Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 27 février 2003 relatif aux installations de réception portuaires pour les déchets d'exploitation des navires et les résidus de cargaison |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
3 JULI 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 3 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 betreffende | 27 février 2003 relatif aux installations de réception portuaires pour |
havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen | les déchets d'exploitation des navires et les résidus de cargaison |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 5ter, ingevoegd bij het decreet van 22 maart | 5ter introduit par le décret du 22 mars 2007, et l'article 60; |
2007, en op artikel 60; | |
Gelet op het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een | Vu le décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la |
politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar | |
waterwegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de | conservation du domaine public régional des voies hydrauliques et en |
uitoefening van dat ambt, inzonderheid op artikel 6ter, ingevoegd bij | réglementant les conditions d'exercice, notamment l'article 6ter, |
het decreet van 22 juni 2006; | inséré par le décret du 22 juin 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 september 2006; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 septembre 2006; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 février 2007; |
februari 2007; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'à ce jour, la transposition de la Directive 2000/59/CE |
Overwegende dat de omzetting van Richtlijn 2000/59/EG tot op heden | est incomplète pour ce qui concerne la perception des redevances |
onvolledig is wat betreft de inning van de bijdragen (artikel 8 van de | (article 8 de la directive). Que le présent texte vise donc à |
richtlijn). Dat deze tekst dus de gedeeltelijke omzetting van | transposer partiellement la Directive 2000/59/CE du Parlement européen |
Richtlijn 2000/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 | et du Conseil du 27 novembre 2000 sur les installations de réception |
november 2000 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor | portuaires pour les déchets d'exploitation des navires et les résidus de cargaison; |
scheepsafval en ladingresiduen beoogt; | Considérant qu'une mise en demeure a été envoyée par la Commission |
Overwegende dat de Europese Commissie op 5 juli 2005 een | européenne en date du 5 juillet 2005; |
ingebrekestelling heeft verstuurd; | |
Gelet op Richtlijn 2007/71/EG van de Commissie van 13 december 2007 | Considérant la Directive 2007/71/CE de la Commission du 13 décembre |
houdende wijziging van bijlage II van Richtlijn 2000/59/EG van het | 2007 modifiant l'annexe II de la Directive 2000/59/CE du Parlement |
Europees Parlement en de Raad betreffende havenontvangstvoorzieningen | européen et du Conseil sur les installations de réception portuaires |
voor scheepsafval en ladingresiduen; | pour les déchets d'exploitation des navires et les résidus de |
Gelet op het advies 42.526/2 van de Raad van State van 21 maart 2007, | cargaison; Vu l'avis du Conseil d'Etat 42.526/2 du 21 mars 2007 rendu sur base de |
gegeven op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°; | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°; |
Gelet op het advies van de Afvalcommissie, gegeven op 17 maart 2008; | Vu l'avis de la Commission des déchets, donné le 17 mars 2008; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën en | Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances et de |
Uitrusting en van de Minister van Landbouw, Landelijke | l'Equipement et du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de |
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; | l'Environnement et du Tourisme; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Richtlijn 2000/59/EG van het Europees Parlement en de Raad |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
van 27 november 2000 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor | 2000/59/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 novembre 2000 sur |
scheepsafval en ladingresiduen wordt bij dit besluit gedeeltelijk | les installations de réception portuaires pour les déchets |
omgezet. | d'exploitation des navires et les résidus de cargaison. |
Bij dit besluit wordt bovendien Richtlijn 2007/71/EG van de Commissie | Il transpose par ailleurs la Directive 2007/71/CE de la Commission du |
van 13 december 2007 houdende wijziging van bijlage II van Richtlijn | 13 décembre 2007 modifiant l'annexe II de la Directive 2000/59/CE du |
2000/59/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende | Parlement européen et du Conseil sur les installations de réception |
havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen | portuaires pour les déchets d'exploitation des navires et les résidus |
omgezet. | de cargaison. |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 27 |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du 27 février 2003 relatif aux |
installations de réception portuaire pour les déchets d'exploitation | |
februari 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor | des navires et les résidus de cargaison est complété par la |
scheepsafval en ladingresiduen wordt aangevuld met volgende bepaling : | disposition suivante : |
"Dit besluit beoogt bovendien de regeling van de inning van de | "Le présent arrêté vise par ailleurs à régler la perception des |
bijdragen voor de inzameling van de scheepsafval en de ladingresiduen | redevances pour la collecte des déchets des navires et les résidus de |
en de doorzichtigheid van de kosten en beheerswijzen van deze afval | cargaison, et à assurer la transparence des coûts et modes de gestion |
overeenkomstig artikel 5ter van het decreet." | de ces déchets conformément à l'article 5ter du décret." |
Art 3. Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgende | Art. 3.L'article 3 du même arrêté est complété par la disposition |
bepaling : | suivante : |
"14° Administratie : de bevoegde overheid of dienst aangewezen door de | "14° Administration : l'autorité ou le service compétent désigné par |
Minister die voor Waterwegen bevoegd is." | le Ministre ayant les Voies hydrauliques dans ses attributions." |
Art. 4.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt opgeheven en vervangen |
Art. 4.L'article 12 du même arrêté est abrogé et remplacé par la |
als volgt : | disposition suivante : |
" Art. 12.De kosten van de havenontvangstvoorzieningen bedoeld in |
" Art. 12.Les coûts des installations de réception portuaires visées à |
artikel 6, met inbegrip van de afvalbehandeling en -verwerking | l'article 6, y compris la collecte et le traitement des déchets |
overeenkomstig het plan bedoeld in artikel 7, worden gedekt door een | conformément au plan visé à l'article 7, sont couverts par une |
redevance perçue sur les navires suivant la répartition prévue à | |
heffing op de schepen volgens de verdeling bedoeld in artikel 13. Het | l'article 13. La redevance est annuelle et est perçue au terme de |
gaat om een jaarlijkse heffing die na afloop van het jaar geïnd wordt | l'année écoulée après publication des facteurs prévus à l'article 13. |
na bekendmaking van de factoren bedoeld in artikel 13. | Le Ministre qui a les Voies hydrauliques dans ses attributions peut |
De Minister bevoegd voor Waterwegen kan schepen vrijstellen van de | exempter des navires des obligations visées à l'alinéa précédent |
verplichtingen bedoeld in het vorige lid als ze van de afvalafgifte | lorsqu'ils sont exemptés du dépôt de déchets conformément à l'article |
vrijgesteld zijn overeenkomstig artikel 9, § 2, en voor zover hem | 9, § 2, et pour autant qu'ils lui aient adressé, préalablement et par |
vooraf en schriftelijk een vrijstellingsaanvraag met alle | écrit, une demande d'exemption accompagnée de tous les éléments de |
bewijsstukken bedoeld in artikel 9 wordt toegestuurd." | preuve visés à l'article 9. |
Art. 5.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met de volgende bepalingen : |
Art. 5.Les dispositions suivantes sont ajoutées au même arrêté : |
" Art. 13.§ 1. Behoudens de gevallen van vrijstelling overeenkomstig |
" Art. 13.§ 1er. Sauf en cas d'exemption conformément à l'article 12, |
artikel 12, tweede lid, betaalt elk schip dat een haven van het Waalse | alinéa 2, tous les navires faisant escale dans un port de la Région |
Gewest aandoet een heffing die overeenstemt met 30 % van de kosten | wallonne supportent une redevance correspondant à 30 % des coûts visés |
bedoeld in artikel 12, ongeacht of ze al dan niet gebruik maken van de | à l'article 12, qu'ils utilisent ou non les installations. |
voorzieningen. | |
Het quotum bedoeld in het vorige lid wordt aan de hand van onderstaande formule berekend : | La quotité visée à l'alinéa précédent est calculée selon la formule |
Q = 0,3.a.x. (n/N) | suivante : Q = 0,3.a.x. (n/N) |
waarbij : | Où |
a = de gemiddelde afvalverwerkingskost per m3 in de loop van het | a = le coût moyen de collecte et de traitement au m3 des déchets au |
afgelopen jaar; | cours de l'année écoulée; |
x = het totale afvalvolume afgegeven in het Waalse Gewest in de loop | x = le volume total des déchets déposés en Région wallonne au cours de |
van het kalenderjaar; | l'année écoulée; |
n = het aantal reizen van het schip in het Waalse Gewest in de loop | n = le nombre de voyages effectués par le navire en Région wallonne au |
van het kalenderjaar; | cours de l'année écoulée; |
N = het totaalaantal reizen van alle schepen in het Waalse Gewest in | N = le nombre de voyages totaux effectués par l'ensemble des navires |
de loop van het kalenderjaar. | en Région wallonne au cours de l'année écoulée. |
De factoren a, x en N maken na afloop van het jaar het voorwerp uit | Les facteurs a, x et N font l'objet d'une publication annuelle dans un |
van een jaarlijkse publicatie in een bericht aan de binnenvaart van de | avis à la batellerie de l'administration désignée par le Ministre qui |
administratie aangewezen door de Minister die voor waterwegen bevoegd | a les Voies hydrauliques dans ses attributions, et ce à année échue. |
is. § 2. Het saldo van de in artikel 12 bedoelde kosten die niet gedekt | § 2. Le solde des coûts visés à l'article 12 qui ne sont pas couverts |
worden door het quotum bedoeld in § 1, wordt berekend op basis van, | par la quotité prévue au § 1er est calculé sur la base d'une part des |
enerzijds, de soorten en hoeveelheden effectief afgegeven scheepsafval | types et quantités de déchets d'exploitation du navire effectivement |
en, anderzijds, de gemiddelde behandelingskosten vastgesteld in de | déposés, et d'autre part des coûts moyens de collecte et de traitement |
loop van het afgelopen jaar en bekendgemaakt in een bericht aan de | par catégories de déchets établis au cours de l'année écoulée et |
binnenvaart. De van kracht zijnde gemiddelde kost blijft van | publié par avis à la batellerie. Le coût moyen en vigueur reste |
toepassing zolang hij niet wordt gewijzigd. | d'application tant qu'il n'est pas modifié. |
Art. 14.§ 1. De verantwoordelijken van de havenontvangstvoorzieningen |
Art. 14.§ 1er. Les responsables des installations de réception |
bezorgen de kapiteins van de schepen een attest van afvalafgifte naar | portuaires délivrent aux capitaines des navires une attestation de |
het model opgenomen in bijlage III. | dépôt de déchets selon le modèle repris en annexe III. L'attestation |
Het attest bepaalt het bedrag van de heffing en van de beheerskosten, | précise le montant de la redevance et des coûts de gestion, ainsi que |
alsook de beheersmodaliteiten en de bestemming van de afval. | les modalités de gestion et la destination des déchets. |
De verantwoordelijken van de havenontvangstvoorzieningen houden een | § 2. Les responsables des installations de réception portuaires |
lijst van de afvalafgifte en de behandelingskosten bij die op zijn | tiennent un registre de dépôt de déchets et des coûts de traitement |
minst de volgende gegevens bevat : | comportant au minimum les informations suivantes : |
1° wat betreft de afval die in de havenontvangstvoorziening aankomt : | 1° En ce qui concerne les déchets entrant dans l'installation de réception portuaire : |
a) de identiteit van de afvalproducent : naam, roepnaam en, | a) l'identité du producteur des déchets : nom, code d'appel et, le cas |
desgevallend, het IMO-identificatienummer van het schip, vlag; | échéant, numéro OMI d'identification du navire, pavillon; |
b) aard en hoeveelheid van de door de producent afgegeven afval, met | b) la nature et la quantité des déchets déposés par producteur, avec |
de identificatiecode van de afval overeenkomstig het besluit van 10 | le code d'identification des déchets conformément à l'arrêté du 10 |
juli 1997 tot vaststelling van een afvalcatalogus; | juillet 1997 établissant un catalogue des déchets; |
c) datum van de afgifte(s); | c) la date du ou des dépôts. |
2° wat betreft de afval die de havenontvangstvoorziening verlaat, | 2° En ce qui concerne les déchets sortant de l'installation de |
desgevallend, in partijen : | réception portuaire, et le cas échéant par lots : |
a) aard, hoeveelheid en kenmerken van de afval, met de | a) la nature, la quantité et les caractéristiques des déchets, avec le |
identificatiecode van de afval overeenkomstig het besluit van 10 juli | code d'identification des déchets conformément à l'arrêté du 10 |
1997 tot vaststelling van een afvalcatalogus; | juillet 1997 établissant un catalogue des déchets; |
b) de datum waarop de afval afgevoerd wordt; | b) la date à laquelle les déchets sont évacués; |
c) de identiteit van de erkende of geregistreerde ophaler; | c) l'identité du collecteur agréé ou enregistré; |
d) de identiteit van de erkende of geregistreerde afvalvervoerder; | d) l'identité du transporteur de déchets agréé ou enregistré; |
e) de identiteit en het adres van de eventuele site voor de | e) l'identité et l'adresse du site de regroupement éventuel, et de |
hergroepering, en voor de valorisatie en/of wegwerking van afval; | valorisation et/ou d'élimination des déchets; |
f) de beheerswijze(n) van de afval; | f) le ou les modes de gestion des déchets; |
g) de beheerskosten, met inbegrip van de eventuele belastingen. | g) le coût de gestion, en ce compris les taxes éventuelles. |
§ 3. De verantwoordelijken van de havenontvangstvoorzieningen dienen | § 3. Les responsables des installations de réception portuaires |
uiterlijk 1 februari van het volgende jaar een aangifte van | introduisent auprès de l'administration désignée par le Ministre qui a |
schuldvordering in bij de administratie aangewezen door de Minister | les Voies hydrauliques dans ses attributions une déclaration de |
die voor Waterwegen bevoegd is, samen met het afschrift van hun | créance accompagnée de la copie de leur registre et des copies de |
register en van de afschriften van al hun attesten." | toutes leurs attestations au plus tard le 1er février de l'année qui |
Art. 6.Artikel 13 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suit." Art. 6.L'article 13 du même arrêté est remplacé par la disposition |
" Art. 15.De Minister die voor Waterwegen bevoegd is en de Minister |
suivante : " Art. 15.Le Ministre qui a les Voies hydrauliques dans ses |
van Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | attributions et le Ministre de l'Environnement sont chargés de |
van dit besluit." | l'exécution du présent arrêté, chacun pour ce qui les concerne." |
Bijlage II bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage II bij | L'annexe II du même arrêté est remplacée par l'annexe II du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Namen, 3 juli 2008. | Namur, le 3 juillet 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
BIJLAGE II | ANNEXE II |
Model van aanmelding | Modèle de notification |
Gegevens die meegedeeld moeten worden voor het binnenvaren van de | Renseignements à notifier avant d'entrer dans le port de |
haven van ........................................ (haven van | ........................................ (port de destination, tel que |
bestemming als bedoeld in artikel 8 van het besluit) | visé à l'article 8 de l'arrêté) |
Naam, roepnaam en, desgevallend, IMO-identificatienummer van het schip | Nom, code d'appel, et le cas échéant, numéro OMI d'identification du |
: | navire : |
Vlaggenstaat : | Etat du pavillon : |
Vermoedelijke aankomsttijd : | Heure probable d'arrivée au port : |
Vermoedelijke vertrektijd : | Heure probable d'appareillage : |
Vorige aanloophaven : | Port d'escale précédent : |
Volgende aanloophaven : | Port d'escale suivant : |
Vorige haven van afgifte van scheepsafval en afgiftedatum : | Dernier port où les déchets d'exploitation des navires ont été déposés |
Hoeveelheid afval afgegeven in de havenontvangstvoorzieningen : | et date à laquelle ce dépôt a eu lieu : |
(schrappen wat niet past) | Déposez-vous : (barrer la proposition inutile) |
* het geheel | * la totalité |
* een gedeelte | * une partie |
* niets | * aucun |
Soort en hoeveelheid af te geven en/of aan boord te houden | de vos déchets dans les installations de réception portuaires ? |
Type et quantité des déchets et de résidus à déposer et/ou restant à | |
scheepsafval en ladingresiduen en percentage van de maximale | bord, et pourcentage de la capacité de stockage maximale que ces |
opslagcapaciteit : | déchets et résidus représentent : |
- indien het geheel van de afval afgegeven wordt, de tweede kolom | - si vous déposez la totalité de vos déchets, complétez la deuxième |
invullen; | colonne; |
- indien slechts een gedeelte of geen afval afgegeven wordt, alle | - si vous ne déposez qu'une partie ou aucun de vos déchets, complétez |
kolommen invullen. | toutes les colonnes. |
De afvalcode wordt aangegeven op basis van het besluit van de Waalse | Le code déchets est renseigné sur la base de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 10 juli 1997 tot vaststelling van een afvalcatalogus. | wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
1. gemengde residuele huisafval na sortering door de gebruikers van de | 1. Ordures ménagères résiduelles en mélange, après le tri par les |
selectief ingezamelde fracties | usagers des fractions collectées sélectivement. |
2. PMD : recycleerbare verpakkingsafval bestaande uit plastieke | 2. PMC : déchets d'emballages recyclables composés de bouteilles et |
flessen en flesjes, metaalverpakking en drankkartons | flacons en plastique, emballages métalliques et cartons à boissons. |
Opmerkingen : | Notes : |
Deze gegevens kunnen worden gebruikt voor de havenstaat/gewestcontrole | Ces renseignements peuvent être utilisés à des fins de contrôle par |
en andere inspectiedoeleinden : | l'Etat/la Région du port ainsi qu'à d'autres fins d'inspections : |
Dit formulier moet worden ingevuld, tenzij het schip onder een | Le présent formulaire doit être complété sauf si le navire fait |
vrijstelling valt overeenkomstig artikel 9 van dit besluit. | l'objet d'une exemption conformément à l'article 9 du présent arrêté. |
Hierbij verklaar ik dat de bovenstaande gegevens juist en volledig | Je confirme que les renseignements ci-dessus sont exacts et corrects |
zijn, en dat er voldoende opslagcapaciteit aan boord is voor alle | et la capacité à bord est suffisante pour stocker tous les déchets |
afval voortgebracht tussen het tijdstip van deze mededeling en de | produits entre le moment de la notification et le port suivant où les |
volgende haven waarin afval wordt afgegeven. | déchets seront déposés. |
Datum .......................................... | Date .......................................... |
Uur ........................................ | Heure ....................................... |
Handtekening .................................... | Signature ................................. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juillet |
3 juli 2008 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van | 2008 modifiant l'arrêté du 27 février 2003 relatif aux installations |
27 februari 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor | de réception portuaire pour les déchets d'exploitation des navires et |
scheepsafval en ladingresiduen. | les résidus de cargaison |
Namen, 3 juli 2008. | Namur, le 3 juillet 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Bijlage III | Annexe III |
Model van het attest van afvalafgifte dat door de verantwoordelijken | Modèle d'attestation de dépôt des déchets à délivrer aux navires par |
van de havenvoorzieningen aan de schepen afgegeven moet worden | les responsables d'installations portuaires |
Naam, roepnaam, MET-nummer en, desgevallend, IMO-identificatienummer | Nom, code d'appel, numéro MET et le cas échéant, numéro OMI |
van het schip : | d'identification du navire : |
Vlaggenstaat : | Etat du pavillon : |
Soort en hoeveelheid afgegeven afval en residuen : | Type et quantité des déchets et de résidus déposés : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
1. op basis van het BWG van 10 juli 1997 tot opstelling van een | 1. sur base de l'AGW du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des |
afvalcatalogus | déchets; |
2. gemengde residuele huisafval na sortering door de gebruikers van de | 2. ordures ménagères résiduelles en mélange, après le tri par les |
selectief ingezamelde fracties. | usagers des fractions collectées sélectivement; |
3. PMD : recycleerbare verpakkingsafval bestaande uit plastieke flessen en flesjes, metaalverpakking en drankkartons. Kosten van het beheer van de afgegeven afval : Datum .................... Uur ........................................ Handtekeningen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 3 juli 2008 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen. | 3. PMC : déchets d'emballages recyclables composés de bouteilles et flacons en plastique, emballages métalliques et cartons à boissons. Coûts de la gestion des déchets déposés : Date .................... Heure .................. Signatures : Pour la consultation du tableau, voir image |
Namen, 3 juli 2008. | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juillet |
2008 relatif à la perception des redevances dues pour la collecte des | |
déchets d'exploitation des navires et des résidus de cargaison | |
conformément à la Directive européenne 2000/59/CE. | |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en | Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du |
Toerisme, | Tourisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |