Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 03/03/2005
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat « Vieille Fagne de Neuville » te Stavelot "
Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat « Vieille Fagne de Neuville » te Stavelot Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de la « Vieille Fagne de Neuville » à Stavelot
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
3 MAART 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van 3 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la
het geleide domaniale natuurreservaat « Vieille Fagne de Neuville » te réserve naturelle domaniale dirigée de la « Vieille Fagne de Neuville
Stavelot » à Stavelot
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 oktober 1985, 7 september modifiée par les décrets des 11avril 1984, 16 juillet 1985, 7 octobre
1989, 21 april 1994, 6 april 1995, 22 januari 1998 en 6 december 2001, 1985, 7 septembre 1989, 21 avril 1994, 6 avril 1995, 22 janvier 1998
inzonderheid op de artikelen 6, 11, 12, 33 en 51; et 6 décembre 2001, notamment les articles 6, 11, 12, 33 et 51;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer réserves naturelles domaniales en dehors des chemins ouverts à la
openstaan, inzonderheid op artikel 2; circulation publique et notamment son article 2;
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
gegeven op 18 mei 2004; donné le 18 mai 2004;
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie Luik, Vu l'avis de la députation permanente de la province de Liège, donné
gegeven op 3 september 2004; le 3 septembre 2004;
Overwegende dat gepaste maatregelen met het oog op de instandhouding Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de
en het beheer van de site met een hoge biologische waarde « Vieille préservation et de gestion du site de grande valeur biologique de la «
Fagne de Neuville » te Stavelot moeten getroffen worden; Vieille Fagne de Neuville » à Stavelot;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, l'Environnement et du Tourisme,
Besluit : Arrête :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée

Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 5 ha 16 a 20 ca

dite « Vieille Fagne de Neuville » les 5 ha 16 a 20 ca de terrains
terrein, in het grijs voorgesteld op de bijgaande kaart en appartenant à la Région wallonne, figurés en grisé sur la carte
gekadastreerd als volgt, worden opgericht als geleid domaniaal
natuurreservaat « Vieille Fagne de Neuville » : ci-jointe et cadastrés comme suit :
gemeente Stavelot, afdeling 1 (Stavelot), sectie B, veldnaam « Grandes commune de Stavelot, division 1 (Stavelot), section B, lieu-dit «
Fanges de Neuville », perceel 209n. Grandes Fanges de Neuville », parcelle 209n.

Art. 2.De ambtenaar van het Ministerie van het Waalse Gewest die

Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la

belast is met het beheer van het domaniale natuurreservaat, is de gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur chef de
ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort
betrokken ambtsgebied. territorial concerné.

Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het

Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la

natuurbehoud van 12 juli 1973, worden alle handelingen en werken die conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les
de biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen, als mesures de gestion tous les actes et travaux favorisant la diversité
beheersmaatregel toegestaan, met name de vernietiging van harsbomen, de la faune et de la flore; à cet effet, il est prévu l'éradication
het maaien van veenheiden en de wortelsnoei in de meest beschadigde des résineux, le fauchage des landes tourbeuses et l'étrêpage des
heiden. landes les plus dégradées.

Art. 4.In afwijking van artikel 11, eerste lid, van de wet van 12

Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 1er, de la loi sur la

juli 1973 op het natuurbehoud en overeenkomstig de bijzondere conservation de la nature du 12 juillet 1973 et, conformément à la
voorwaarde van de aankoopakte van 15 januari 2003 betreffende de condition spéciale de l'acte d'acquisition du 15 janvier 2003 relatif
aankoop door het Waalse Gewest van het in artikel 1 van dit besluit à l'achat par la Région wallonne de la parcelle mieux définie à
bepaalde perceel, wordt het jachtrecht gehandhaafd ten bate van de l'article 1er du présent arrêté, le droit de chasse est maintenu au
vorige eigenares, Mevr. Marie Jeanne Henry de Generet, echtgenote van profit de la précédente propriétaire, Mme Marie Jeanne Henry de
de heer Gérard de Borman, en van haar kinderen tot het overlijden van Generet, épouse de M. Gérard de Borman, et de ses enfants jusqu'au
de langstlevende. De uitoefeningsmodaliteiten van dit recht zullen décès du survivant d'eux. Les modalités d'exercice de ce droit seront
worden vastgesteld door de reservaatbeheerder in overleg met de déterminées par le gestionnaire de la réserve en concertation avec les
begunstigden. bénéficiaires.

Art. 5.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23

Art. 5.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23

oktober 1975 is het verkeer van jagers toegestaan op de bij dit octobre 1975, la circulation des chasseurs est autorisée sur la
besluit betrokken perceel. parcelle concernée par le présent arrêté.

Art. 6.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de

Art. 6.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 3 maart 2005. Namur, le 3 mars 2005.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw, Landelijke Aaangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^