Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 03/06/1999
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van bijkomende en specifieke taken binnen de "Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (FOREm) "
Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van bijkomende en specifieke taken binnen de "Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (FOREm) Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les tâches auxiliaires et spécifiques au sein de l'Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
3 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van 3 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les tâches
bijkomende en specifieke taken binnen de "Office communautaire et auxiliaires et spécifiques au sein de l'Office communautaire et
régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi" régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi
(Gemeenschaps- en Gewestdienst voor beroepsopleiding en
tewerkstelling) (FOREm)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; notamment l'article 87, § 3, modifié par les lois spéciales des 8 août
Gelet op het decreet van 16 december 1988 houdende oprichting van de 1988 et 16 juillet 1993;
"Office régional de l'Emploi" (Gewestdienst voor Arbeidsbemiddeling), Vu le décret du 16 décembre 1988 portant création de l'Office régional
inzonderheid op artikel 20, gewijzigd bij het decreet van 22 januari de l'Emploi, notamment l'article 20, modifié par le décret du 22
1998; janvier 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les principes généraux
de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van du statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables
de rijksambtenaren, die van toepassing zijn op het personeel van de
diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges au personnel des Services des Gouvernements de Communauté et de Région
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse et des Collèges de la Commission communautaire commune et de la
Gemeenschapscommissie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de
die ervan afhangen, inzonderheid op artikel 2; droit public qui en dépendent, notamment l'article 2;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 1995 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 1995 fixant les
vaststelling van de specifieke taken van de T-Service Interim van de tâches spécifiques du T-Service Intérim de l'Office communautaire et
"Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi (FOREm);
de l'Emploi" (FOREM);
Gelet op het advies van het beheerscomité van de "Office communautaire
et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi", gegeven Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office communautaire et régional
op 20 april 1999; de la Formation professionnelle et de l'Emploi, donné le 20 avril
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 april 1999; 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 avril 1999;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 april 1999; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 1999;
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique;
Gelet op het protocol nr. 300 van het Sectorcomité XVI, opgemaakt op Vu le protocole n° 300 du Comité de secteur XVI, établi le 25 mai
25 mei 1999; 1999;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de "Office communautaire et régional de la Formation Considérant que l'Office communautaire et régional de la Formation
professionnelle et de l'Emploi", overeenkomstig het beheerscontract professionnelle et de l'Emploi s'est engagé, conformément au contrat
gesloten tussen zijn beheerscomité en de Waalse Regering, een moderniseringsproces heeft aangevat, wat tot gevolg heeft dat zijn organisatie en zijn werkmethoden moeten worden herdefinieerd en dat weldra begonnen wordt met experimentele werken voor het valideren van een aantal werkhypothesen betreffende deze nieuwe definitie en dat elke vertraging in de goedkeuring van dit besluit waardoor de Dienst niet over de nodige menselijke krachten kan beschikken, hem derhalve zou beletten het aangevatte moderniseringsproces voort te zetten terwijl de context waarin hij evolueert steeds meer concurrerend wordt van wege het toenemend aantal privé-operatoren op de arbeidsmarkt; de gestion conclu entre son Comité de gestion et le Gouvernement wallon, dans un processus de modernisation impliquant la redéfinition de son organisation et de ses méthodes de travail et que les chantiers expérimentaux destinés à valider un certain nombre d'hypothèses de travail relatives à cette redéfinition vont incessamment commencer et que, dès lors, tout retard dans l'adoption de cet arrêté aurait pour effet, en le privant des ressources humaines nécessaires, d'empêcher l'Office de mener le processus de modernisation dans lequel il s'est engagé alors qu'il doit évoluer dans un contexte rendu de plus en plus concurrentiel par la présence croissante d'opérateurs privés actifs sur le marché de l'emploi;
Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi
Tewerkstelling en Vorming en van de Minister van Binnenlandse et de la Formation et du Ministre des Affaires intérieures et de la
Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Fonction publique,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit beoogt de vaststelling van de lijst van de

bijkomende of specifieke taken binnen de "Office communautaire et

Article 1er.Le présent arrêté a pour objet de fixer, à l'Office

régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi", zoals communautaire et régional de la Formation professionnelle et de
bedoeld in artikel 2, tweede lid, 3°, van het koninklijk besluit van l'Emploi, la liste des tâches auxiliaires ou spécifiques visées à
26 september 1994 tot bepaling van de algemene principes. l'article 2, alinéa 2, 3°, de l'arrêté royal du 26 septembre 1994
Op voorstel van de administrateur-generaal beslist het beheerscomité fixant les principes généraux.
over de openstelling van elke betrekking bedoeld in artikel 2. Sur la proposition de l'administrateur général, le Comité de gestion
De persoon die wenst in dienst te worden genomen om één van de op de décide de l'ouverture de chaque emploi visé à l'article 2.
lijst vermelde specifieke taken te vervullen, moet slagen voor een L'engagement aux fins d'accomplir l'une des tâches spécifiques
examen dat door de administrateur-generaal wordt georganiseerd. figurant dans la liste est réalisé sur base de la réussite d'un examen

Art. 2.De volgende taken worden beschouwd als specifieke taken van de

organisé par l'administrateur général.
"Office" :

Art. 2.Constituent des tâches spécifiques à l'Office :

1° taken i.v.m. het ontwerp, de bespreking en de organisatie van zijn 1° les tâches de conception, de mise au point et d'organisation de la
interne en externe communicatiestrategie; stratégie de communication interne et externe de l'Office;
2° taken i.v.m. het ontwerp, de bespreking, de implementatie en de 2° les tâches de conception, de mise au point, d'implantation et de
opvolging van zijn marketingbeleid; suivi de la politique de marketing de l'Office;
3° bijstandsverlening bij het ontwerpen, bespreken en bepalen van het 3° les tâches d'assistance à la conception, à la mise au point et à la
aanbod van de aan de bedrijven te verlenen diensten; détermination de l'offre de services à rendre aux entreprises;
4° bijstandsverlening bij het ontwerpen, bespreken en bepalen van het 4° les tâches d'assistance à la conception, à la mise au point et à la
aanbod van de aan particulieren, werkzoekenden of werknemers te détermination de l'offre de services à rendre aux particuliers,
verlenen diensten; demandeurs d'emploi ou travailleurs;
5° de taken die in het kader van het moderniseringsproces waarmee de 5° les tâches consistant, dans le cadre du processus de changement
"Office" geconfronteerd wordt, het overleg tussen het beheerscomité, auquel l'Office est confronté, à faciliter la concertation entre le
het algemeen bestuur van de "Office" en de vertegenwoordigers van de Comité de gestion, l'administration générale de l'Office et les
werkgevers moeten vergemakkelijken; représentants des travailleurs;
6° de taken die de communicatie, het overleg en de samenwerking tussen 6° les tâches consistant à établir la liaison, la concertation et la
de Afdeling Tewerkstelling van het Directoraat-generaal Economie en collaboration entre la Division de l'Emploi de la Direction générale
Tewerkstelling van het Ministerie van het Waalse Gewest en de "Office" de l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la Région wallonne et
mogelijk moeten maken wat betreft de programma's voor de l'Office en ce qui concerne les programmes de remise au travail des
wedertewerkstelling van uitkeringsgerechtigde volledig werklozen of chômeurs complets indemnisés ou des personnes assimilées;
gelijkgestelde personen; 7° de taken in rechtstreeks verband met de implementatie en de 7° les tâches en liaison directe avec l'implantation et l'utilisation
aanwending van informaticatechnieken; des techniques informatiques;
8° de aan deskundigen opgedragen taken, die overeenstemmen met 8° les tâches confiées à des experts correspondant à des fonctions de
functies van niveau 1 en waarvoor een beroepskwalificatie wordt niveau 1 et qui exigent une qualification professionnelle requise pour
vereist voor een bepaalde duur of voor een nauwkeurig omschreven une durée limitée ou pour une activité nettement définie;
activiteit; 9° de taken i.v.m. management, begeleiding, handel en productie binnen 9° les tâches managériales, d'encadrement, commerciales et de
de T-Service Interim. production au sein du T-Service Intérim.
Elk van de in het eerste lid, 1° tot 6°, bedoelde taken wordt door één Les tâches visées à l'alinéa 1er, 1° à 6°, sont exercées chacune par
une seule personne.
enkele persoon vervuld. De in het eerste lid, 8°, bedoelde deskundige L'expert visé à l'alinéa 1er, 8°, est au moins titulaire d'un diplôme
moet houder zijn van een diploma dat toegang geeft tot de betrekkingen
van niveau 1, en moet voldoen aan de bijzondere beroepskwalificaties donnant accès aux emplois de niveau 1 et doit répondre aux
die aan de hand van een functieanalyse omschreven worden. De qualifications professionnelles particulières précisées dans une
arbeidsovereenkomst bepaalt de aan de deskundige opgedragen taken en analyse de fonction. Le contrat de travail définit les tâches confiées
de voor een bepaalde duur of een nauwkeurig omschreven activiteit à l'expert ainsi que la qualification professionnelle requise pour une
vereiste beroepskwalificatie. durée limitée ou une activité nettement définie.
De deskundige kan in aanmerking komen voor de weddeschaal van de L'expert peut bénéficier de l'échelle de traitements du fonctionnaire
ambtenaar die een gelijkwaardig ambt bekleedt als titularis van een qui exerce, comme titulaire d'un grade de promotion, une fonction
bevorderingsgraad, zonder evenwel de weddechaal van een ambtenaar van identique ou analogue, sans toutefois pouvoir dépasser l'échelle de
rang A4 of A4S te mogen overschrijden, al naar gelang het geval. traitements A4 ou A4S selon le cas.

Art. 3.De volgende taken worden beschouwd als bijkomende taken binnen

Art. 3.Constituent des tâches auxiliaires au sein de l'Office :

de "Office" : 1° onderhouds- en reinigingstaken; 1° les tâches d'entretien et de nettoyage;
2° kantinetaken; 2° les tâches du service des cantines;
3° chauffeurstaken; 3° les tâches exercées par les chauffeurs;
4° conciërgetaken. 4° les tâches de conciergerie.

Art. 4.Het besluit van de Waalse Regering van 16 november 1995 tot

Art. 4.L'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 1995 fixant les

vaststelling van de specifieke taken van de T-Service Interim van de tâches spécifiques du T-Service Intérim de l'Office communautaire et
"Office communautaire et régional de la Formation professionnelle et régional de la Formation professionnelle et de l'Emploi (FOREm) est
de l'Emploi" (FOREm) wordt opgeheven. abrogé.

Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van

Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique et le Ministre de l'Emploi

Tewerkstelling en Vorming zijn, ieder wat hem betreft, belast met de et de la Formation sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 3 juni 1999. Namur, le 3 juin 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
Patrimonium, et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
B. ANSELME B. ANSELME
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^