Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen betreffende de Waalse overheidsdiensten om de geldelijke gevolgen van sommige bevorderingen toe te kennen aan de contractuele personeelsleden en de regeling inzake de bevordering door overgang naar het hogere niveau op hen van toepassing te maken. | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses dispositions relatives à la fonction publique wallonne en vue d'accorder les effets pécuniaires de certaines promotions aux membres du personnel contractuel et de leur rendre applicable le régime de la promotion par accession au niveau supérieur |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
4 APRIL 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 4 AVRIL 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant diverses |
diverse bepalingen betreffende de Waalse overheidsdiensten om de | dispositions relatives à la fonction publique wallonne en vue |
geldelijke gevolgen van sommige bevorderingen toe te kennen aan de | d'accorder les effets pécuniaires de certaines promotions aux membres |
contractuele personeelsleden en de regeling inzake de bevordering door | du personnel contractuel et de leur rendre applicable le régime de la |
overgang naar het hogere niveau op hen van toepassing te maken. | promotion par accession au niveau supérieur |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 87, § 3, vervangen door de bijzondere wet van 8 | l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 6 januari 2014; | modifié par la loi du 6 janvier 2014; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | de la Fonction publique wallonne; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | des membres du personnel contractuel; |
personeelsleden; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 juni 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juin 2017 fixant le statut |
vaststelling van het statuut van de wetenschappelijke personeelsleden; | des agents scientifiques; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 juni 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2018; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juin 2018; |
juni 2018; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 7 juni 2018; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 7 juin 2018; |
Gelet op het rapport van 28 mei 2018, opgemaakt overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 28 mai 2018 établi en application de l'article 3, 2°, |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 743 van het Sectorcomité nr. | Vu le protocole de négociation n° 743 du Comité de secteur XVI, conclu |
XVI, gesloten op 22 februari 2019; | le 22 février 2019; |
Gelet op advies van de Raad van State nr. 65.532/4, gegeven op 28 | Vu l'avis n° 65.532/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2019, en |
maart 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, lid 1, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 56 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Article 1er.L'article 56 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, gewijzigd bij de | décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, |
besluiten van 18 oktober 2012, 15 mei 2014, 21 april 2016 en 21 juli | modifié par les arrêtés des 18 octobre 2012, 15 mai 2014, 21 avril |
2016, wordt vervangen als volgt: | 2016 et 21 juillet 2016, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 56.§ 1. De ambtenaar die de volgende voorwaarden vervult, wordt |
« Art. 56.§ 1er. Est promu par avancement d'échelle de traitements |
door verhoging in weddeschaal bevorderd tot de weddeschalen A5/2 en | aux échelles A5/2, A5/1, l'agent qui satisfait aux conditions |
A5/1 : | suivantes : |
1° vijftien jaar ranganciënniteit hebben; | 1° compter une ancienneté de rang de quinze ans; |
2° het bewijs leveren van een positieve evaluatie; | 2° justifier d'une évaluation favorable; |
3° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte | 3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive |
tuchtsanctie. | non radiée. |
De ambtenaar die de volgende voorwaarden vervult, wordt door verhoging | Est promu par avancement d'échelle de traitements à l'échelle A5/2bis |
in weddeschaal bevorderd tot de weddeschaal A5/2bis of A5/1bis : | ou A5/1bis, l'agent qui satisfait aux conditions suivantes : |
1° vijfentwintig jaar niveau-anciënniteit hebben, of zestien jaar als | 1° compter une ancienneté de niveau de vingt-cinq ans, ou de seize ans |
de ambtenaar bevorderd is overeenkomstig paragraaf 5, lid 1; | si l'agent a été promu en application du paragraphe 5, alinéa 1er; |
2° tien jaar weddeschaalanciënniteit hebben in de weddeschalen A5/2 of | 2° compter une ancienneté d'échelle de traitements dans les échelles |
A5/1; | A5/2 ou A5/1 de dix ans; |
3° het bewijs leveren van een positieve evaluatie; | 3° justifier d'une évaluation favorable; |
4° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte | 4° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive |
tuchtsanctie. | non radiée. |
Voor de bevorderingen door verhoging in weddeschaal tot de | Pour les promotions par avancement d'échelle de traitements aux |
weddeschalen A5/2bis en A5/1bis, wordt de weddeschaalanciënniteit | échelles A5/2bis et A5/1bis, l'ancienneté d'échelle de traitements |
verworven in de voormalige weddeschalen A5S en A5 gelijkgesteld met de | acquise dans les anciennes échelles A5S et A5 est assimilée à |
weddeschaalanciënniteit verworven respectievelijk in de weddeschalen | l'ancienneté d'échelle de traitements acquise respectivement dans les |
A5/2 en A5/1. | échelles A5/2 et A5/1. |
§ 2. De ambtenaar die de volgende voorwaarden vervult, wordt door | § 2. Est promu par avancement d'échelle de traitements aux échelles |
verhoging in weddeschaal bevorderd tot de weddeschalen B1/2bis en B1/1bis : | B1/2bis ou B1/1bis, l'agent qui satisfait aux conditions suivantes : |
1° vijfentwintig jaar niveau-anciënniteit hebben, of zestien jaar als | 1° compter une ancienneté de niveau de vingt-cinq ans ou de seize ans |
de ambtenaar bevorderd is overeenkomstig paragraaf 49, § 2, lid 1; | si l'agent a été promu en application de l'article 49, § 2, alinéa 1er; |
2° tien jaar ranganciënniteit hebben; | 2° compter une ancienneté de rang de dix ans; |
3° het bewijs leveren van een positieve evaluatie; | 3° justifier d'une évaluation favorable; |
4° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte | 4° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive |
tuchtsanctie. | non radiée. |
§ 3. De ambtenaar die de volgende voorwaarden vervult, wordt door | § 3. Est promu par avancement d'échelle de traitements à l'échelle de |
verhoging in weddeschaal bevorderd tot de weddeschaal C1bis : | traitements C1bis, l'agent qui satisfait aux conditions suivantes : |
1° tien jaar ranganciënniteit hebben; | 1° compter une ancienneté de rang de dix ans; |
2° het bewijs leveren van een positieve evaluatie; | 2° justifier d'une évaluation favorable; |
3° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte | 3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive |
tuchtsanctie. | non radiée. |
§ 4. De ambtenaar die de volgende voorwaarden vervult, wordt door | § 4. Est promu par avancement d'échelle de traitements à l'échelle |
verhoging in weddeschaal bevorderd tot de weddeschaal D1bis : | D1bis, l'agent qui satisfait aux conditions suivantes : |
1° tien jaar ranganciënniteit hebben; | 1° compter une ancienneté de rang de dix ans; |
2° het bewijs leveren van een positieve evaluatie; | 2° justifier d'une évaluation favorable; |
3° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte | 3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive |
tuchtsanctie. | non radiée. |
§ 5. De ambtenaar die de volgende voorwaarden vervult, kan bevorderd | § 5. Peut être promu par avancement d'échelle de traitements aux |
worden door verhoging in weddeschaal tot de weddeschalen A5/2, A5/1, | échelles A5/2, A5/1, C1bis ou D1bis l'agent qui satisfait aux |
C1bis of D1bis : | conditions suivantes : |
1° zes jaar ranganciënniteit hebben; | 1° compter une ancienneté de rang de six ans; |
2° aantonen dat de evaluatie positief is; | 2° justifier de l'évaluation favorable; |
3° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte | 3° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive |
tuchtsanctie; | non radiée; |
4° houder zijn van een getuigschrift ter bevestiging van de | 4° être titulaire d'un certificat de validation des compétences pour |
vaardigheden voor de betrokken weddeschaal en het betrokken beroep. | l'échelle et le métier concernés. |
De ambtenaar die de volgende voorwaarden vervult, wordt door verhoging | Peut être promu par avancement d'échelle de traitements aux échelles |
in weddeschaal bevorderd tot de weddeschalen B1/2bis en B1/1bis : | B1/2bis ou B1/1bis, l'agent qui satisfait aux conditions suivantes : |
1° éénentwintig jaar niveau-anciënniteit hebben, of twaalf jaar als de | 1° compter une ancienneté de niveau de vingt-et-un ans ou de douze ans |
ambtenaar bevorderd is overeenkomstig paragraaf 49, § 2, lid 1; | si l'agent a été promu en application de l'article 49, § 2, alinéa 1er ; |
2° zes jaar ranganciënniteit hebben; | 2° compter une ancienneté de rang de six ans; |
3° het bewijs leveren van een positieve evaluatie; | 3° justifier de l'évaluation favorable; |
4° niet getroffen zijn door een definitieve en niet-geschrapte | 4° ne pas être sous le coup d'une sanction disciplinaire définitive |
tuchtsanctie; | non radiée; |
5° houder zijn van een getuigschrift ter bevestiging van de | 5° être titulaire d'un certificat de validation des compétences pour |
vaardigheden voor de betrokken weddeschaal en het betrokken beroep. | l'échelle et le métier concernés. |
De bevordering wordt één keer per jaar toegekend aan de ambtenaren | La promotion est accordée une fois par an aux agents, sans qu'ils |
zonder dat ze zich kandidaat moeten stellen, door de | aient à faire acte de candidature, par le secrétaire général, sur |
secretaris-generaal, op voorstel van het betrokken directiecomité met | proposition du comité de direction concerné, dans le respect du nombre |
inachtneming van het aantal bevorderingen in het niveau voorzien voor | de promotions dans le niveau prévu pour l'année en cours par le plan |
het lopende jaar in het personeelsplan. De bevordering mag enkel | de personnel. La promotion ne peut être refusée que pour cause |
wegens onwettigheid van het voorstel geweigerd worden.". | d'illégalité de la proposition. ». |
Art. 2.In artikel 220 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 220 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2, lid 1, vervangen door het besluit van de Waalse | 1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté du |
Regering van 27 maart 2009, wordt het woord "graadanciënniteit" | Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots « de recrutement, » sont |
vervangen door de woorden "ranganciënniteit bij de aanwerving"; | insérés entre les mots « l'ancienneté de rang » et les mots « les |
2° in paragraaf 2, lid 2, vervangen door het besluit van de Waalse | services effectifs »; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 2, remplacé par l'arrêté du |
Regering van 27 maart 2009, wordt het woord "graadanciënniteit" | Gouvernement wallon du 27 mars 2009, les mots « de recrutement, » sont |
vervangen door de woorden "ranganciënniteit bij de aanwerving"; | insérés entre les mots « l'ancienneté de rang » et les mots « les |
3° paragraaf 2, vervangen door het besluit van de Waalse Regering van | services effectifs »; |
27 maart 2009, wordt aangevuld met een nieuw lid, luidend als volgt : | 3° le paragraphe 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 |
mars 2009, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | |
"Voor de toepassing van de artikelen 49 en 56 vormen de daadwerkelijke | « Pour l'application des articles 49 et 56, constituent également des |
diensten die de ambtenaar bij de diensten van de Waalse Regering of de | services admissibles pour le calcul de l'ancienneté de rang dans le |
instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en waarvan het | rang B2, C2 ou D2, les services effectifs que l'agent a accomplis à |
personeel onder huidig besluit valt, vervuld heeft als vastbenoemde en | titre statutaire et sans interruption volontaire dans un rang au moins |
zonder vrijwillige onderbreking in een minstens gelijkwaardige rang, | équivalent auprès des services du Gouvernement wallon ou des |
toelaatbare diensten voor de berekening van de ranganciënniteit in de | organismes d'intérêt public qui en dépendent et dont le personnel est |
rangen B2, C2 of D2."; | soumis au présent arrêté. »; |
4° in paragraaf 3, vervangen door het besluit van de Waalse Regering | 4° dans le paragraphe 3, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon |
van 21 juli 2016, wordt lid 1 vervangen als volgt: | du 21 juillet 2016, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. Voor de toepassing van de artikelen 49 en 56 vormen eveneens | « § 3. Pour l'application des articles 49 et 56, constituent également |
toelaatbare diensten : | des services admissibles : |
1° voor de berekening van de ranganciënniteit in rang A6, B3, C3 of | 1° pour le calcul de l'ancienneté de rang dans le rang A6, B3, C3 ou |
D3, de daadwerkelijke diensten die de ambtenaar als contractueel en | D3, les services effectifs que l'agent a accomplis à titre contractuel |
zonder vrijwillige onderbreking heeft verricht in een niveau minstens | et sans interruption volontaire dans un niveau au moins équivalent à |
gelijkwaardig aan zijn aanwervingsniveau, bij de diensten van de | son niveau de recrutement auprès des services du Gouvernement wallon |
Waalse Regering of in de instellingen van openbaar nut die ervan | ou des organismes d'intérêt public qui en dépendent et dont le |
afhangen en waarvan het personeel aan dit besluit is onderworpen; | personnel est soumis au présent arrêté; |
2° voor de berekening van de ranganciënniteit in rang B2, C2 of D2, de | 2° pour le calcul de l'ancienneté de rang dans le rang B2, C2 ou D2, |
daadwerkelijke diensten die de ambtenaar als contractueel en zonder | les services effectifs que l'agent a accomplis à titre contractuel et |
vrijwillige onderbreking heeft verricht onder de dienovereenkomstige | sans interruption volontaire en bénéficiant de l'échelle de |
weddeschaal bij de diensten van de Waalse Regering of in de | traitements correspondante auprès des services du Gouvernement wallon |
instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en waarvan het | ou des organismes d'intérêt public qui en dépendent et dont le |
personeel aan dit besluit is onderworpen."; | personnel est soumis au présent arrêté. »; |
5° er wordt een paragraaf 3bis ingevoegd, luidend als volgt : | 5° il est inséré un paragraphe 3bis, rédigé comme suit : |
" § 3bis. Voor de toepassing van artikel 56, § 1, lid 2, vormen | « § 3bis. Pour l'application de l'article 56, § 1er, alinéa 2, |
eveneens toelaatbare diensten voor de berekening van de | constituent également des services admissibles pour le calcul de |
weddeschaalanciënniteit in de weddeschaal A5/2 of A5/1: | l'ancienneté d'échelle dans l'échelle de traitements A5/2 ou A5/1 : |
1° de daadwerkelijke diensten die de ambtenaar als vastbenoemde en | 1° les services effectifs que l'agent a accomplis à titre statutaire |
zonder vrijwillige onderbreking heeft verricht onder minstens een | et sans interruption volontaire en bénéficiant d'une échelle de |
gelijkwaardige weddeschaal bij de diensten van de Waalse Regering of | traitements au moins équivalente auprès des services du Gouvernement |
in de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en waarvan het | wallon ou des organismes d'intérêt public qui en dépendent et dont le |
personeel aan dit besluit is onderworpen; | personnel est soumis au présent arrêté; |
2° de daadwerkelijke diensten die de ambtenaar als contractueel en | 2° les services effectifs que l'agent a accomplis à titre contractuel |
zonder vrijwillige onderbreking heeft verricht onder minstens een | et sans interruption volontaire en bénéficiant d'une échelle de |
gelijkwaardige weddeschaal bij de diensten van de Waalse Regering of | traitements au moins équivalente auprès des services du Gouvernement |
in de instellingen van openbaar nut die ervan afhangen en waarvan het | wallon ou des organismes d'intérêt public qui en dépendent et dont le |
personeel aan dit besluit is onderworpen.". | personnel est soumis au présent arrêté. ». |
Art. 3.In artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 18 |
Art. 3.Dans l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 |
december 2003 betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la situation |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel, |
personeelsleden, vervangen door het besluit van de Waalse Regering van | l'alinéa 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars |
29 maart 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van | 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre |
27 oktober 2016, wordt lid 2 vervangen door hetgeen volgt: | 2016, est remplacé par ce qui suit : |
"De contractuele personeelsleden genieten, in dezelfde voorwaarden als | « Les membres du personnel contractuel bénéficient, dans les mêmes |
de vastbenoemde ambtenaren, de geldelijke gevolgen van bevorderingen | conditions que les agents statutaires, des effets pécuniaires des |
bedoeld in de artikelen 49 en 56 van het besluit van de Waalse | promotions visées aux articles 49 et 56 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode.". | wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne. ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8bis, luidend als |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8bis, rédigé |
volgt, ingevoegd : | comme suit : |
" Art. 8bis.§ 1. De voltijds, voor een onbepaalde duur in dienst |
« Art. 8bis.§ 1er. Les contractuels engagés à temps plein à durée |
genomen contractuele personeelsleden, onder uitsluiting van het | indéterminée, à l'exclusion du personnel contractuel engagé en |
contractueel personeel, in dienst genomen ter vervanging van afwezige | remplacement d'agents absents ou dans l'attente de l'arrivée d'un |
ambtenaren of in afwachting van een in hun betrekking vastbenoemde | statutaire dans leur emploi, bénéficient, dans les mêmes conditions |
ambtenaar, komen, in dezelfde voorwaarden als de vastbenoemde | que les statutaires, de la promotion par accession à un niveau |
ambtenaren, in aanmerking voor de bevordering door overgang naar een | |
hoger niveau als bedoeld in de artikelen 57 en 58 van het besluit van | supérieur visée aux articles 57 et 58 de l'arrêté du Gouvernement |
de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse | wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique |
Ambtenarencode. | wallonne. |
§ 2. In afwijking van artikel 57, § 1, van het besluit van de Waalse | § 2. Par dérogation à l'article 57, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, vormt | wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique |
de benoeming door overgang naar het hogere niveau geen benoeming. | wallonne, la promotion par accession au niveau supérieur ne constitue |
pas une nomination. | |
In afwijking van artikel 57, § 2, van het besluit van de Waalse | Par dérogation à l'article 57, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, wordt | du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, |
op voorstel van het betrokken directiecomité uiterlijk binnen de | un nouveau contrat de travail est conclu, sur proposition du comité de |
twaalf maanden na de datum van het proces-verbaal ter afsluiting van | direction concerné, au plus tard dans les douze mois de la date du |
het vergelijkend examen een nieuwe arbeidsovereenkomst gesloten. | procès-verbal qui clôture le concours. |
In afwijking van artikel 57, § 3, van het besluit van de Waalse | Par dérogation à l'article 57, § 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, heeft | du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, |
de bevordering door overgang naar het hogere niveau uitwerking de | la promotion par accession au niveau supérieur produit ses effets le |
eerste dag van de maand volgend op het sluiten van de | premier jour du mois qui suit la conclusion du contrat. ». |
arbeidsovereenkomst.". Art. 5.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 12, du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in het eerste lid, vervangen door het besluit van de Waalse | 1° dans l'alinéa 1er, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Regering van 27 maart 2009 en gewijzigd bij de besluiten van de Waalse | 27 mars 2009 et modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon des 29 |
Regering van 29 maart 2012 en 27 oktober 2016, worden de woorden "de | mars 2012 et 27 octobre 2016, les mots « contractuels engagés à durée |
contractuelen die voor onbepaalde duur in dienst genomen worden, | indéterminée, à l'exclusion du personnel contractuel engagé en |
behoudens het contractuele personeel in dienst genomen ter vervanging | remplacement d'agents absents ou dans l'attente de l'arrivée d'un |
van afwezige personeelsleden of in afwachting van een statutaire | agent statutaire dans leur emploi » sont remplacés par les mots « |
aanwerving in hun betrekking " vervangen door de woorden " | |
contractuele personeelsleden "; | membres du personnel contractuel »; |
2° lid 2, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 | 2° l'alinéa 2, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 mars |
maart 2012 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 27 | 2012 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 octobre |
oktober 2016, wordt vervangen als volgt: | 2016, est remplacé par ce qui suit : |
« De indiensttreding heeft de eerste positieve evaluatie van het | « L'entrée en service emporte première évaluation favorable du membre |
contractuele personeelslid tot gevolg.". | du personnel contractuel. ». |
Art. 6.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 15 |
Art. 6.Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juin |
juni 2017 tot vaststelling van het statuut van de wetenschappelijke | 2017 fixant le statut des agents scientifiques, le paragraphe 2 est |
personeelsleden wordt paragraaf 2 vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
« § 2. In afwijking van artikel 8, lid 2, van het besluit van de | « § 2. Par dérogation à l'article 8, alinéa 2, de l'arrêté du |
Waalse Regering van 18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux conditions |
de indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de | d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire des |
contractuele personeelsleden genieten de contractuele | membres du personnel contractuel, les membres du personnel |
wetenschappelijke personeelsleden wier wedde voortvloeit uit de | scientifique contractuel dont le traitement découle de l'application |
toepassing van weddeschaal A6Sc of A5Sc respectievelijk, in dezelfde | de l'échelle de traitements A6Sc ou A5Sc bénéficient respectivement, |
voorwaarden als de wetenschappelijke ambtenaren, de geldelijke | dans les mêmes conditions que les agents scientifiques, des effets |
gevolgen van de bevordering bedoeld in de artikelen 300, § 1, en 301, | pécuniaires de la promotion visée aux articles 300, § 1er, et 301, § 1er, |
§ 1, van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse Ambtenarencode. ». | de la Fonction publique wallonne. ». |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er jour du mois qui |
afloop van een termijn van tien dagen die ingaat op de dag na de | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 8.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 8.La Ministre de la Fonction publique est chargée de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 4 april 2019. | Namur, le 4 avril 2019. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, | chances, de la Fonction publique et de la Simplification |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |