Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 03/06/2004
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Beheerscommissie voor het « Parc naturel Viroin-Hermeton » "
Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Beheerscommissie voor het « Parc naturel Viroin-Hermeton » Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission de gestion du « Parc naturel Viroin-Hermeton »
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
3 JUNI 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van 3 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du
het huishoudelijk reglement van de Beheerscommissie voor het « Parc règlement d'ordre intérieur de la Commission de gestion du « Parc
naturel Viroin-Hermeton » naturel Viroin-Hermeton »
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 16 juli 1985 betreffende de natuurparken, Vu le décret du 16 juillet 1985 relatif aux Parcs naturels, notamment
inzonderheid op artikel 8, § 2; l'article 8, § 2;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant
de oprichting van het « Parc naturel Viroin-Hermeton »; approbation de la création du Parc naturel Viroin-Hermeton;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 2004 relatif à la
betreffende de aanwijzing van de leden van de Beheerscommissie voor désignation des membres de la Commission de gestion du Parc naturel
het « Parc naturel Viroin-Hermeton »; Viroin-Hermeton;
Gelet op de beraadslaging van de V.Z.W. « Intercommunale Parc naturel Vu la délibération de l'A.S.B.L. « Intercommunale Parc naturel
Viroin-Hermeton » van 19 maart 2004; Viroin-Hermeton » en date du 19 mars 2004;
Overwegende dat die beslissing zo spoedig mogelijk moet worden Considérant qu'il importe d'approuver sans délai cette décision afin
goedgekeurd opdat voornoemde Commissie alle handelingen waarvoor zij que la Commission de gestion du Parc naturel Viroin-Hermeton puisse
bevoegd is, zou kunnen verrichten; opérer tous les actes en sa compétence;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van de Beheerscommissie voor

Article 1er.Le Gouvernement approuve le règlement d'ordre intérieur

het « Parc naturel Viroin-Hermeton », zoals goedgekeurd op 19 maart de la Commission de gestion du Parc naturel Viroin-Hermeton, tel
2004 door de inrichtende macht van het park, de V.Z.W. « qu'approuvé par le pouvoir organisateur du Parc, l'A.S.B.L. «
Intercommunale Parc naturel Viroin-Hermeton », waarvan een kopie Intercommunale Parc naturel Viroin-Hermeton » en date du 19 mars 2004,
gevoegd is bij dit besluit, wordt goedgekeurd door de Regering. dont copie est annexée à la présente.

Art. 2.Een kopie van dit besluit wordt ter informatie overgemaakt aan

Art. 2.Une copie du présent arrêté sera transmise à l'A.S.B.L. «

de V.Z.W. « Intercommunale Parc naturel Viroin-Hermeton ». Intercommunale Parc naturel Viroin-Hermeton » pour information.

Art. 3.De Minister bevoegd voor het natuurbehoud is belast met de

Art. 3.Le Ministre qui a la Conservation de la nature dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 3 juni 2004. Namur, le 3 juin 2004.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
Bijlage Annexe
Huishoudelijk reglement van de Beheerscommissie voor het « Parc Règlement d'ordre intérieur de la Commission de gestion du Parc
naturel Viroin-Hermeton » naturel Viroin-Hermeton
Rechtsvorm en benaming Forme juridique et dénomination

Artikel 1.Het « Parc naturel Viroin-Hermeton », opgericht in de zin

Article 1er.Le Parc naturel Viroin-Hermeton, créé aux termes de

van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 (Belgisch l'Arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 (Moniteur belge du
Staatsblad van 4 mei 2004), overeenkomstig het decreet van 16 juli 4 mai 2004), conformément au décret du 16 juillet 1985 (Moniteur belge
1985 (Belgisch Staatsblad van 12 december 1985) betreffende de du 12 décembre 1985), relatif aux Parcs naturels, est géré
natuurparken, wordt beheerd overeenkomstig artikel 7 van genoemd conformément à l'article 7 dudit décret, par une Commission de gestion
decreet, door een Beheerscommissie samengesteld uit 38 leden die composée de 38 membres, désignés suivant l'arrêté du Gouvernement
aangewezen zijn volgens het besluit van de Waalse Regering van 4 maart
2004 (Belgisch Staatsblad van 29 april 2004). wallon du 4 mars 2004 (Moniteur belge du 29 avril 2004).
Overeenkomstig datzelfde artikel heeft de Beheerscommissie de Conformément à ce même article, la Commission de gestion possède la
rechtsvorm. In dit reglement gebruikt men gewoon de term « Commissie personnalité juridique. Dans le présent règlement d'ordre intérieur
». Maatschappelijke zetel elle porte le nom de "Commission".

Art. 2.De maatschappelijke zetel van de Commissie wordt gevestigd in

Siège social

Art. 2.Le siège social de la Commission est établi à la Maison du

het « Maison du Parc », rue de Niverlée 1, 5670 Mazée (Viroinval), Parc, 1, rue de Niverlée, à 5670 Mazée (Viroinval), adresse à laquelle
adres waarnaar elke briefwisseling wordt gestuurd. toute correspondance relative à la Commission est adressée.
Samenstelling Composition

Art. 3.De Beheerscommissie bestaat uit twee groepen. De eerste groep

Art. 3.La Commission de gestion comprend deux groupes. Le premier

is samengesteld uit de gemeentelijke en provinciale vertegenwoordigers groupe est constitué des représentants communaux et provinciaux
(leden bedoeld in artikel 7, § 2, leden 1 en 2), en de tweede is (membres visés à l'article 7, § 2, alinéas 1er et 2), et le deuxième
samengesteld uit de andere vertegenwoordigers (leden bedoeld in groupe est constitué des autres représentants (membres visés à
artikel 7, § 2, leden 3 tot 8 en § 5). l'article 7, § 2, alinéas 3 à 8 et § 5).
Vergaderingen Réunions

Art. 4.§ 1. De gewone leden worden erom verzocht alle vergaderingen

Art. 4.§ 1er. Les membres effectifs sont invités à participer à

bij te wonen. toutes les réunions.
De gewone leden moeten het secretariaat van het Natuurpark informeren Les membres effectifs sont tenus d'informer le secrétariat du Parc
van elke eventuele afwezigheid. De plaatsvervangende leden ontvangen naturel de leur absence éventuelle. Les membres suppléants reçoivent
ter informatie de bijeenroepingen en de proces-verbalen van alle pour information les convocations et les procèsverbaux de toutes les
vergaderingen. Laatstgenoemden kunnen alle vergaderingen bijwonen met réunions. Les membres suppléants peuvent assister à toutes les
raadgevende stem. réunions avec voix consultative.
§ 2. De Commissie vergadert op bijeenroeping van de voorzitter of zijn § 2. La Commission se réunit sur convocation du président ou de son
afgevaardigde ten minste vijf keer per jaar en telkens als de belangen délégué au moins cinq fois par an et chaque fois que les intérêts du
van het Natuurpark het vereisen of als haar advies wordt aangevraagd Parc naturel l'exigent ou que son avis est demandé dans le cadre de
in het kader van de uitvoering van het decreet van 16 juli 1985 l'exécution du décret du 16 juillet 1985 relatif au Parcs naturels. La
betreffende de natuurparken. De bijeenroeping wordt gestuurd bij convocation est adressée par lettre ordinaire ou par correspondance
gewone brief of per email aan elk lid minstens tien dagen voor de électronique à chacun des membres, et ce au moins dix jours avant la
vergadering, behoudens gemotiveerd spoedgeval. De bijeenroeping bevat réunion, sauf urgence motivée. La convocation reprend l'ordre du jour,
de agenda, het uur en de plaats van de vergadering. Elk voorstel dat l'heure et le lieu de la réunion. Toute proposition signée par cinq
door vijf leden is ondertekend, moet staan op de agenda. Dat voorstel membres doit être portée à l'ordre du jour. Cette proposition doit
moet worden overhandigd aan de voorzitter ten minste twee vrije dagen être remise au président au moins deux jours francs avant la réunion.
vóór de vergadering. § 3. In geval van gemotiveerde dringende noodzakelijkheid § 3. En cas d'urgence justifiée, et moyennant l'accord des deuxtiers
en mits instemming van twee derde van de aanwezige leden, onder des membres présents, et sous réserve de la majorité spéciale, visée à
voorbehoud van de bijzondere meerderheid, bedoeld in artikel 8, § 1, l'article 8, § 1er, du décret, le président peut compléter l'ordre du
van het decreet, kan de voorzitter de agenda aanvullen in de loop van
de vergadering. jour en cours de réunion.
§ 4. Het uitvoerende Bureau van de Commissie bepaalt de agenda en § 4. Le Bureau exécutif de la Commission fixe l'ordre du jour et
zorgt voor de voorbereiding en de opvolging van de vergaderingen. Dat assure la préparation et le suivi des réunions de la Commission. Ce
Bureau zorgt voor de efficiëntie van de werken van de Commissie en van Bureau s'efforce d'assurer l'efficacité des travaux de la Commission
de eventueel daaronder ressorterende werkgroepen. et des groupes de travail qui en dépendraient.
Aanwijzing en stemmingen Désignation et votes

Art. 5.§ 1. De Commissie wijst haar voorzitter haar binnen de leden

Art. 5.§ 1er. La Commission désigne son président parmi les membres

van de beheerscommissie. De voorzitter moet op het ogenblik van zijn de la commission de gestion. Le président doit être domicilié, au
benoeming zijn woonplaats hebben in één van de gemeenten van het Natuurpark. moment de sa nomination, dans l'une des communes du Parc naturel.
Bij verhindering van de voorzitter worden zijn functies waargenomen En cas d'empêchement du président, ses fonctions sont assumées par le
door de ondervoorzitter. vice président.
§ 2. De Commissie beraadslaagt rechtsgeldig mits de helft van de leden § 2. La Commission délibère valablement à condition que la moitié des
van elke groep aanwezig is. membres de chacun des groupes soit présente.
Aansprakelijkheid Responsabilité

Art. 6.De leden van het uitvoerende Bureau gaan, wegens hun functie,

Art. 6.Les membres du Bureau Exécutif de la Commission ne contractent

geen persoonlijke verbintenissen aan en zijn enkel aansprakelijk voor pas, en raison de leur fonction, d'obligations personnelles et ne sont
de uitvoering van hun mandaat, dat gratis wordt uitgeoefend. responsables que de l'exécution de leur mandat exercé à titre gratuit.

Art. 7.Het boekjaar gaat in op 1 januari en eindigt op 31 december.

Art. 7.L'exercice social commence le 1er janvier pour se terminer le

Bij uitzondering gaat het eerste boekjaar in op 19 maart 2004 en 31 décembre. Par exception, le premier exercice débute le 19 mars 2004
eindigt op 31 december 2004. pour se clôturer le 31 décembre 2004.

Art. 8.In de loop van het eerste trimester van elk jaar, zijn de

Art. 8.Dans le courant du premier trimestre chaque année, le compte

resultatenrekening en de balans van het afgelopen boekjaar onderworpen de résultat et le bilan de l'exercice écoulé sont soumis à
aan de goedkeuring van de Commissie. l'approbation de la Commission.
In de loop van het laatste trimester van elk jaar, is de begroting van Dans le courant du dernier trimestre de chaque année, le budget de
het volgende jaar onderworpen aan de goedkeuring van de Commissie. l'année suivante est soumis à l'approbation de la Commission.

Art. 9.De Commissie wijst in haar midden 2 commissarissen aan die de

Art. 9.La Commission désigne deux commissaires, membres de la

Commission, lesquels sont chargés de vérifier les comptes et de
rekeningen moeten verifiëren en een jaarlijks verslag voorleggen. Hun présenter un rapport annuel. Leur mandat expire en même temps que
mandaat eindigt op dezelfde datum als dat van de Commissieleden. celui des membres de la Commission.
Algemene bepalingen Dispositions générales

Art. 10.Het huishoudelijk reglement kan worden gewijzigd of aangevuld

Art. 10.Le règlement d'ordre intérieur pourra être amendé ou complété

overeenkomstig artikel 8 van het decreet van 16 juli 1985 en zijn conformément à l'article 8 du décret du 16 juillet 1985 et à ses
huidige of toekomstige toepassingsbesluiten. arrêtés d'application actuels ou à venir.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
3 juni 2004 houdende goedkeuring van het huishoudelijk reglement van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004
portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission de
de Beheerscommissie voor het « Parc naturel Viroin-Hermeton ». gestion du « Parc naturel-Viroin-Hermeton ».
Namen, 3 juni 2004. Namur, le 3 juin 2004.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
^