Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 april 1995 tot instelling van een oriëntatieraad bij de "Office de promotion des voies navigables" | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 avril 1995 instituant un Conseil d'orientation auprès de l'Office de promotion des voies navigables |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS |
3 JULI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 3 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 6 april 1995 tot instelling van een | Gouvernement wallon du 6 avril 1995 instituant un Conseil |
oriëntatieraad bij de "Office de promotion des voies navigables" | d'orientation auprès de l'Office de promotion des voies navigables |
(Dienst voor de bevordering van de bevaarbare waterwegen) | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op artikel 140; | 1991, notamment l'article 140; |
Gelet op het decreet van 24 november 1994 houdende ontbinding van de | Vu le décret du 24 novembre 1994 portant dissolution de l'Office de la |
"Office de la navigation" (Dienst van de Scheepvaart) en tot | |
oprichting van de "Office de promotion des voies navigables"; | navigation et création de l'Office de promotion des voies navigables; |
Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 6 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 avril |
april 1995 tot instelling van een oriëntatieraad bij de "Office de | 1995 instituant un Conseil d'orientation auprès de l'Office de |
promotion des voies navigables" wordt gewijzigd als volgt : | promotion des voies navigables est modifié par le texte suivant : |
« Voor de toepassing van dit besluit wijst de term 'Minister' op de | « Pour l'application du présent arrêté, le terme « Ministre » désigne |
Minister, lid van de Regering, die bevoegd is voor de bevordering van | le Ministre, membre du Gouvernement, qui a la Promotion des voies |
de bevaarbare waterwegen. » | navigables dans ses attributions ». |
Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté est modifié par la disposition suivante : |
« § 1. De Raad bestaat uit : | « § 1er. Le Conseil est composé : |
1° 11 vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de | 1° de 11 représentants issus d'organisations représentatives des |
watergebruikers en/of gebruikers benoemd door de Regering op grond van | usagers et/ou utilisateurs nommés par le Gouvernement en raison de |
hun bevoegdheid en actieve ervaring in hun respectieve domeinen, met | leur compétence et expérience active dans leur domaine respectif, |
inachtneming van de volgende verdeelsleutel : | conformément à la répartition suivante : |
- 4 vertegenwoordigers van de laders, aangewezen door de 'Union | - 4 représentants des chargeurs désignés par l'Union wallonne des |
wallonne des entreprises'; | entreprises; |
- 2 vertegenwoordigers van de binnenvaart; | - 2 représentants du secteur de la batelerie; |
- 2 vertegenwoordigers van de sector van de bevrachting; | - 2 représentants du secteur de l'affrètement; |
- 2 vertegenwoordigers van de sector van de plezierscheepvaart, van de | - 2 représentants du secteur de la plaisance, du motonautisme et des |
motowatersport en de watersport; | sports nautiques; |
- 1 vertegenwoordiger van de sector van de stuwing; | - 1 représentant du secteur de la manutention; |
2° één vertegenwoordiger van elk van de autonome havens van Luik, | 2° d'un représentant de chacun des ports autonomes de Liège, de Namur, |
Namen, Charleroi en van de autonome haven "du Centre et de l'Ouest", | de Charleroi et du Port autonome du Centre et de l'Ouest, désigné sur |
aangewezen op de voordracht van hun raad van bestuur; | la proposition de leur conseil d'administration respectif; |
3° één vertegenwoordiger van de representatieve werknemersorganisaties | 3° d'un représentant des organisations représentatives des |
van de waterwegen, aangewezen op de voordracht van de "Fédération | travailleurs des voies hydrauliques désigné sur la proposition de la |
générale du Travail de Belgique"; | Fédération générale du Travail de Belgique; |
4° één vertegenwoordiger van de representatieve werknemersorganisaties | 4° d'un représentant des organisations représentatives des |
van de waterwegen, aangewezen op de voordracht van de "Confédération | travailleurs des voies hydrauliques désignés sur la proposition de la |
des Syndicats chrétiens"; | Confédération des Syndicats chrétiens; |
5° twee vertegenwoordigers van de Regering, aangewezen op haar | 5° de deux représentants du Gouvernement désignés sur proposition de |
voordracht; | celui-ci; |
6° de secretaris-generaal van het Waalse Ministerie van Uitrusting en | 6° du secrétaire général du Ministère wallon de l'Equipement et des |
Vervoer; | Transports; |
7° de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Waterwegen en de | 7° du directeur général de la Direction générale des Voies |
inspecteur-generaal van de Afdeling Exploitatie van het | hydrauliques et de l'inspecteur général de la Division de |
Directoraat-generaal Waterwegen; | l'Exploitation de la Direction générale des Voies hydrauliques; |
8° de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Vervoer; | 8° du directeur général de la Direction générale des Transports; |
9° de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Natuurlijke | 9° du directeur général de la Direction générale des Ressources |
Hulpbronnen en Leefmilieu. | naturelles et de l'Environnement. |
§ 2. De procedure voor de voordracht van de kandidaten wordt bepaald | § 2. La procédure de présentation des candidats est fixée par le |
door de Minister die bevoegd is voor de bevordering van de bevaarbare | Ministre qui a la promotion des voies navigables dans ses |
waterwegen. » | attributions. » |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est complété par le texte suivant : |
« In geval van herhaalde en ongewettigde afwezigheid (driemaal | « En cas d'absence répétées et injustifiées (trois absences |
achtereenvolgend) van een lid, stelt de oriëntatieraad de Regering | consécutives) d'un de ses membres, le Conseil d'orientation propose au |
voor om in zijn vervanging te voorzien, na advies van de | Gouvernement, après consultation des organismes représentatifs du |
representatieve organen van bedoelde sector. » | secteur concerné, le remplacement du membre concerné. » |
Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
Art. 4.L'article 9 du même arrêté est complété par le texte suivant : |
« De mandaten van de voorzitter en van de vice-voorzitter kunnen | « Les mandats du président et du vice-président ne sont renouvelables |
slechts één keer hernieuwd worden. » | qu'une seule fois. » |
Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
Art. 5.L'article 10 du même arrêté est modifié comme suit : |
« Hij bepaalt de agenda in overleg met de vice-voorzitter en de | « Il fixe l'ordre du jour en concertation avec le vice-président et le |
directeur van de "Office". » | directeur de l'Office. » |
Art. 6.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
Art. 6.L'article 11 du même arrêté est modifié comme suit : |
« De oriëntatieraad vergadert na oproeping door de voorzitter om de | « Le Conseil d'orientation se réunit sur convocation du président, |
twee maanden of op verzoek van minstens twee van de leden. | tous les deux mois ou lorsqu'au moins trois de ses membres le |
De raad beraadslaagt op geldige wijze als de meerderheid van de | requièrent. Le Conseil ne délibère valablement que si au moins la majorité des |
regelmatig opgeroepen leden aanwezig zijn. | membres régulièrement convoqués sont présents. |
Bij gebreke daarvan wordt binnen acht dagen na de eerste vergadering | A défaut, il est convoqué une nouvelle réunion qui se tient dans les |
een nieuwe vergadering met dezelfde agenda bijeengeroepen. | huit jours suivant la première avec le même ordre du jour. |
In dat geval wordt het quorum waarvan sprake in het eerste lid niet | Dans ce cas, le quorum prévu au premier alinéa n'est plus requis pour |
meer vereist voor een geldige beraadslaging. » | que la délibération soit valable. » |
Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het zinsdeel "de |
Art. 7.A l'article 15 du même arrêté, les termes « le Ministre qui a |
Minister tot wiens bevoegdheden Openbare Werken behoren" vervangen | les Travaux publics dans ses attributions » sont remplacés par les |
door het zinsdeel "de Minister die bevoegd is voor de bevordering van | termes « le Ministre qui a la promotion des voies navigables dans ses |
de bevaarbare waterwegen". | attributions ». |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 3 juli 2003. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 juillet 2003. |
Art. 9.De Minister die bevoegd is voor de bevordering van de |
Art. 9.Le Ministre qui a la Promotion des voies navigables dans ses |
waterwegen, is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé du présent arrêté. |
Namen, 3 juli 2003. | Namur, le 3 juillet 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, | Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, |
J. DARAS | J. DARAS |