Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het bedrag en van de toekennings- of terugbetalingsvoorwaarden van de vergoedingen, presentiegelden en verblijf- en reiskosten van de leden van de Oriëntatieraad ingesteld bij de "Office de Promotion des voies navigables" | Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant et les conditions d'octroi ou de remboursement des indemnités, jetons de présence et frais de séjour et de parcours des membres du Conseil d'orientation institué auprès de l'Office de promotion des voies navigables |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
3 JUNI 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het | 3 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le montant et les |
bedrag en van de toekennings- of terugbetalingsvoorwaarden van de | conditions d'octroi ou de remboursement des indemnités, jetons de |
vergoedingen, presentiegelden en verblijf- en reiskosten van de leden | présence et frais de séjour et de parcours des membres du Conseil |
van de Oriëntatieraad ingesteld bij de "Office de Promotion des voies | d'orientation institué auprès de l'Office de promotion des voies |
navigables" (Dienst voor de bevordering van de bevaarbare waterwegen) | navigables |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 24 november 1994 houdende ontbinding van de | Vu le décret du 24 novembre 1994 portant dissolution de l'Office de la |
"Office de la navigation" (Dienst voor de scheepvaart) en oprichting | |
van de "Office de promotion des voies navigables"; | Navigation et création de l'Office de promotion des voies navigables; |
Gelet op het besluit van 6 april 1995 tot instelling van een | Vu l'arrêté du 6 avril 1995 instituant un Conseil d'orientation auprès |
Oriëntatieraad bij de "Office de Promotion des voies navigables"; | de l'Office de promotion des voies navigables; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Overwegende dat zo spoedig mogelijk, om de goede werking van de | Considérant que, afin d'assurer le bon fonctionnement de l'Office de |
"Office de Promotion des voies navigables" te waarborgen, de leden | promotion des voies navigables, il s'avère urgent de permettre la |
moeten worden bezoldigd voor hun aanwezigheid bij de vergaderingen en | juste rétribution de la présence de ses membres aux réunions et des |
voor hun dienstverleningen ten gunste van deze Dienst; dat hun | prestations de ceux-ci au profit dudit Office ainsi que le |
reiskosten ook terugbetaald moeten worden; | remboursement des frais de déplacement y liés; |
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting | Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
en Vervoer, | l'Equipement et des Transports, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij elke vergadering van de Oriëntatieraad wordt een |
Article 1er.A chaque séance du Conseil d'orientation, un jeton de |
presentiegeld voor een bedrag van 2.500 BEF toegekend aan elk | présence d'un montant de 2.500 francs belges est alloué à chaque |
membre présent du Conseil ou à son remplaçant. | |
aanwezige lid van de Raad of aan zijn plaatsvervanger. De | Les jetons de présence ne seront néanmoins attribués aux |
presentiegelden worden evenwel slechts aan de ambtenaren toegekend als | fonctionnaires que pour autant qu'ils couvrent la présence effective |
ze de werkelijke aanwezigheid van deze leden dekken buiten de werkuren | de ceux-ci en dehors des heures de prestation au service de |
in dienst van het bestuur dat ze aanwerft. | l'administration qui les employe. |
De vergadering van de bijzondere afdeling van de Oriëntatieraad die | Est assimilée à une séance pour l'allocation des jetons de présence, |
ingesteld is in het kader van de oprichting van de autonome Haven "du | la réunion de la section particulière du Conseil d'orientation |
Centre et de l'Ouest" en bedoeld in artikel 20 van het decreet van 1 | instituée dans le cadre de la création du Port autonome du Centre et |
april 1999 wordt gelijkgesteld met een zitting voor de toekenning van de presentiegelden. | de l'Ouest et prévue par l'article 20 du décret du 1er avril 1999. |
Art. 2.De leden van de Oriëntatieraad die ertoe gebracht worden |
Art. 2.Les membres du Conseil d'orientation amenés à effectuer des |
dienstverleningen te verstrekken ten gunste van de "Office de | prestations au profit de l'Office de promotion des voies navigables, |
Promotion des voies navigables", kunnen aanspraak maken op de betaling | peuvent prétendre au paiement d'une indemnité de 1.000 francs belges |
van een vergoeding van 1.000 BEF per halve dag. | par demi-journée. |
De bovenvermelde vergoeding wordt evenwel slechts aan de ambtenaren | L'indemnité précitée ne sera néanmoins attribuée aux fonctionnaires |
toegekend als ze de werkelijke aanwezigheid van deze leden betreft | que pour autant qu'elle concerne la présence effective de ceux-ci en |
buiten de werkuren in dienst van het bestuur dat ze aanwerft. | dehors des heures de prestation au service de l'administration qui les |
Een vergoeding voor een gelijkwaardig bedrag wordt tevens onder | employe. Une indemnité d'un montant équivalent est également accordée dans les |
dezelfde voorwaarden toegekend aan de leden die deelnemen aan de door | mêmes conditions aux membres participant aux Commissions de travail |
de Oriëntatieraad opgerichte werkcommissies. | créées par le Conseil d'orientation. |
Art. 3.De reiskosten van de leden van de Oriëntatieraad worden |
Art. 3.Les frais de déplacement des membres du Conseil d'orientation |
terugbetaald op grond van de in het Waalse Ministerie van Uitrusting | sont remboursés sur la base de la réglementation en vigueur au |
en Vervoer vigerende regeling en mits een vorderingsaangifte voor | Ministère wallon de l'Equipement et des Transports, et moyennant une |
zover ze noch van de instelling die ze vertegenwoordigen, noch van hun | déclaration de créance pour autant qu'ils ne soient pas pris en charge |
werkgever ten laste komen. | par l'organisme qu'ils représentent ni par leur employeur. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Namen, 3 juni 1999. | Namur, le 3 juin 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, des P.M.E., des Relations extérieures et du |
Patrimonium, | Tourisme, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |
HUISHOUDELIJK REGLEMENT | R'GLEMENT D'ORDRE INTERIEUR |
Artikel 1.De Raad kiest jaarlijks bij de zitting van november een |
Article 1er.Le Conseil élit chaque année lors de sa séance du mois de |
voorzitter en een ondervoorzitter uit zijn midden. De mandaten van de | novembre un Président et un Vice-Président en son sein. Les mandats du |
voorzitter en van de ondervoorzitter zijn verlengbaar. | Président et du Vice-Président sont renouvelables. |
Art. 2.Met uitzondering van de maanden juli en augustus vergadert de |
Art. 2.A l'exception des mois de juillet et août, le Conseil |
Oriëntatieraad in princiep één keer per maand en bovendien elk keer | d'orientation se réunit en principe une fois par mois et en outre |
dat één derde van zijn leden erom verzoekt. | chaque fois qu'au moins un tiers de ses membres en fait la demande. |
Art. 3.De Oriëntatieraad vergadert op oproeping van de voorzitter die |
Art. 3.Le Conseil d'orientation se réunit sur convocation du |
de agenda van de ziop in de agenda kan worden aangevraagd door | Président qui fixe l'ordre du jour de séance. L'inscription d'un ou |
plusieurs points précis à cet ordre du jour peut être demandée par au | |
minstens drie leden van de Raad. | moins trois membres du Conseil. |
Art. 4.De zittingen worden voorgezeten door de voorzitter of bij diens afwezigheid door de ondervoorzitter. In geval van afwezigheid van zowel de voorzitter als de ondervoorzitter wordt het voorzitterschap waargenomen door het oudste lid van de Vergadering. Art. 5.De Raad beraadslaagt slechts geldig als minstens de meerderheid van zijn leden aanwezig zijn of vertegenwoordigd worden. In voorkomend geval wordt een nieuwe vergadering bijeengeroepen die binnen acht dagen na de eerste met dezelfde agenda wordt gehouden. Het in het vorige lid bedoelde quorum wordt dan niet meer vereist opdat de beraadslaging geldig zou zijn. De oproepingsbrieven worden bij ter post aangetekend schrijven verzonden; het afgeven van de brieven ter post geldt als kennisgeving vanaf de volgende dag. Elk lid van de Oriëntatieraad kan zich laten vertegenwoordigen door een plaatsvervangend lid dat behoorlijk wordt gemachtigd door de instelling die het vertegenwoordigt. Elk plaatsvervangend lid mag slechts één lid vertegenwoordigen. Een lid van de Oriëntatieraad dat minstens drie keer afwezig is zonder zich te laten vertegenwoordigen, kan worden vervangen door een andere persoon die op voorstel van de instelling die lastgever is, aangewezen wordt door de Waalse Regering. Art. 6.De beslissingen van de Raad worden bij volstrekte meerderheid van de aanwezige leden genomen. Bij staking van stemmen is die van de voorzitter doorslaggevend. Art. 7.De werken, beslissingen en adviezen van de Oriëntatieraad worden in notulen bepaald, die in een daartoe bestemd register ingeschreven worden. De notulen worden getekend door minstens de meerderheid van de leden die hebben deelgenomen aan de werkzaamheden. De afschriften of uittreksels worden door de voorzitter of door de |
Art. 4.Les séances sont présidées par le Président ou, en son absence par le Vice-Président. En cas d'absence conjointe des Président et Vice-Président, c'est le doyen d'âge de l'Assemblée qui préside. Art. 5.Le Conseil ne délibère valablement que si au moins la majorité de ses membres sont présents ou représentés. A défaut, il est convoqué une nouvelle réunion qui se tient dans les huit jours suivants la première avec le même ordre du jour. Le quorum prévu à l'alinéa précédent n'est alors plus requis pour que la délibération soit valable. Les convocations sont envoyées par lettre recommandée à la poste, le dépôt du pli à la poste valant notification à partir du lendemain. Chaque membre du Conseil d'orientation peut se faire représenter par un suppléant dûment mandaté par l'organisme qu'il représente. Chaque suppléant ne peut représenter qu'un seul membre. Un membre du Conseil d'orientation qui s'absente au moins trois fois sans se faire représenter, peut être remplacé par une autre personne désignée par le Gouvernement wallon, sur proposition de l'organisme mandant. Art. 6.Les décisions du Conseil sont acquises à la majorité absolue des membres présents. En cas de partage des voix, celle du Président est prépondérante. Art. 7.Les travaux, décisions et avis du Conseil d'orientation sont constatés par des procès-verbaux inscrits à un registre à ce destiné. Les procès-verbaux sont signés par au moins la majorité des membres qui ont pris part aux travaux. Les copies ou extraits sont signés par le Président ou par le |
Directeur van de "Office de Promotion" getekend. | Directeur de l'Office de Promotion. |
Art. 8.De Oriëntatieraad mag werkcommissies belast met bepaalde |
Art. 8.Le Conseil d'orientation a le droit de constituer en son sein |
problemen in zijn midden samenstellen. Deze commissies brengen verslag | des commissions de travail chargées de problèmes précis. Ces |
uit aan de Raad die daarover debatteert. | commissions font rapport au Conseil qui en débat. |
De Raad kan een beroep doen op de samenwerking van bijzonder | Le Conseil peut faire appel au concours de personnes particulièrement |
gekwalificeerde personen alsmede van ambtenaren van de ministeries | qualifiées de même qu'à des fonctionnaires des ministères, sous |
onder voorbehoud van het akkoord van de Minister onder wie deze | réserve de l'accord du Ministre dont ceux-ci relèvent. |
ressorteren. Art. 9.Bij elke vergadering van de Oriëntatieraad wordt een |
Art. 9.A chaque séance du Conseil d'orientation, un jeton de présence |
presentiegeld voor een bedrag van 2.500 BEF toegekend aan elk aanwezig | d'un montant de 2.500 francs est alloué à chaque membre présent du |
lid van de Raad of aan zijn plaatsvervanger. De presentiegelden worden | Conseil ou à son remplaçant. Les jetons de présence ne seront néanmoins attribués aux |
evenwel slechts aan de ambtenaren toegekend als ze de werkelijke | fonctionnaires que pour autant qu'ils couvrent la présence effective |
aanwezigheid van deze leden dekken buiten de werkuren in dienst van | de ceux-ci en dehors des heures de prestation au service de |
het bestuur dat ze aanwerft. | l'administration qui les employe. |
De vergadering van de bijzondere afdeling van de Oriëntatieraad | Est assimilée à une séance, pour l'allocation des jetons de présence, |
ingesteld in het kader van de oprichting van de autonome Haven "du | la réunion de la section particulière du Conseil d'orientation |
Centre et de l'Ouest" wordt gelijkgesteld met een zitting voor de | instituée dans le cadre de la création du Port autonome du Centre et |
toekenning van de presentiegelden. De leden van de Oriëntatieraad die ertoe gebracht worden dienstverleningen te verstrekken ten gunste van de "Office de Promotion des voies navigables", kunnen aanspraak maken op de betaling van een vergoeding van 1.000 BEF per halve dag. De bovenvermelde vergoeding wordt evenwel slechts aan de ambtenaren toegekend als ze de werkelijke aanwezigheid van deze leden betreft buiten de werkuren in dienst van het bestuur dat ze aanwerft. Een vergoeding voor een gelijkwaardig bedrag wordt tevens onder dezelfde voorwaarden toegekend aan de leden die deelnemen aan de door de Oriëntatieraad opgerichte werkcommissies. De aanvraag om dienstverleningen wordt ingesteld door de voorzitter of de ondervoorzitter. | de l'Ouest. Les membres du Conseil amenés à effectuer des prestations au profit de l'OPVN peuvent prétendre au paiement d'une indemnité de 1.000 francs par demi-journée. L'indemnité précitée ne sera néanmoins attribuée aux fonctionnaires que pour autant qu'elle concerne la présence effective de ceux-ci en dehors des heures de prestation au service de l'administration qui les employe. Une indemnité d'un montant équivalent est également accordée dans les mêmes conditions aux membres participant aux commissions de travail créées par le Conseil d'orientation. La demande de prestations émane du Président ou du Vice-Président. |
De reiskosten van de leden van de Oriëntatieraad worden terugbetaald | Les frais de déplacement des membres du Conseil d'orientation sont |
op grond van de in het Bestuur van het Waalse Ministerie van | remboursés sur base de la réglementation en vigueur à l'Administration |
Uitrusting en Vervoer vigerende regeling en mits een | du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports, sur base d'une |
vorderingsaangifte voor zover ze noch van de instelling die ze | déclaration de créance et pour autant qu'ils ne soient pas pris en |
vertegenwoordigen, noch van hun werkgever ten laste komen. | charge par l'organisme qu'ils représentent ou par leur employeur. |
Art. 10.De voorzitter en/of de Directeur van de "Office de Promotion" |
Art. 10.Le Président et/ou le Directeur de l'Office de Promotion |
tekenen alle akten i.v.m. het dagelijkse beheer van de Oriëntatieraad | signent tous les actes de gestion courante du Conseil d'orientation |
en, met de boekhouder van de Dienst, de boekhoudstukken van de Raad. | et, avec le comptable de l'Office, les pièces comptables dudit Conseil. |
Art. 11.De voorzitter en/of de ondervoorzitter vertegenwoordigt de |
Art. 11.le Président et/ou le Vice-Président représente le Conseil |
Oriëntatieraad van de "Office de promotion des voies navigables" bij | d'orientation de l'OPVN lors de toute manifestation à laquelle |
elke manifestatie waaraan deze mag deelnemen. | celui-ci a été invité à prendre part. |
Art. 12.Het secretariaat van de Oriëntatieraad wordt waargenomen door |
Art. 12.Le secrétariat du Conseil d'orientation est assuré par le |
het personeel van de "Office de promotion des voies navigables". | personnel de l'OPVN |
Art. 13.Dit huishoudelijk reglement is van toepassing vanaf 1 januari |
Art. 13.Le présent Règlement d'ordre intérieur est d'application à |
1999. | partir du 1er janvier 1999. |
Namen, 3 juni 1999. | Namur, le 3 juin 1999. |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports, |
M. LEBRUN | M. LEBRUN |