues par le demandeur ou un membre de son ménage; 4° l'enfant à naître, c'est-à-dire l'enfant conçu depuis au moins nonante jours à la date du plus récent enregistrement de rapport par l'auditeur; 5° le parent du demandeur jusqu'au troisième degré, domicilié ou en cours de domiciliation dans le logement du demandeur, ou la personne avec qui ce parent est marié, a été marié, vit habituellement ou a vécu pour autant que l'une de ces personnes soit âgée d'au moins 60 ans. Est reconnue comme personne en situation de handicap la personne mineure ou majeure présentant une limitation importante de ses capacités d'intégration sociale ou professionnelle suite à une altération de ses facultés mentales, sensorielles ou physiques,
overeenkomstig artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 7 conformément à l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 7
september 2000 tot bepaling van het begrip "persoon met een handicap" septembre 2000 définissant la notion de personne en situation de
in de zin van artikel 1, 33°, van de Waalse Huisvestingscode. handicap au sens de l'article 1er, 33°, du Code wallon du Logement.
§ 4. De overeenkomstig de §§ 1 tot 3 vastgestelde basisbedragen van § 4. Les montants de base de chaque prime, déterminés conformément aux
elke premie worden vermenigvuldigd door de volgende coëfficiënt: paragraphes 1er à 3, sont multipliés par le coefficient suivant :
1° voor de inkomenscategorie R1: 6,00; 1° pour la catégorie de revenus R1 : 6,00;
2° voor de inkomenscategorie R2: 4,00; 2° pour la catégorie de revenus R2 : 4,00;
3° voor de inkomenscategorie R3: 3,00; 3° pour la catégorie de revenus R3 : 3,00;
4° voor de inkomenscategorie R4: 2,00; 4° pour la catégorie de revenus R4 : 2,00;
5° voor de inkomenscategorie R5: 1,00. 5° pour la catégorie de revenus R5 : 1,00.
§ 5. Het bedrag van de premie toegekend voor de uitvoering van de § 5. Le montant de la prime octroyée pour la réalisation des
investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie investissements poursuivant un objectif d'économie d'énergie ou de
van een woning mag in geen geval hoger zijn dan 70 % B.T.W. inclusief rénovation ne peut en aucun cas excéder septante pourcent T.V.A.C. du
van het bedrag van de facturen betreffende deze investeringen. montant des factures relatives à ces investissements.
Afdeling 4. - Procedure voor de indiening van een aanvraag voor Section 4. - Procédure pour l'introduction d'une demande de primes
premies voor de opstelling van een auditrapport, pour la réalisation d'un rapport d'audit,
van de rapporten over de opvolging van de werken en voor de uitvoering de ses rapports de suivi des travaux et des investissements
van investeringen

Art. 8.§ 1. Vóór de uitvoering van de investeringen verzoekt de

Art. 8.§ 1er. Avant la réalisation des investissements, le demandeur

aanvrager om het bezoek van de auditeur om een auditrapport op te sollicite le passage de l'auditeur afin de réaliser un rapport
stellen. d'audit.
§ 2. Na de investeringen van een werkenpakket zoals bepaald in artikel § 2. Après avoir réalisé les investissements d'un bouquet de travaux
tel que défini à l'article 2, 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon
2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement respectant la hiérarchie
betreffende audit van een woning te hebben uitgevoerd met inachtneming
van de hiërarchie die in het auditrapport is vastgesteld, verzoekt de fixée dans le rapport d'audit, le demandeur sollicite de l'auditeur ou
aanvrager de auditeur of de Administratie om een rapport over de de l'Administration la réalisation d'un rapport de suivi de travaux
opvolging van de werken op te stellen overeenkomstig artikel 15, §§ 2 conformément à l'article 15, §§ 2 et 4 de l'arrêté du Gouvernement
en 4 van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement.
betreffende de audit van een woning.
Een rapport over de opvolging van de werken kan slechts door de Un rapport de suivi de travaux ne peut être réalisé par
Administratie opgesteld worden indien de hiërarchie van de l'Administration que dans l'hypothèse où la hiérarchie des bouquets de
werkenpakketten en de kenmerken van de werken bedoeld in het travaux et les caractéristiques des travaux prévus dans le rapport
auditrapport niet worden gewijzigd overeenkomstig artikel 5, § 3, 2° d'audit ne doivent pas être modifiées en vertu de l'article 5, § 3, 2°
en 4° van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 et 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à
betreffende de audit van een woning. l'audit logement.

Art. 9.De aanvrager dient een volledige premie-aanvraag bij de

Art. 9.Le demandeur introduit auprès de l'Administration une demande

Administratie in binnen vier maanden na de registratie van het in complète de primes dans les quatre mois de l'enregistrement du rapport
artikel 8, § 1, bedoelde auditrapport. De premie-aanvraag dekt: d'audit prévu à l'article 8, § 1er. La demande de primes couvre :
1° het auditrapport; 1° le rapport d'audit;
2° de rapporten over de opvolging van de werken; 2° les rapports de suivi de travaux;
3° de in het auditrapport vermelde in aanmerking komende 3° les investissements éligibles repris dans le rapport d'audit.
investeringen.

Art. 10.§ 1er. Pour être considérée comme complète, la demande de

Art. 10.§ 1. De in artikel 9 bedoelde premie-aanvraag wordt als

primes visée à l'article 9 est constituée :
volledig beschouwd als ze de volgende gegevens bevat:
1° het behoorlijk ingevulde formulier en de behoorlijk ingevulde 1° du formulaire disponible auprès de l'Administration et de ses
bijlagen ervan die bij de Administratie beschikbaar zijn; annexes dûment complétés;
2° een afschrift van de factuur van het auditrapport; 2° d'une copie de la facture du rapport d'audit;
3° een door de aanvrager ondertekende verklaring op erewoord waaruit 3° d'une déclaration sur l'honneur signée par le demandeur attestant
blijkt dat: que :
a) hij de in artikel 3 bedoelde voorwaarden naleeft en zich ertoe a) il respecte et s'engage à respecter les conditions prévues à
verbindt ze na te leven; l'article 3;
b) de investeringen die het voorwerp uitmaken van de premie-aanvraag b) les investissements faisant l'objet de la demande de prime sont
met inachtneming van de regels inzake stedenbouw uitgevoerd worden; réalisés dans le respect des règles en matière d'urbanisme;
c) hij, in geval van verhuring binnen zeven jaar na de datum van c) en cas de mise en location dans les sept ans suivant la date de
registratie van het auditrapport, zich ertoe verbindt de indicatieve l'enregistrement du rapport d'audit, il s'engage à respecter la grille
huurprijzenrooster vastgesteld in uitvoering van artikel 89 van het indicative des loyers arrêtée en vertu de l'article 89 du décret du 15
decreet van 15 maart 2018 betreffende de woninghuurovereenkomst na te mars 2018 relatif au bail d'habitation;
leven; 4° een door de aanvrager verstrekte informatie betreffende de 4° d'une information donnée au demandeur concernant la collecte
rechtstreekse verzameling bij authentieke bronnen van andere directe auprès de sources authentiques d'autres Administrations ou
Administraties of instellingen van de gegevens die nodig zijn voor het organismes des données nécessaires à l'examen de sa demande.
onderzoek van zijn verzoek.
§ 2. Om als volledig te worden beschouwd en om in aanmerking te komen § 2. Pour être considérée comme complète et bénéficier du coefficient
voor de in artikel 7, § 4, bedoelde vermenigvuldigingscoëfficiënt, multiplicateur prévu à l'article 7, § 4, la demande prévue à l'article
bevat de in artikel 9 bedoelde aanvraag naast de in § 1 bedoelde 9 contient complémentairement aux éléments visés au paragraphe 1er :
gegevens, de volgende gegevens: 1° een uittreksel uit het bevolkingsregister met de 1° un extrait du registre de la population établissant la composition
gezinssamenstelling van de aanvrager op de datum van de recentste du ménage du demandeur à la date du plus récent enregistrement de
registratie van een rapport door de auditeur; rapport par l'auditeur;
2° voor elk lid van het gezin, met uitzondering van de verwanten in de 2° pour chaque personne du ménage, à l'exclusion des ascendants et
opgaande en de dalende lijn en bloedverwanten in de zijlijn van de descendants et des collatéraux au second degré du demandeur, faisant
tweede graad van de aanvrager, dat een aangifte van de une déclaration à l'impôt des personnes physiques, une copie de
personenbelasting doet, een afschrift van het aanslagbiljet
betreffende de inkomens van het voorlaatste volledige jaar dat aan de l'avertissement-extrait de rôle relatif aux revenus de
datum van de recentste registratie van een rapport door de auditeur l'avant-dernière année complète précédant la date du plus récent
voorafgaat of bij gebreke daarvan, elk ander bewijsstuk op grond enregistrement de rapport par l'auditeur ou à défaut tout autre
waarvan de inkomens kunnen worden bepaald; document probant permettant de déterminer les revenus;
3° een attest (de attesten) betreffende de gezinsbijslagen ontvangen 3° une attestation ou les attestations relatives aux allocations
door het gezin, behoorlijk ingevuld, m.i.v. de noodzakelijke familiales perçues par le ménage, dûment complétées, en ce compris par
vermeldingen ten gunste van de toepassing van artikel 7, § 3, door het les mentions nécessaires au bénéfice de l'application de l'article 7,
Kinderbijslagfonds, de Sociale verzekeringskas voor zelfstandige § 3, par la Caisse d'allocation familiales, par la Caisse d'assurances
werknemers, of elke andere bevoegde instelling; sociales pour travailleurs indépendants, ou par tout autre organisme
4° een van minder dan twee maanden gedateerd attest van de Federale compétent; 4° une attestation du Service public fédéral Sécurité sociale datée de
Overheidsdienst Sociale zekerheid waarbij de hoedanigheid van persoon moins de deux mois établissant la qualité de personne en situation de
met een handicap overeenkomstig artikel; 7, § 3, derde lid, wordt handicap conformément à l'article 7, § 3, alinéa 3, et précisant le
vastgesteld en waarbij het erkende percentage van de handicap wordt taux de handicap reconnu;
bepaald; 5° het vonnis of de overeenkomst tot vaststelling van de gelijkmatig 5° le jugement ou la convention établissant l'hébergement égalitaire
verdeelde huisvesting van het kind bedoeld in artikel 1, 5°; de l'enfant visé à l'article 1er, 5°;
6° een medisch attest dat de bevruchting van het kind bedoeld in 6° une attestation médicale établissant la conception de l'enfant visé
artikel 7, § 3, tweede lid, 4°, vaststelt gedurende ten minste à l'article 7, § 3, alinéa 2, 4°, depuis au moins nonante jours à la
negentig dagen vanaf de datum van de recentste registratie van het rapport van de auditeur. date du plus récent enregistrement de rapport par l'auditeur.
Wat het eerste lid, 2°, betreft, moeten de aanvragers die wedden, Concernant l'alinéa 1er, 2°, les demandeurs bénéficiant de
lonen, uitkeringen of emolumenten ontvangen die vrij zijn van traitements, salaires, allocations ou émoluments exempts d'impôts
nationale belastingen een attest overleggen van de schuldenaar van de nationaux devront produire une attestation du débiteur des revenus
inkomens met melding van het totaalbedrag van de ontvangen wedden, mentionnant la totalité de ces traitements, salaires, allocations ou
lonen, uitkeringen of emolumenten opdat de belastbare grondslag émoluments perçus, de façon à permettre la détermination de la base
bepaald kan worden, zoals hij zich zou hebben voorgedaan indien de taxable, telle qu'elle se serait présentée si les revenus concernés
bedoelde inkomens aan de belasting onderworpen geweest zouden zijn avaient été soumis à l'impôt sous le régime du droit commun.
onder het stelsel van het gemene recht.
§ 3. Na de indiening van een volledige premie-aanvraag zoals § 3. Après l'introduction d'une demande de primes complète telle que
vastgesteld in artikel 9 geeft de registratie van het auditrapport fixée à l'article 9, l'enregistrement du rapport d'audit prévu à
bedoeld in artikel 8, § 1, aanleiding tot de aanvraag tot vereffening l'article 8, § 1er, entraine la demande de liquidation de la prime
van de premie betreffende het auditrapport. relative au rapport d'audit.
§ 4. Na de indiening van de premie-aanvraag zoals bepaald in § 1, § 4. Après l'introduction d'une demande de primes telle que fixée au
maakt de registratie van het rapport over de opvolging van de werken paragraphe 1er, l'enregistrement du rapport de suivi de travaux prévu
bedoeld in artikel 8, § 2, de vereffening van de premies betreffende à l'article 8, § 2, permet la liquidation des primes relatives au
het rapport over de opvolging van de werken en de in bedoeld rapport rapport de suivi de travaux et aux investissements vérifiés dans ledit
geverifieerde investeringen mogelijk indien: rapport si :
1° de aanvrager de in de §§ 1 en 2 bedoelde gegevens op de datum van 1° le demandeur actualise les données visées aux paragraphes 1er et 2
de registratie van het rapport over de opvolging van de werken à la date de l'enregistrement du rapport de suivi de travaux;
bijwerkt; 2° de aanvrager de facturen betreffende de investeringen waarvoor een 2° le demandeur produit les factures relatives aux investissements
premie wordt aangevraagd, overlegt. pour lesquels une prime est demandée.
§ 5. Tenzij dit technisch of organisatorisch onmogelijk is, verzamelt § 5. Sauf impossibilité technique ou organisationnelle,
de Administratie rechtstreeks de gegevens betreffende de l'Administration collecte directement les données relatives aux
kinderbijslagen bij de Kinderbijslagfondsen, de gegevens betreffende allocations familiales auprès des Caisses d'allocations familiales,
de inkomens bij de FOD Financiën, de gegevens over de samenstelling les données relatives aux revenus auprès du SPF Finances, les données
van het gezin bij de FOD Binnenlandse Zaken en de gegevens betreffende relatives à la composition de ménage auprès du SPF Intérieur et les
de handicap bij de FOD Sociale Zekerheid. Tenzij dit technisch of données relatives au handicap auprès du SPF Sécurité sociale. En cas
organisatorisch onmogelijk is, vraagt de Administratie de aanvrager om d'impossibilité technique ou organisationnelle, l'Administration
deze informatie. réclame ces informations auprès du demandeur.

Art. 11.§ 1. De Administratie verstrekt de aanvrager een

Art. 11.§ 1er. L'Administration adresse au demandeur un accusé de

ontvangstbewijs van de premie-aanvraag binnen vijftien dagen na réception de la demande de primes dans les quinze jours de la date de
ontvangst van de premie-aanvraag bedoeld in artikel 9 en van de la réception de la demande de primes prévue à l'article 9 et de la
vereffeningsaanvraag bedoeld in artikel 10, § 4, binnen vijftien dagen demande de liquidation prévue à l'article 10, § 4, dans les quinze
na de registratie van het opvolgingsrapport. jours de la date de l'enregistrement du rapport de suivi.
§ 2. Na ontvangst van een volledige aanvraag, beschikt de § 2. A dater de la réception d'une demande complète, l'Administration
Administratie over zestig dagen om haar beslissing aan de aanvrager te dispose de soixante jours pour notifier sa décision au demandeur.
betekenen. § 3. Als de aanvraag onvolledig is, vraagt de Administratie de § 3. Si la demande n'est pas complète, l'Administration sollicite les
aanvullende stukken binnen zestig dagen na het in § 1 bedoelde compléments dans les soixante jours de l'accusé de réception visé au
ontvangstbewijs. De aanvrager beschikt over een termijn van zestig paragraphe 1er. Le demandeur dispose, pour transmettre l'ensemble des
dagen vanaf de dag na ontvangst van het verzoek om aanvullende documents sollicités, d'un délai de soixante jours prenant cours le
informatie van de Administratie om alle gevraagde documenten over te lendemain de la réception de la demande de compléments adressée par
maken. l'Administration.
§ 4. Indien de door de Administratie gevraagde documenten niet binnen § 4. Le défaut de transmission des documents demandés par
de in § 3 genoemde termijn worden verstrekt, wordt het verzoek l'Administration dans le délai prescrit au paragraphe 3 entraine le
afgewezen. rejet de la demande.
HOOFDSTUK III. - Beroep CHAPITRE III. - Recours

Art. 12.§ 1. De aanvrager beschikt over een termijn van dertig dagen

Art. 12.§ 1er. Le demandeur dispose d'un délai de trente jours à

na de betekening van de beslissing om een beroep tegen de weigering dater de la notification de la décision pour introduire un recours
van de aanvraag of tegen het bedrag van de premie bij aangetekend contre le refus de la demande ou contre le montant de la prime, auprès
schrijven bij de Administratie in te dienen. de l'Administration par un envoi recommandé.
De Administratie richt binnen vijftien dagen na de datum van ontvangst L'Administration adresse au demandeur un accusé de réception du
van het beroep een ontvangstbewijs van het beroep aan de aanvrager. recours dans les quinze jours de la date de la réception du recours.
§ 2. Binnen zestig dagen na het ontvangstbewijs verzoekt de § 2. Dans les soixante jours suivant l'accusé de réception,
Administratie de aanvrager alle documenten en bewijsstukken over te l'Administration invite le demandeur à fournir toutes les pièces et
leggen die zij noodzakelijk acht voor het onderzoek van de aanvraag. éléments justificatifs qu'elle identifie comme nécessaires au réexamen
Bij gebrek aan overmaking van de aangevraagde elementen binnen een de la demande. A défaut de fourniture des éléments réclamés dans un
termijn van zestig dagen wordt de oorspronkelijke beslissing délai de soixante jours, la décision initiale est confirmée.
bevestigd. § 3. De Administratie beslist binnen drie maanden na ontvangst van het § 3. L'Administration statue dans les trois mois de la réception de
geheel van de elementen die nodig zijn voor het heronderzoek van de aanvraag. l'ensemble des éléments nécessaires au réexamen de la demande.
§ 4. In geval van controle bedoeld in artikel 36 van het besluit van § 4. En cas de contrôle prévu à l'article 36 de l'arrêté du
de Waalse Regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement, le
woning, wordt de in § 3 bedoelde termijn opgeschort. délai visé au paragraphe 3 est suspendu.
§ 5. Indien de beslissing niet binnen de in § 3 bedoelde termijn aan § 5. Le défaut de notification de la décision au demandeur, dans le
de aanvrager wordt medegedeeld, wordt ervan uitgegaan dat beslist is délai visé au paragraphe 3, est assimilé à une décision d'octroi de la
om de premie te verlenen. prime.
HOOFDSTUK IV. - Controle CHAPITRE IV. - Contrôle

Art. 13.De Administratie beschikt over een termijn van vijf jaar, die

Art. 13.L'Administration dispose d'un délai de cinq ans, prenant

ingaat de dag waarop het bedrag van de premie wordt betaald, om na te cours le lendemain de la mise en liquidation du montant de la prime,
gaan of de aanvraag voldoet aan de toekenningsvoorwaarden bedoeld in pour vérifier la conformité de la demande aux conditions d'octroi
dit besluit. visées au présent arrêté.
HOOFDSTUK V. - Bescherming van de gegevens CHAPITRE V. - Protection des données

Art. 14.De Administratie en de auditeur zijn, ieder wat hem betreft,

Art. 14.L'Administration et l'auditeur sont, chacun pour ce qui le

de verantwoordelijken voor de verwerking in de zin van de AVG voor de concerne, les responsables du traitement au sens du RGPD pour le
verwerking van de persoonsgegevens die nodig zijn voor de toekenning traitement des données à caractère personnel nécessaires dans le cadre
van premies, namelijk de uitvoering van een audit, van de rapporten de l'octroi des primes, à savoir la réalisation d'un audit, des
over de opvolging van de werken, de verificatie van de overeenstemming rapports de suivi de travaux, la vérification de la conformité de la
van de aanvraag met de toekenningsvoorwaarden, de toekenning van de demande aux conditions d'octroi, l'octroi de la prime et le cas
premie en, in voorkomend geval, de terugvordering van de échéant, la récupération des primes indûment liquidées.
onverschuldigd betaalde premies.

Art. 15.De gegevens verkregen door de verantwoordelijken voor de

Art. 15.Les données obtenues par les responsables du traitement ne

verwerking worden niet langer bewaard dan noodzakelijk voor de sont pas conservées plus longtemps que nécessaire au regard de la
doeleinden waarvoor zij worden verwerkt met een maximale bewaartermijn finalité pour laquelle elles sont traitées, avec une durée maximale de
die verstrijkt op 31 december van het jaar volgend op het jaar waarin conservation ne pouvant excéder le 31 décembre de l'année au cours de
de verjaring plaatsvindt van alle handelingen die tot de bevoegdheid laquelle sont intervenus la prescription de toutes les actions qui
relèvent de la compétence des responsables du traitement visés à
van de verwerkingsverantwoordelijken vermeld in artikel 14 behoren en, l'article 14 et, le cas échéant, le paiement intégral de tous les
in voorkomend geval, waarin de volledige betaling van alle ermee montants y liés, ainsi que la cessation définitive des procédures et
verbonden bedragen, evenals de definitieve beëindiging van de ermee recours administratifs et judiciaires y liés.
verbonden procedures en administratieve en gerechtelijke beroepen, is
geschied.

Art. 16.De in artikel 14 bedoelde verantwoordelijken voor de

Art. 16.Les responsables du traitement mentionnés à l'article 14

verwerking nemen de nodige en passende maatregelen opdat alle prennent les mesures nécessaires selon les règles de l'art pour que
persoonsgegevens voortkomende van de verzamelde documenten, op een toutes les données à caractère personnel résultant des documents
beveiligde wijze, zowel fysiek als op informaticagebied, worden collectés soient conservées ou échangées de manière sécurisée, tant
bewaard of uitgewisseld in het kader van de toepassing van dit physiquement que dans le domaine informatique, dans le cadre de
besluit. l'application du présent arrêté.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 17.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 5

Art. 17.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5

juli 2018 tot vaststelling van de bijlagen voor elke type juillet 2018 fixant les annexes pour chaque type de baux, la liste des
huurovereenkomsten, de lijst van de energiebesparende werken en de travaux économiseurs d'énergie et la liste des personnes morales
lijst van de rechtspersonen die gemachtigd zijn om de glijdende
huurovereenkomst toe te passen in uitvoering van het decreet van 15 autorisées à pratiquer le bail glissant en exécution du décret du 15
maart 2018 betreffende de woninghuurovereenkomst worden de woorden "de mars 2018 relatif au bail d'habitation, les mots « travaux éligibles à
werken die voor de toekenning van een premie in aanmerking komen in de
zin van artikel 6, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 26 l'octroi d'une prime au sens de l'article 6, § 1er, de l'arrêté du
maart 2015 tot invoering van een premieregeling voor particulieren ter Gouvernement wallon du 26 mars 2015 instaurant un régime de primes aux
bevordering van energiebesparingen en renovatie van woningen" particuliers favorisant les économies d'énergie et la rénovation des
vervangen door de woorden "de werken die voor de toekenning van een logements » sont remplacés par les mots « investissement éligibles à
premie in aanmerking komen in de zin van artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 4 april 2019 tot invoering van een premieregeling voor de uitvoering van een audit, van de rapporten over de opvolging van de werken ervan en van de investeringen tot bevordering van energiebesparing en van de renovatie van een woning".

Art. 18.Het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2015 tot invoering van een premieregeling voor particulieren ter bevordering van energiebesparingen en renovatie van woningen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 11 januari 2018, wordt opgeheven.

Art. 19.Het besluit van de Waalse Regering van 26 maart 2015 tot invoering van een premieregeling voor particulieren ter bevordering van energiebesparingen en renovatie van woningen blijft nochtans van toepassing voor de aanvragers die een voorafgaande waarschuwing overeenkomstig artikel 16 ervan vóór de inwerkingtreding van dit besluit hebben ingediend. In afwijking van het eerste lid kunnen de aanvragers om de toepassing van dit besluit verzoeken indien de factuur van de in de voorafgaande waarschuwing genoemde investeringen na de inwerkingtreding van dit besluit valt en indien zij voldoen aan de voorwaarden van dit besluit. De aanvragers die vóór de inwerkingtreding van dit besluit een voorafgaande waarschuwing met betrekking tot de uitvoering van een energieaudit hebben ingevoerd, kunnen de premie betreffende deze investering aanvragen indien ze overeenkomstig het besluit van de Waalse regering van 4 april 2019 betreffende de audit van een woning een audit uitvoeren na de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2019 en is van toepassing op iedere aanvraag van premies betreffende een auditrapport, een rapport over de opvolging van werken en investeringen die na de inwerkingtreding van dit besluit valt.

Art. 21.De Minister van Energie en de Minister van Huisvesting zijn belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 4 april 2019. Voor de Regering : De Minister-President, W. BORSUS De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, J.-L. CRUCKE De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en Sportinfrastructuren,

l'octroi d'une prime au sens de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation d'un logement ».

Art. 18.L'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015 instaurant un régime de primes aux particuliers favorisant les économies d'énergies et la rénovation des logements, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 janvier 2018, est abrogé.

Art. 19.L'arrêté du Gouvernement wallon du 26 mars 2015 instaurant un régime de primes aux particuliers favorisant les économies d'énergies et la rénovation des logements reste toutefois d'application pour les demandeurs ayant introduit un avertissement préalable conformément à son article 16 avant l'entrée en vigueur du présent arrêté. Par dérogation à l'alinéa 1er, les demandeurs peuvent solliciter l'application du présent arrêté si la facture des investissements repris dans l'avertissement préalable est postérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté et s'ils satisfont aux conditions du présent arrêté. Les demandeurs ayant introduit, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, un avertissement préalable relatif à la réalisation d'un audit énergétique peuvent solliciter la prime relative à cet investissement s'ils réalisent un audit conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 relatif à l'audit logement après l'entrée en vigueur dudit arrêté.

Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2019 et s'applique à toute demande de primes relative à un rapport d'audit, un rapport de suivi de travaux et à des investissements postérieure à l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 21.le Ministre de l'Energie et la Ministre du Logement sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 4 avril 2019. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, W. BORSUS Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, J.-L. CRUCKE La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures sportives, V. DE BUE Annexe Rapports et investissements éligibles à l'octroi d'une prime : 1° le rapport d'audit; 2° le rapport de suivi de travaux; 3° les travaux de toiture : a) le remplacement de la couverture de la toiture; b) l'appropriation de la charpente; c) le remplacement d'un dispositif de collecte et d'évacuation des eaux pluviales, à l'exception des dispositifs de stockage; 4° les travaux visant à assécher, stabiliser ou rendre salubre les murs et le sol : a) l'assèchement des murs en vue de régler les défauts d'étanchéité suivants : (1) infiltration (murs extérieur); (2) humidité ascensionnelle (pied de mur); b) le renforcement des murs extérieurs instables, ou la démolition et la reconstruction totale de ces murs; c) le remplacement des supports (gîtage, hourdis, etc.) des aires de circulation d'un ou plusieurs locaux, en ce compris le remplacement des aires de circulation et des sous-couches, ainsi que des plinthes, induit par les travaux de remplacement; d) les travaux de nature à éliminer la mérule ou tout champignon aux effets analogues, par remplacement ou traitement des éléments immeubles attaqués; e) les travaux de nature à éliminer le radon conseillés dans les rapports rédigés par les autorités compétentes; 5° l'appropriation de l'installation électrique et de gaz; 6° l'isolation thermique du toit ou des combles en contact avec un espace non chauffé ou qui n'est pas à l'abri du gel; 7° l'isolation thermique des murs en contact avec l'ambiance extérieure ou un espace non chauffé ou qui n'est pas à l'abri du gel; 8° l'isolation thermique du sol ou des planchers en contact avec l'ambiance extérieure ou un espace non chauffé, qui n'est pas à l'abri du gel, en ce compris le remplacement des aires de circulation et des sous-couches, ainsi que des plinthes, induit par les travaux d'isolation; 9° le remplacement des menuiseries ou des vitrages en contact avec l'ambiance extérieure ou un espace non chauffé ou qui n'est pas à l'abri du gel; 10° l'installation d'un des systèmes de chauffage ou d'eau chaude sanitaire suivants : a) pompe à chaleur pour l'eau chaude sanitaire; b) pompe à chaleur pour le chauffage ou combinée; c) chaudière biomasse; d) chauffe-eau solaire; e) poêle biomasse local; 11° l'installation d'un des systèmes de ventilation suivants : a) système de ventilation simple flux; b) système de ventilation mécanique double flux avec récupération de chaleur; 12° l'augmentation de l'étanchéité à l'air; 13° l'augmentation des rendements de production, de distribution, de stockage, d'émission et de régulation des installations de chauffage, à l'exception du remplacement, du réglage ou de l'entretien des appareils à combustible liquide ou gazeux et de leurs organes de combustion; 14° l'augmentation des rendements de production, de distribution, de stockage et de régulation des installations d'eau chaude sanitaire, à l'exception du remplacement, du réglage ou de l'entretien des producteurs, autonomes ou combinés, à combustible liquide ou gazeux et de leurs organes de combustion. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 avril 2019 instaurant un régime de primes pour la réalisation d'un audit, de ses rapports de suivi des travaux et des investissements économiseurs d'énergie et de rénovation des logements. Namur, le 4 avril 2019. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, W. BORSUS Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, J.-L. CRUCKE La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures sportives,

V. DE BUE V. DE BUE
^