Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 03/06/1999
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de bescherming van sommige weekdiersoorten "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de bescherming van sommige weekdiersoorten Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la protection de certaines espèces de mollusques
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 3 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de bescherming van sommige weekdiersoorten De Waalse Regering, Gelet op richtlijn 92/43/EEG inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna, inzonderheid op de MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 3 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la protection de certaines espèces de mollusques Le Gouvernement wallon, Vu la directive 92/43/CEE sur la conservation des habitats naturels ainsi que de la flore et de la faune sauvage, notamment les articles
artikelen 12 en 14 tot 16 en op de bijlagen IV en VI; 12 et 14 à 16 et les annexes IV et VI;
Gelet op het verdrag inzake het behoud van wilde dieren en planten en Vu la convention relative à la conservation de la vie sauvage et du
hun natuurlijk leefmilieu in Europa, opgemaakt te Bern op 19 september milieu naturel de l'Europe, faite à Berne le 19 septembre 1979 et
1979 en goedgekeurd bij de wet van 20 april 1989, inzonderheid op de approuvée par la loi du 20 avril 1989, notamment les articles 1er, 6 à
artikelen 1, 6 tot 9 en op de bijlagen II en IV; 9 et les annexes II et IV;
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature,
artikel 3, en op artikel 41, gewijzigd bij het decreet van 7 september notamment l'article 3, et l'article 41 remplacé par le décret du 7
1989; septembre 1989;
Gelet op het decreet van 14 december 1989 waarbij de Waalse Vu le décret du 14 décembre 1989 permettant à l'Exécutif régional
Gewestexecutieve in staat wordt gesteld de nodige maatregelen te wallon de prendre toutes les mesures que requiert l'application ou la
treffen voor de toepassing of de uitvoering van de internationale mise en oeuvre des traités et conventions internationaux en matière de
verdragen en overeenkomsten inzake jacht, visvangst, vogelbescherming chasse, pêche, protection de oiseaux et Conservation de la Nature;
en natuurbehoud; Overwegende dat sommige weekdiersoorten op korte termijn met Considérant que certaines espèces de mollusques sont menacées de
uitsterven bedreigd zijn, o.a. wegens de verslechtering van hun disparition à brève échéance, notamment du fait de l'altération de
habitat; leurs habitats;
Overwegende dat de overmatige vangst van weekdieren hun overlevingskansen in het gedrang brengt; Considérant que le prélèvement abusif de ces mollusques constitue un
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la danger susceptible de compromettre leurs chances de survie;
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
gegeven op 28 april 1992; donné le 28 avril 1992;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 oktober 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 1998;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Sur proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources
Hulpbronnen en Landbouw, naturelles et de l'Agriculture,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Il y a lieu d'entendre au sens du présent arrêté :

1. weekdiersoorten : de volgende soorten : 1. espèces de mollusques : les espèces suivantes :
- Patella feruginea - Patella feruginea
- Caseolus calculus - Caseolus calculus
- Caseolus commixta - Caseolus commixta
- Caseolus sphaerula - Caseolus sphaerula
- Discula leacockiana - Discula leacockiana
- Discula tabellata - Discula tabellata
- Discula testudinalis - Discula testudinalis
- Discula turricula - Discula turricula
- Discus defloratus - Discus defloratus
- Discus guerinianus - Discus guerinianus
- Elona quimperiana - Elona quimperiana
- Geomalacus maculosus - Geomalacus maculosus
- Geomitra moniziana - Geomitra moniziana
- Helix subplicata - Helix subplicata
- Leiostyla abbreviata - Leiostyla abbreviata
- Leiostyla cassida - Leiostyla cassida
- Leiostyla corneocostata - Leiostyla corneocostata
- Leiostyla gibba - Leiostyla gibba
- Leiostyla lamellosa - Leiostyla lamellosa
- Lithophaga lithophaga - Lithophaga lithophaga
- Pinna nobilis - Pinna nobilis
- Margaritifera magaritifera - Margaritifera magaritifera
- Margaritifera auricularia - Margaritifera auricularia
- Unio crassus - Unio crassus
- Centrostephanus longispinus - Centrostephanus longispinus
2. De Minister : de Minister die voor natuurbehoud bevoegd is. 2. Ministre : le Ministre qui a la conservation de la nature dans ses
attributions;

Art. 2.Het is verboden :

Art. 2.Il est interdit de :

1° weekdiersoorten te vangen, opzettelijk te storen of te vernietigen; 2° weekdiersoorten te bezitten, te vervoeren, te ruilen, te koop te bieden of te verkopen, behalve wat betreft de invoer, uitvoer of doorvoer van specimens van een niet-inheems soort; 3° weekdiersoorten ten toon te stellen of te gebruiken tot didactische doeleinden, als versiering, voor winstgevende activiteiten; 4° de habitats of de schuilplaatsen van de in artikel 1 bedoelde weekdiersoorten opzettelijk te vernielen of te beschadigen. Die bepalingen zijn van toepassing op alle dode of levende specimens 1° capturer, perturber intentionnellement ou détruire les espèces de mollusques; 2° détenir, transporter, échanger, mettre en vente ou acheter les espèces de mollusques, à l'exception de celles de ces opérations qui sont constitutives d'une importation, d'une exportation ou d'un transit d'individus appartenant à une espèce non indigène; 3° utiliser les espèces de mollusques à des fins didactiques, décoratives ou lucratives ou les exposer; 4° détruire ou endommager volontairement les habitats et les refuges des espèces de mollusques reprises à l'article 1er. Ces dispositions s'appliquent à tous les individus des espèces visées,
van de betrokken soorten, ongeacht de levensfase waarin ze zich quel que soit leur stade de développement, qu'ils soient vivants ou
bevinden. morts.

Art. 3.§ 1. De specimens van de beschermde soorten in de zin van

Art. 3.§ 1er. Les exemplaires des espèces protégées aux termes de

artikel 2, die op de datum van inwerkingtreding van dit besluit in het l'article 2 qui sont conservés par des personnes physiques ou morales
bezit zijn van natuurlijke of rechtspersonen, moeten geïnventariseerd à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté doivent faire l'objet
worden. d'un inventaire.
Die inventaris wordt opgemaakt naar het model van de tabel in bijlage Cet inventaire doit être établi selon le modèle du tableau de l'annexe
I bij dit besluit en binnen twaalf maanden na de inwerkingtreding van I, du présent arrêté, et communiqué par envoi recommandé à la Division
dit besluit bij aangetekende brief overgemaakt aan de Afdeling Natuur de la Nature et des Forêts du Ministère de la Région wallonne, dans
en Bossen van het Ministerie van het Waalse Gewest. les douze mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté.
§ 2. Het bezit, de kosteloze overdracht en het vervoer van de § 2. L'accomplissement des formalités prévues à l'alinéa 2, rend
geïnventariseerde soorten zijn toegelaten als de in het tweede lid licite la détention, la transmission à titre gratuit et le transport
bedoelde formaliteiten vervuld zijn. des espèces visées dans l'inventaire.
§ 3. De onderwijs- en onderzoeksinstellingen zijn niet verplicht de in § 3. Les établissements d'enseignement et organismes de recherche ne
het eerste en tweede lid bedoelde inventaris op te maken om de in sont pas tenus de réaliser l'inventaire visé aux alinéas 1 et 2 pour
pouvoir continuer à détenir et transporter ou exposer les exemplaires
artikel 2 bedoelde beschermde soorten die ze thans bezitten, te des espèces protégées visées à l'article 2 actuellement en leur
behouden, te vervoeren of ten toon te stellen. possession.

Art. 4.§ 1er. A condition que cela ne nuise pas au maintien, dans un

Art. 4.§ 1. Overeenkomstig artikel 41 van de wet van 12 juli 1973 op

état de conservation favorable des espèces concernées dans leur aire
het natuurbehoud kan de Minister, na advies van de « Conseil supérieur de répartition naturelle, le Ministre peut, conformément à l'article
wallon de la Conservation de la Nature », individuele afwijkingen 41, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature et
toestaan van het verbod weekdiersoorten te vangen, te bezitten, te sur avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature,
vervoeren of ten toon te stellen voor zover de betrokken accorder des dérogations individuelles aux interdictions de capturer,
weekdiersoorten in gunstige omstandigheden kunnen blijven leven in hun détenir, transporter ou exposer les espèces de mollusques.
natuurlijke verspreidingsgebied.
De afwijking wordt onder bepaalde voorwaarden afgegeven in de vorm van La dérogation est délivrée, moyennant conditions, sous la forme d'un
een verlof voor de vangst en het bezit van weekdieren. Dat verlof permis de capture et de détention conformément au modèle visé à
wordt opgemaakt overeenkomstig het model in bijlage II. l'annexe II.
§ 2. Die afwijkingen worden slechts om wetenschappelijke of educatieve § 2. Ces dérogations ne peuvent être accordées que pour des motifs
redenen toegestaan of omwille van de bescherming van de fauna en flora scientifiques ou éducatifs ou dans l'intérêt de la protection de la
en de instandhouding van de natuurlijke habitats. faune et de la flore sauvages et de la conservation des habitats
§ 3. De weekdieren mogen niet gevangen worden met niet-selectieve naturels. § 3. La capture ne peut avoir lieu avec des moyens non sélectifs,
middelen die de rust van de populaties van één of meer soorten ernstig susceptibles de troubler gravement la tranquillité des populations
zou kunnen verstoren. d'une ou plusieurs espèces.

Art. 5.Avant la fin de chaque année civile au cours de laquelle le

Art. 5.De houders van het in artikel 4 bedoelde verlof moeten vóór

permis a été accordé, les titulaires du permis visé à l'article 4 sont
het einde van het kalenderjaar waarin het verlof wordt toegekend, een
verslag over de resultaten van hun vangst overmaken aan de Afdeling tenus de transmettre à la Division de la Nature et des Forêts du
Natuur en Bossen van het Ministerie van het Waalse Gewest. Dat verslag Ministère de la Région wallonne un rapport sur les résultats de leurs
wordt opgemaakt overeenkomstig het model in bijlage III. prélèvements selon le modèle de l'annexe III.

Art. 6.Als de voorwaarden betreffende het in artikel 4 bedoelde

Art. 6.La violation des conditions afférentes au permis visé à

verlof niet worden nageleefd of als het verslag of de inventaris niet l'article 4, ou l'absence de transmission du rapport ou de
binnen de krachtens artikel 5 voorgeschreven termijn wordt l'inventaire dans le délai imparti conformément à l'article 5,
overgemaakt, wordt het verlof ingetrokken. entraîne le retrait du permis.
De Minister beslist over de intrekking en stelt de houder van het Le Ministre décide du retrait et notifie sa décision par lettre
verlof bij aangetekende brief in kennis van zijn beslissing. recommandée au titulaire du permis.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 8.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 8.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Namen, 3 juni 1999. Namur, le 3 juin 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
Patrimonium, et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
BIJLAGE I ANNEXE I
Model van de inventaris bedoeld in artikel 3 Modèle d'inventaire prévu par l'article 3
Ondergetekende : Je soussigné : Nom : . . . . .
Naam : . . . . . Prénoms : . . . . .
Voornamen : . . . . . Adresse : . . . . .
verklaart in het bezit te zijn van de volgende weekdieren . . . . . déclare détenir en date du . . . . .
op : les mollusques suivants :
Overzichtstabel (1) Tableau d'inventaire (1)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
(1) Zo nauwkeurig mogelijk invullen (1) A compléter au mieux
(2) Nauwkeurige benamingen (2) Dénominations précises
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
3 juni 1999 betreffende de bescherming van sommige weekdiersoorten. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999
relatif à la protection de certaines espèces de mollusques.
Namen, 3 juni 1999. Namur, le 3 juin 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
BIJLAGE II ANNEXE II
Model van het verlof bedoeld in artikel 4 Modèle du permis prévu par l'article 4
Ministerie van het Waalse Gewest Ministère de la Région wallonne
Verlof voor de vangst van weekdieren afgegeven overeenkomstig artikel Permis de capture de mollusques délivré en application de l'article 4
4 van het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 1999 betreffende de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999 relatif à la
de bescherming van sommige weekdiersoorten protection de certaines espèces de mollusques
De heer (Naam et voornamen) . . . . . M. (Nom et prénoms . . . . .
woonachtig te . . . . . domicilié à . . . . .
wordt bij beslissing van de voor natuurbehoud bevoegde Minister est autorisé(e), par décision du Ministre qui a la Conservation de la
gemachtigd om de hieronder vermelde weekdieren te vangen, in bezit te Nature dans ses attributions, à capturer, conserver, transporter et
hebben, te vervoeren en ten toon te stellen tot wetenschappelijke of exposer, le tout exclusivement à des fins scientifiques ou éducatives
educatieve doeleinden/in het belang van de fauna en flora : / dans l'intérêt de la faune et la flore sauvage, les mollusques
repris ci-dessous :
Soorten : . . . . . Espèces : . . . . .
Aantal specimens : . . . . . Nombre d'individus : . . . . .
Dit verlof wordt onder de volgende voorwaarden afgegeven : Le présent permis est délivré aux conditions suivantes :
Vangplaats en/of van inbezithouding : . . . . . Lieu de capture et/ou de détention : . . . . .
Vangwijze : . . . . . Mode de capture : . . . . .
Het verlof verstrijkt op . . . . . La validité du permis expire le . . . . .
De houder van dit verlof verplicht zich ertoe het te gebruiken met Le titulaire du présent permis s'engage à l'utiliser dans le respect
inachtneming van de bepalingen van de wet van 12 juli 1973 op het des dispositions de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de
natuurbehoud, zoals die van toepassing is in het Waalse Gewest, en van la nature, telle qu'applicable en Région wallonne, et de ses arrêtés
de uitvoeringsbesluiten ervan, meer bepaald het besluit van de Waalse d'exécution, spécialement l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin
Regering van 3 juni 1993 betreffende de bescherming van sommige 1999 relatif à la protection de certaines espèces de mollusques.
weekdiersoorten.
Afgegeven op.........................................................................
te.................................................................. Délivré le...........................................
De Minister tot wiens bevoegdheden het natuurbehoud behoort, à..................................................
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses attributions,
3 juni 1999 betreffende de bescherming van sommige weekdiersoorten Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999
relatif à la protection de certaines espèces de mollusques.
Namen, 3 juni 1999. Namur, le 3 juin 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
Patrimonium, et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
BIJLAGE III ANNEXE III
Model van het jaarlijkse vangstverslag bedoeld in artikel 5 Modèle de rapport annuel de capture prévu par l'article 5
Ondergetekende : Je soussigné : Nom : . . . . .
Naam : . . . . . Prénoms : . . . . .
Voornamen : . . . . . Adresse : . . . . .
verklaart in het bezit te zijn van de volgende weekdieren . . . . . déclare avoir capturé en vertu du permis qui m'a été délivré par le
verklaart de volgende weekdieren te hebben gevangen krachtens het Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses attributions, en
verlof dat mij op werd afgegeven door de voor natuurbehoud bevoegde date du ................................., et valable pour la période
du ...................................... au
Minister en dat geldig is van ... tot... : ................................., les mollusques suivants :
Overzichtstabel (1) Tableau d'inventaire (1)
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
(1) Zo nauwkeurig mogelijk invullen (1) A compléter au mieux
(2) Nauwkeurige benamingen (2) Dénominations précises
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van
3 juni 1999 betreffende de bescherming van sommige weekdiersoorten. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999
relatif à la protection de certaines espèces de mollusques indigènes.
Namen, 3 juni 1999. Namur, le 3 juin 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
Patrimonium, et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
^