Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 03/05/2001
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de la vie journalière
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 3 MEI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 3 MAI 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de la vie journalière Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes
gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 24, eerste lid; handicapées, notamment l'article 24, alinéa 1er;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 april 1999 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 1999 relatif aux
betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks services d'aide aux activités de la vie journalière, notamment les
leven, inzonderheid op de artikelen 2, 4, 9, 14, 16, 19, alsmede op de artikelen 4 en 5 in de bijlage; articles 2, 4, 9, 14, 16, 19, ainsi que les articles 4 et 5 de
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne l'annexe;
pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration
de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 23 december 1999; des personnes handicapées, donné le 23 décembre 1999;
Gelet op het advies van de Waalse adviesraad voor gehandicapte Vu l'avis du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées,
personen, gegeven op 26 juni 2000; donné le 26 juin 2000;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 maart 2000; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 mars 2000;
Gelet op het advies 30.883/4 van de Raad van State, gegeven op 29 Vu l'avis 30.883/4 du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2001;
januari 2001; Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; Sur proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci.

Art. 2.In artikel 2, 6°, van het besluit van de Waalse Regering van 1

Art. 2.Dans l'article 2, 6°, 3e alinéa, de l'arrêté du Gouvernement

april 1999 betreffende de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het wallon du 1er avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de
dagelijkse leven wordt het derde lid gewijzigd als volgt :
« Deze schaal, die door het Agentschap wordt vastgelegd, wordt door de la vie journalière, le mot « est » est inséré entre les mots «
gehandicapte persoon aangevuld en ondertekend. » l'Agence, » et « complétée ».

Art. 3.In artikel 4, § 2, 1°, eerste streepje, van hetzelfde besluit

Art. 3.Dans l'article 4, § 2, 1°, 1er tiret, du même arrêté, les mots

worden de woorden « onder dezen, » geschrapt. « parmi celles-ci, » sont supprimés.

Art. 4.In artikel 9, § 1, 2°, van hetzelfde besluit worden de termen

Art. 4.Dans l'article 9, § 1er, 2°, du même arrêté, les mots «

« artikel 2, 5°, eerste lid » vervangen door de termen « artikel 2, 7° l'article 2, 5°, alinéa 1er » sont remplacés par les mots « l'article
». 2, 7° ».

Art. 5.In artikel 9, § 2, 2°, a, van hetzelfde besluit worden de

Art. 5.Dans l'article 9, § 2, 2°, a, du même arrêté, les mots « parmi

woorden « onder dezen, » geschrapt. celles-ci » sont supprimés.

Art. 6.In artikel 14, 1°, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 6.Dans l'article 14, 1°, 2e alinéa, du même arrêté, les mots «

woorden « over een bepaalde periode » vervangen door de woorden « over sur une période déterminée » sont remplacés par les mots « sur une
een kalenderjaar ». année civile ».

Art. 7.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de leden 1 tot en

Art. 7.Dans l'article 16 du même arrêté, les alinéas 1er à 8 sont

met 8 geschrapt. supprimés.

Art. 8.In artikel 19, § 2, van het hetzelfde besluit wordt punt 2

Art. 8.Dans l'article 19, § 2, le point 2 est remplacé par la

gewijzigd als volgt : « 2. een verslag ter bevestiging van het disposition suivante : « 2. un rapport attestant du nombre moyen de
gemiddelde maandelijks aantal dienstenovereenkomsten die gedurende het vorige kalenderjaar zijn gesloten. » conventions de services conclues durant l'année civile précédente. »

Art. 9.In artikel 19 van het hetzelfde besluit wordt § 3 gewijzigd

Art. 9.Le § 3 de l'article 19 du même arrêté est remplacé par la

als volgt : « § 3. De « AVJ »-dienst bezorgt het Agentschap jaarlijks disposition suivante : « § 3. Chaque année, avant le 1er juin, le service AVJ transmet à
vóór 1 juni de jaarrekeningen van het afgelopen kalenderjaar. » l'Agence les comptes annuels se rapportant à l'année civile écoulée. »

Art. 10.In artikel 19, § 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden

Art. 10.Dans l'article 19, § 4, 1er alinéa, du même arrêté, les mots

de woorden « Het Agentschap moet » vervangen door de woorden « De « « L'Agence est tenue » sont remplacés par les mots « Le service AVJ
AVJ »-dienst moet ». est tenu ».

Art. 11.In artikel 19, § 4, van hetzelfde besluit wordt het tweede

Art. 11.L'article 19, § 4, 2e alinéa, du même arrêté est supprimé.

lid geschrapt.

Art. 12.In artikel 4, § 1, van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt

Art. 12.Dans l'article 4, § 1er, de l'annexe du même arrêté, le mot «

het woord « aan » ingevoegd tussen de woorden « niet » en « een ». à » est inséré entre les mots « pas » et « un ».

Art. 13.In artikel 5, tweede lid, van de bijlage bij hetzelfde

Art. 13.Dans l'article 5, 2e alinéa, de l'annexe du même arrêté, le

besluit wordt het woord « personenweegschaal » vervangen door het woord « badkuiplift ». mot « pèse-personne » est remplacé par le mot « lève-personne ».

Art. 14.§ 1. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 14.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur au jour de sa

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. publication au Moniteur belge.
§ 2. In afwijking van § 1 hebben de artikelen 2, 4, 8, 9, 10, 11, 12 § 2. Par dérogation au § 1er, les articles 2, 4, 8, 9, 10, 11, 12 et
en 13 van dit besluit uitwerking met ingang van 1 januari 1999. 13 du présent arrêté produisent leurs effets le 1er janvier 1999.

Art. 15.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de

Art. 15.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

uitvoering van dit besluit. du présent arrêté.
Namen, 3 mei 2001. Namur, le 3 mai 2001.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^