Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 03/06/1999
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de hoogte van de afsluitingen bedoeld bij artikel 2ter van de jachtwet van 28 februari 1882 "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de hoogte van de afsluitingen bedoeld bij artikel 2ter van de jachtwet van 28 februari 1882 Arrêté du Gouvernement wallon déterminant la hauteur des clôtures visées à l'article 2ter, alinéa 2 de la loi du 28 février 1882 sur la chasse
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 3 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de hoogte van de afsluitingen bedoeld bij artikel 2ter van de jachtwet MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 3 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant la hauteur des clôtures visées à l'article 2ter, alinéa 2 de la loi du 28 février 1882 sur la chasse Le Gouvernement wallon,
van 28 februari 1882 De Waalse Regering, Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 2ter,
Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel
2ter, 2de lid erin gevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; alinéa 2, inséré par le décret du 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la Chasse »
(Waalse Hoge Jachtraad), gegeven op 27 augustus 1998; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Chasse, donné le 27 août
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 mei 1999, 1998; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 12 mai 1999, en application de
overeenkomstig artikel 84, 1ste lid, 2° van de gecoördineerde wetten l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
op de Raad van State; d'Etat;
Overwegende dat het noodzakelijk is dat de eigenaars van afgesloten Considérant la nécessité pour les propriétaires de territoires
gebieden in de zin van artikel 1, 10° van de jachtwet kunnen clôturés au sens de l'article 1er, 10°, de la loi sur la chasse, de
beschikken over een termijn van meerdere maanden vóór 30 juni 2000 om pouvoir disposer d'un délai de plusieurs mois avant le 30 juin 2000
eventueel over kunnen te gaan tot de aanpassing van de hoogte van pour pouvoir éventuellement procéder à l'adaptation de la hauteur de
meerdere honderden afsluitingen voor de bescherming van teelten; plusieurs centaines de clôtures de protection des cultures;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Sur proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources
Hulpbronnen en Landbouw, naturelles et de l'Agriculture,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De hoogte van de in artikel 2ter, 2de lid van de jachtwet

Article 1er.La hauteur des clôtures visées à l'article 2ter, alinéa

van 28 februari 1882 bedoelde afsluitingen wordt vastgesteld als volgt 2, de la loi du 28 février 1882 sur la chasse est déterminée comme
: suit :
1. voor de veiligheid van mensen : 5 meter maximum; 1. pour la sécurité des personnes : 5 m maximum;
2. voor de bescherming van de teelten en het houden van vee : 1,2 2. pour la protection des cultures et le maintien du bétail : 1,2 m
meter maximum. maximum.

Art. 2.De Minister tot wiens bevoegdheden de jacht behoort is belast

Art. 2.Le Ministre ayant la chasse dans ses attributions est chargé

met de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 3 juni 1999. Namur, le 3 juin 1999.
De Minister-President van de Waalse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
Patrimonium, et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture,
G. LUTGEN G. LUTGEN
^