Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 03/07/1997
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de statuten van de Autonome Haven van Namen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de statuten van de Autonome Haven van Namen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les statuts du Port autonome de Namur
WAALS MINISTERIE VOOR UITRUSTING EN VERVOER MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS
3 JULI 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de 3 JUILLET 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les statuts du
statuten van de Autonome Haven van Namen Port autonome de Namur
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut; publics;
Gelet op de wet van 20 juni 1978 houdende oprichting van de Autonome Vu la loi du 20 juin 1978 portant création du Port autonome de Namur;
Haven van Namen; Gelet op artikel 6, 1, X, 3°, van de wet van 8 augustus 1980 tot Vu la loi du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, article 6,
hervorming der instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1er, X, 3°, modifiée par les lois des 8 août 1988, 5 mai 1993 et 16
1988, 5 mei 1993 en 16 juli 1993; juillet 1993;
Gelet op artikel 57, 2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 de financement des Communautés
et des Régions, article 57, 2;
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten; Vu les décisions prises par les conseils communaux d'Andenne et de
Gelet op de beslissingen die op 31 januari 1997 en 27 mei 1997 genomen Floreffe respectivement en date des 31 janvier 1997 et 27 mai 1997;
werden door de gemeenteraden van Andenne en Floreffe; Vu la décision prise par le conseil d'administration du Port autonome
Gelet op de beslissing die op 19 maart 1997 genomen werd door de raad de Namur en date du 19 mars 1997,
van bestuur van de Autonome Haven van Namen,
Besluit : Arrête :
De nieuwe statuten van de Autonome Haven van Namen. Les nouveaux statuts du Port autonome de Namur :
HOOFDSTUK I. Doel en zetel CHAPITRE Ier. Objet et siège

Artikel 1.Bij deze statuten wordt de bij de wet van 20 juni 1978

Article 1er.Il est décidé par les présentes que l'Organisme créé sous

onder de benaming "Autonome Haven van Namen" opgerichte instelling la dénomination de " Port autonome de Namur" par la loi du 20 juin
omschreven als een vereniging van overheden die bestaat uit : 1) het 1978 est constitué d'une association de pouvoirs publics comprenant la
Waalse Gewest, 2) de provincie Namen, 3) de stad Namen, 4) de "Société Région wallonne, la province de Namur, la ville de Namur, la Société
intercommunale d'Aménagement et d'Equipement économique de la Région intercommunale d'Aménagement et d'Equipement économique de la Région
namuroise", 5) de "Société intercommunale d'Aménagement et namuroise, la Société intercommunale d'Aménagement et d'Equipement
d'Equipement économique de la Famenne, du Condroz en de la économique de la Famenne, du Condroz et de la Haute-Meuse, la ville
Haute-Meuse", 6) de stad Andenne, 7) de gemeente Floreffe. d'Andenne et la commune de Floreffe.

Art. 2.De vereniging heeft tot doel de inrichting, de uitrusting, het

Art. 2.L'association a pour objet d'aménager, d'équiper, de gérer et

beheer en de exploitatie van de haven-, industrie- en handelszones, d'exploiter les zones portuaires, industrielles et commerciales y
met inbegrip van hun aanhorigheden, installaties, gebouwen en compris leurs dépendances, installations, bâtiments et terrains
terreinen die ze zelf aanlegt of koopt of haar door het Waalse Gewest qu'elle crée ou acquiert elle-même ou que lui confient la Région
of door andere overheden worden toevertrouwd, en die in de provincie wallonne ou d'autres autorités publiques et qui sont situées dans la
Namen gelegen zijn. province de Namur.
Om dat doel te bereiken zoekt ze de geschikte middelen om de En vue de la réalisation de cet objet, elle recherche les moyens
ontwikkeling van voormelde zones te bevorderen en treft ze alle nuttige maatregelen ten behoeve van handel en nijverheid. Ze kan haar doel nastreven door directe exploitatie of op enige andere wijze. Ze kan ieder doel nastreven dat verband houdt met het hoofddoel en het bereiken ervan kan bevorderen of vergemakkelijken. Wat de haar toevertrouwde havenzones betreft, strekt het werkgebied van de Autonome Haven zich uit over de kaai- en insteekhavenmuren, zoals ze door de contradictoir opgemaakte plannen zijn begrensd, alsmede over de rijbanen, bermen, pleinen en taluds van de toegangswegen naar de verschillende kaaien, vanaf de grens van de openbare weg. propres à développer la prospérité des zones portuaires, industrielles et commerciales qu'elles créent ou qui lui sont confiées et prend toutes les mesures utiles pour les besoins du commerce et de l'industrie. Elle peut poursuivre son objet soit par exploitation directe soit de toute autre manière. Elle peut poursuivre tout objet rattaché à l'objet principal et susceptible de concourir à sa réalisation ou de faciliter celle-ci. La mission du Port autonome s'étend en ce qui concerne les zones portuaires qui lui sont confiées, aux murs de quai et aux murs de darse, tels qu'ils sont délimités par des plans dressés contradictoirement, ainsi qu'aux chaussées, accotements, terre-pleins et talus des voies d'accès aux divers quais depuis la limite de la voirie.
Ze draagt de kosten voor de uitbaggering van de insteekhavens en, over Sont à sa charge, les frais de dragage des darses et sur une largeur
een breedte van 10 meter, van de ladings- en ontladingsplaatsen voor de 10 mètres, des lieux de chargement et de déchargement de bateaux le
schepen langs de kaaimuren die haar worden overgedragen, met long des murs de quai qui lui sont remis, à l'exclusion des bassins de
uitzondering van de zwaaiplaatsen en de hellingen van de virement et des "tire-à-terre" des chantiers navals.
scheepswerven.
De vereniging mag concessies en vergunningen aan derden verlenen, L'association est autorisée à accorder des concessions et
roerende en onroerende goederen huren en is gemachtigd tot het innen autorisations à des tiers; à louer des biens meubles et immeubles; à
van tolgelden, retributies, kaderechten, huur- en andere opbrengsten percevoir des péages, redevances, droits de quai, produits de location
van de exploitatie van de installaties en kunstwerken, met et autres résultant de l'exploitation des installations et ouvrages,
inachtneming van de door de Waalse Regering vastgestelde barema's. suivant les barèmes arrêtés par le Gouvernement wallon.

Art. 3.De vereniging heeft haar zetel te Namen.

Art. 3.Le siège de l'association est établi à Namur.

HOOFDSTUK II. Maatschappelijk kapitaal, inbreng CHAPITRE II. Fonds social, apports

Art. 4.Het maatschappelijk kapitaal van de vereniging is vastgelegd

Art. 4.Le capital social de l'association est fixé à 51.000.000 de

op 51.000.000 BEF. FB.

Art. 5.A) De inbreng van de leden wordt als volgt bepaald :

Art. 5.A) L'apport des associés se répartit comme suit :

1) het Waalse Gewest : 8.000.000 BEF; 1) Région wallonne : 8.000.000 de FB;
2) de provincie Namen : 8.000.000 BEF; 2) province de Namur : 8.000.000 de FB;
3) de stad Namen : 6.000.000 BEF; 3) ville de Namur : 6.000.000 de FB;
4) de "Société intercommunale d'aménagement et d'équipement économique 4) Société intercommunale d'Aménagement et d'Equipement économique de
de la région namuroise" : 6.000.000 BEF; la Région namuroise : 6.000.000 de FB;
5) de "Société intercommunale d'aménagement et d'équipement économique 5) Société intercommunale d'Aménagement et d'Equipement économique de
de la Famenne, du Condroz en de la Haute-Meuse" : 2.000.000 BEF; la Famenne, du Condroz et de la Haute-Meuse : 2.000.000 de FB;
6) de stad Andenne : 3.000.000 BEF; 6) ville d'Andenne : 3.000.000 de FB;
7) de gemeente Floreffe : 3.000.000 BEF. 7) commune de Floreffe : 3.000.000 de FB.
Les cinq premiers associés ont versé en numéraire, lors de la création
De eerste vijf leden hebben het tiende van hun inbreng, d.i. 3.000.000 du Port, la dixième partie de leur apport soit au total 3.000.000 de
BEF in totaal, in contanten gestort bij de oprichting van de haven. De FB. Dans les six mois de la publication de l'arrêté approuvant les
twee nieuwe leden, met name de stad Andenne en de gemeente Floreffe, présents statuts, il sera versé en numéraire par les deux nouveaux
storten het tiende van hun inbreng binnen zes maanden na de associés, la ville d'Andenne et la commune de Floreffe, la dixième
bekendmaking van het besluit tot goedkeuring van deze statuten. De partie de leur apport. Le montant total versé en numéraire par les
leden storten aldus een totaalbedrag van 3.600.000 BEF in contanten. associés s'élèvera ainsi à 3.600.000 FB. Le solde des apports sera
versé au fur et à mesure des besoins.
Het saldo wordt naarmate de behoeften gestort. B) En outre, à la date de promulgation des présentes, la Région
B) Bovendien brengt het Waalse Gewest bij de afkondiging van deze wallonne a fait apport à l'association de la jouissance des zones
statuten in de vereniging het genot in van de haven-, industrie- en portuaires, industrielles et commerciales de Tamines, Auvelais,
handelszones van Tamines, Auvelais, Floreffe, Amptia, Floriffoux, Floreffe, Amptia, Floriffoux, Malonne, Hiver, Froidevaux, Rivière,
Malonne, Hiver, Froidevaux, Rivière, Velaine, Bon Dieu, Jambes-Erpent, Velaine, Bon Dieu, Jambes-Erpent, Beez, Lives, Maizeret,
Beez, Lives, Maizeret, Marche-les-Dames, Namêche, Samson, Sclayn, Marche-les-Dames, Namêche, Samson, Sclayn, Gevrinne, Vezin,
Gevrinne, Vezin, Sclaigneaux, Seilles en Andenne, met de aanhorigheden, kunstwerken, installaties, gebouwen en terreinen binnen de grenzen aangegeven op de plannen die gevoegd zijn bij de op 20 juni 1978 goedgekeurde statuten en bij de koninklijke besluiten en de ministeriële besluiten van het Waalse Gewest tot overdracht van het beheer van onroerende goederen, met dien verstande dat voormelde goederen eigendom van het Waalse Gewest blijven. Deze inbreng wordt geboekt voor de som van 15.000.000 BEF. C) De leden zijn noch onderling, noch met de vereniging hoofdelijk verbonden. Ze zijn slechts verplicht tot het bedrag van hun inbreng, behalve het Waalse Gewest dat zich ertoe verbindt de door de vereniging aangegane of uitgegeven leningen te garanderen. Sclaigneaux, Seilles et Andenne et leurs dépendances, ouvrages, installations, bâtiments et terrains dans les limites des plans annexés aux statuts approuvés le 20 juin 1978 et aux arrêtés royaux et ministériels de la Région wallonne, transmettant la gestion des immeubles, étant entendu que ces biens restent propriétés de la Région wallonne. Cet apport est porté pour la somme de 15.000.000 de FB. C) Les associés ne sont solidaires ni entre eux, ni avec l'association, ils ne sont tenus que jusqu'à concurrence de leur apport, sauf la Région wallonne qui s'engage à garantir les emprunts contractés ou émis par l'association.

Art. 6.Bovendien kan de Autonome Haven aanspraak maken, zonder dat

Art. 6.En outre, le Port autonome peut bénéficier, sans que la Région

het Waalse Gewest een tegenprestatie uit het vermogen van de vereniging eist, : wallonne prétende à une contrepartie dans l'avoir de l'association :
1) op de medewerking van de diensten van het Waalse Ministerie van 1) du concours des services du Ministère wallon de l'Equipement et des
Uitrusting en Vervoer voor de uitwerking van plannen en tekeningen Transports pour l'élaboration des plans et projets ainsi que pour la
alsmede voor de leiding van de werken; direction des travaux;
2) op de medewerking van de ambtenaren van de administratie van de 2) du concours des fonctionnaires de l'Administration de
Registratie en Domeinen voor de verwervingen van de onroerende l'Enregistrement et des Domaines pour la réalisation des acquisitions
goederen in der minne of door gerechtelijke onteigening. amiables ou pour voie d'expropriation.

Art. 7.De vereniging beschikt over de haven-, industrie- en

Art. 7.L'association dispose des zones portuaires, industrielles et

handelszones en over hun aanhorigheden, kunstwerken, installaties, commerciales et de leurs dépendances, ouvrages, installations,
gebouwen en terreinen zoals ze aangegeven zijn op de plannen die bâtiments et terrains, tels qu'ils sont indiqués aux plans annexés aux
gevoegd zijn bij de op 20 juni 1978 goedgekeurde statuten en bij de statuts approuvés le 20 juin 1978 et aux arrêtés royaux et
koninklijke besluiten en de ministeriële besluiten van het Waalse ministériels de la Région wallonne, transmettant la gestion des
Gewest tot overdracht van het beheer van de onroerende goederen. Deze immeubles. Ces plans, certifiés conformes sont déposés au siège du
voor eensluidend verklaarde plannen liggen ter inzage op de zetel van Port autonome de Namur. En cas de modification dans la circonstance
de Autonome Haven van Namen. Wanneer zich wijzigingen in de des biens, les plans sont révisés.
samenstelling van de goederen voordoen, worden de plannen herzien. Les opérations de remise de nouveaux biens ont lieu en présence d'un
De handelingen voor de overgave van nieuwe goederen hebben plaats in
bijzijn van een vertegenwoordiger van elke partij en zijn het voorwerp
van een uitvoerig plan en van een proces-verbaal houdende beschrijving représentant de chacune des parties et font l'objet d'un plan détaillé
van alle aan de haven toegewezen goederen en van hun staat op het et d'un procès-verbal indiquant les biens de toute nature attribués au
moment van de overgave. Port et leur état au moment de la remise.

Art. 8.Buiten de in artikel 6 bedoelde inbreng beschikt de vereniging

Art. 8.Indépendamment des apports visés à l'article 6, l'association

over de volgende middelen : dispose des ressources ci-après :
a) kadegelden, tolgelden en retributies van alle aard, huurgelden en a) droits de quai, péages et redevances de toute nature, produits de
diversen; location et divers;
b) toelagen van de overheid en de openbare instellingen, alsmede van b) subvention des autorités et organismes publics et des personnes de
privaatrechtelijke personen; droit privé;
c) afboekingen van het reservefonds; c) prélèvement sur le fonds de réserve;
d) opbrengst van door de vereniging uit te geven of aan te gane leningen; d) produits d'emprunts à émettre ou à contracter par l'association;
e) alle andere toevallige ontvangsten. e) toutes autres recettes accidentelles.
HOOFDSTUK III. Bestuur, toezicht CHAPITRE III. Administration, surveillance

Art. 9.De vereniging wordt bestuurd door een raad van bestuur

Art. 9.L'association est administrée par un conseil d'administration

bestaande uit een voorzitter die door de Waalse Regering onder de comprenant un président désigné par le Gouvernement wallon parmi les
representatieve kopstukken van de provincie Namen wordt aangewezen, en personnalités représentatives de la province de Namur et dix-sept
uit zeventien leden die door de leden van de vereniging worden benoemd. membres, nommés par les associés.
De mandaten worden verdeeld als volgt : Les mandats sont répartis comme suit :
- zeven mandaten voor het Waalse Gewest; - la Région wallonne dispose de sept mandats;
- drie mandaten voor de provincie Namen; - la province de Namur de trois mandats;
- twee mandaten voor de stad Namen; - la ville de Namur de deux mandats;
- twee mandaten voor de "Société intercommunale d'Aménagement et - la Société intercommunale d'Aménagement et d'Equipement économique
d'Equipement économique de la Région namuroise"; de la Région namuroise de deux mandats;
- twee mandaten voor de "Société intercommunale d'Aménagement et - la Société intercommunale d'Aménagement et d'Equipement économique
d'Equipement économique de la Famenne, du Condroz et de la de la Famenne, du Condroz et de la Haute-Meuse d'un mandat;
Haute-Meuse";
- één mandaat voor de stad Andenne; - la ville d'Andenne d'un mandat;
- één mandaat voor de gemeente Floreffe.

Art. 10.De raad kiest twee ondervoorzitters en wijst een secretaris aan onder het personeel dat het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer ter beschikking stelt van de haven. De secretaris is niet stemgerechtigd.

Art. 11.Voor elke titularis wijst de overheid die deze heeft benoemd, een plaatsvervangend lid aan. De plaatsvervangende leden mogen de titularissen vervangen als deze laatsten verhinderd zijn. De voorzitter, de gewone en plaatsvervangende leden worden benoemd voor een termijn van zes jaar. De benoemingen zijn hernieuwbaar. De mandaten van de gewone en plaatsvervangende leden verstrijken bij helften om de drie jaar. De bij het verstrijken van de eerste termijn van drie jaar aftredende leden worden bij loting aangewezen. De leden van de raad en hun plaatsvervangers kunnen ieder ogenblik in hun ambt worden vervangen door de overheid die hen heeft benoemd. De binnen drie maanden aangewezen opvolger voleindigt het mandaat. Bij overlijden of ontslag van de voorzitter, van een lid of een plaatsvervanger, wordt binnen drie maanden een opvolger aangewezen, die het mandaat voleindigt. De persoon die de hoedanigheid verliest waarin hij benoemd werd, wordt van rechtswege geacht ontslag te nemen. Zijn mandaat wordt door zijn opvolger voleindigd.

Art. 12.Het bureau is samengesteld uit de voorzitter, de ondervoorzitters en de secretaris.

Art. 13.De beraadslagingen van de raad zijn het voorwerp van processen-verbaal die door de secretaris worden opgemaakt. De secretaris moet binnen tien dagen na de beraadslaging een afschrift van de processen-verbaal richten aan de gewone en plaatsvervangende leden die eraan deelgenomen hebben, alsmede aan de

- la commune de Floreffe d'un mandat.

Art. 10.Le conseil élit deux vice-présidents et il désigne le secrétaire du conseil parmi le personnel mis à la disposition du Port par le Ministère wallon de l'Equipement et des Transports. Le secrétaire du conseil n'a pas voix délibérative.

Art. 11.Un membre suppléant est désigné pour chaque titulaire par l'autorité qui a nommé ce dernier. Les suppléants sont autorisés à remplacer les titulaires toutes les fois que ceux-ci se trouvent empêchés. Le président, les membres et les suppléants sont nommés pour un terme de six ans; les nominations sont renouvelables. Les mandats des membres et des suppléants expirent par moitié tous les trois ans. Les nouveaux membres sortants à l'expiration du premier terme de trois ans sont désignés par voie de tirage au sort. Les membres du conseil et les suppléants peuvent en tout temps être remplacés dans leurs fonctions par les autorités qui les ont nommés; le successeur désigné dans les trois mois achève le mandat. En cas de décès ou de démission du président, d'un membre ou d'un suppléant, son successeur désigné dans les trois mois achève le mandat. Est réputé de plein droit démissionnaire, celui qui perd la qualité en fonction de laquelle il avait été nommé; son successeur achève le mandat.

Art. 12.Le bureau est composé du président, des deux vice-présidents et du secrétaire.

Art. 13.Les délibérations du conseil font l'objet de procès-verbaux dressés par le secrétaire. Il est tenu d'adresser aux membres effectifs, aux membres suppléants ayant assistés à la délibération et

regeringscommissarissen die in artikel 17 worden bedoeld. Bij het proces-verbaal voegt hij een afschrift van alle bescheiden waarnaar in de beraadslagingen wordt verwezen en die niet zouden zijn toegestuurd. Ieder proces-verbaal wordt tijdens de volgende zitting goedgekeurd of gewijzigd. De voor eensluidend verklaarde afschriften en de uittreksels worden door de secretaris getekend.

Art. 14.De raad kan op eigen verantwoordelijkheid de nodige bevoegdheden voor het dagelijkse beheer van de vereniging aan één of meer personen opdragen. Bovendien kan de raad op eigen verantwoordelijkheid bepaalde bevoegdheden aan één of meer leden opdragen.

Art. 15.De raad is gemachtigd om alle daden van beheer en van

aux Commissaires du Gouvernement visés à l'article 17 une copie des procès-verbaux dans les dix jours qui suivent la date de la délibération. Il y joint une copie de tous les documents auxquels se réfèrent les délibérations et qui n'auraient pas été transmis antérieurement. Chaque procès-verbal est approuvé ou modifié lors de la séance suivante. Les copies conformes et les extraits sont signés par le secrétaire.

Art. 14.Le conseil peut désigner une ou des personnes auxquelles il délègue sous sa responsabilité les pouvoirs nécessaires pour la gestion journalière de l'association. En outre, le conseil peut, sous sa responsabilité, déléguer certains pouvoirs déterminés à l'un ou à plusieurs de ses membres.

Art. 15.Le conseil a le pouvoir de faire tous les actes

beschikking van de autonome haven te verrichten. Hij spreekt zich uit d'administration et de disposition du Port autonome; il statue sur
over alle aangelegenheden betreffende de havenwerken, de uitrusting en toutes les questions relatives aux travaux du port, à son outillage et
de exploitatie ervan; hij verleent de concessies en de vergunningen, à son exploitation; il accorde les concessions et autorisations; il
koopt en verkoopt, huurt en verhuurt de roerende en onroerende achète et vend, prend et donne en location les biens meubles et
goederen. immeubles.
Les actions en justice, tant en demandant qu'en défendant, sont
De rechtsvorderingen, als eiser of als verweerder, worden namens de introduites au nom de l'association par le conseil d'administration et
vereniging door de raad op diens beslissing ingesteld. sur décision de celui-ci.

Art. 16.De raad legt alle voorschriften voor de werking en de

Art. 16.Le conseil établit par un règlement d'ordre intérieur toutes

organisatie van de vereniging in een huishoudelijk reglement vast. Dat les modalités de fonctionnement et d'organisation de l'association; ce
reglement wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Minister die bevoegd règlement est soumis à l'approbation du Ministre de la Région wallonne
is voor openbare werken. ayant les Travaux publics dans ses attributions.

Art. 17.Overeenkomstig de wetgeving betreffende de controle op

Art. 17.Le contrôle de l'association en exécution de la législation

sommige instellingen van openbaar nut wordt het toezicht op de relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public est
vereniging uitgeoefend door twee commissarissen die door de Waalse exercé à l'intervention de deux commissaires nommés par le
Regering worden benoemd, de ene op de voordracht van de Minister die Gouvernement wallon, l'un sur présentation du Ministre ayant les
bevoegd is voor openbare werken, de andere op de voordracht van de Travaux publics dans ses attributions et l'autre sur présentation du
Minister van Begroting. Ministre ayant le Budget dans ses attributions.
HOOFDSTUK IV. Boekjaar, balans, winst- en verliesrekening, CHAPITRE IV. Exercice social, bilan, compte de profits et pertes,
saldoverdeling répartition

Art. 18.Het boekjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december.

Art. 18.L'exercice social commence le 1er janvier et finit le 31

Art. 19.De raad maakt jaarlijks de volgende stukken op :

décembre.

Art. 19.Le conseil établit chaque année :

- een ontwerp-begroting; - un projet de budget;
- een jaarverslag over de werkzaamheden van de vereniging; - un rapport annuel sur l'activité de l'association;
- een jaarlijkse rekening van uitvoering van de begroting; - un compte annuel d'exécution du budget;
- een balans, waaraan een resultatenrekening wordt toegevoegd. - un bilan accompagné d'un compte de résultats.
De raad maakt ook periodieke staten op. Il établit également des situations périodiques.
Deze stukken worden aan de bevoegde Ministers gezonden op het Ces documents sont adressés aux Ministres intéressés à l'époque et
tijdstip, onder de voorschriften en op de wijze die vastgesteld zijn selon les conditions et modalités déterminées par les dispositions
in de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende de controle législatives et réglementaires relatives au contrôle de certains
op sommige instellingen van openbaar nut. Ze worden eveneens aan de organismes d'intérêt public, ainsi qu'aux autres associés.
andere leden gezonden.

Art. 20.Onder de rekeningen van het passief wordt een fonds van de

Art. 20.Il est ouvert parmi les comptes du passif un fonds de

vastgelegde middelen geopend, waarop de door de instelling met eigen
middelen verrichte investeringen worden geboekt. Het maximumbedrag van l'immobilisé qui reprend les investissements réalisés par l'organisme
dat fonds mag niet hoger zijn dan het totaalbedrag van de uit dat sur ses fonds propres. Le montant maximum de ces fonds ne peut excéder
fonds gefinancierde investeringen. le total des investissements qu'il a servi à financer.

Art. 21.De nettowinst wordt besteed als volgt :

Art. 21.Les bénéfices nets sont affectés comme suit :

1. er kan een dotatie uitgetrokken worden voor de betaling van een 1. il peut être prélevé une dotation nécessaire au paiement d'une
vergoeding aan de leden. Deze vergoeding wordt door de raad van rétribution aux associés. Cette rétribution est fixée par le conseil
bestuur vastgesteld. Ze mag niet hoger zijn dan 6% van het door de d'administration. Elle ne peut excéder 6 % du capital libéré par les
leden gestorte kapitaal; associés;
2. het eventuele saldo wordt in een reservefonds zonder speciale 2. le solde éventuel est versé à un fonds de réserve sans affectation
bestemming gestort. Wanneer het bedrag van dit fonds hoger is dan het spéciale. Lorsque le montant de ce fonds dépasse le montant dont
bedrag dat bedoeld wordt onder punt 3 hierna, moet het excedent question au point 3 ci-après, la partie excédentaire doit être
besteed worden aan investeringen in overeenstemming met het in artikel consacrée à la réalisation d'investissements conformes à la mission
2 omschreven statutaire doel. De tegenwaarde van de verrichte statutaire telle qu'elle est définie à l'article 2. Le montant
investeringen wordt in het fonds van de vastgelegde middelen geboekt; équivalent aux investissements réalisés est viré au fonds de l'immobilisé;
3. het maximumbedrag van het reservefonds is gekoppeld aan het 3. le montant maximum du fonds de réserve est lié à l'indice général
algemene indexcijfer van de consumptieprijzen dat door het Ministerie des prix à la consommation calculé par le Ministère des Affaires
van Economische Zaken wordt berekend. Op de datum van bekendmaking van économiques. A la date de la promulgation des présents statuts ce
deze statuten wordt het maximumbedrag van het reservefonds op 10 montant maximum du fonds de réserve est fixé à 10 millions de francs.
miljoen BEF vastgelegd.
Eventuele verliezen worden door het reservefonds gedekt. Als dat niet Les pertes éventuelles sont couvertes par le fonds de réserve et, à
het geval is, worden ze op nieuwe rekeningen overgebracht. défaut, sont reportées à nouveau.
HOOFDSTUK V. Herziening van de statuten, uittreding, verlenging, CHAPITRE V. Révision des statuts, retraits, prorogation, dissolution,
ontbinding, vereffening liquidation

Art. 22.Elke wijziging in de statuten van de vereniging wordt door de

Art. 22.Toute modification des statuts de l'association est arrêtée

raad bepaald en overeenkomstig de bepalingen van de wet goedgekeurd. par le conseil et approuvée conformément aux dispositions de la loi.

Art. 23.De leden kunnen slechts met de instemming van alle leden en

Art. 23.Les associés ne peuvent se retirer de l'association et

met de goedkeuring van de Waalse Regering uit de vereniging treden. De celle-ci ne peut être dissoute que du consentement de tous les
ontbinding van de vereniging is aan dezelfde voorwaarden onderworpen. associés et moyennant l'approbation du Gouvernement wallon.
De vereniging kan eveneens bij besluit van de Waalse Regering Elle peut l'être également par arrêté du Gouvernement wallon.
ontbonden worden.

Art. 24.1. In geval van ontbinding wijst de raad de vereffenaar(s)

Art. 24.1. En cas de dissolution, le conseil désigne le ou les

aan. Hij legt hun bevoegdheden vast en bepaalt de wijze van liquidateurs, détermine leurs pouvoirs et fixe le mode de liquidation
vereffening met inachtneming van de 2 en 3 hierna. compte tenu des 2 et 3.
2. De leden nemen al naar gelang het geval de eigendom en en het genot 2. Les associés reprennent, selon le cas, la propriété et la
van hun inbreng terug, alsook alle kunstwerken en werktuigen waarvan jouissance de leurs apports, ainsi que tous les ouvrages et engins
ze de aanschaffings- en installatiekosten alleen hebben gedragen. Bij dont ils ont supporté seuls les frais d'acquisition et d'installation.
de terugname moet de integriteit van elke haveninstallatie evenwel in Toutefois, les reprises ne peuvent avoir lieu qu'en respectant
acht genomen worden. l'intégrité de chaque installation portuaire.
De kunstwerken of werktuigen waarvan de leden genoopt zijn afstand te Les ouvrages ou engins que les associés sont amenés à abandonner sont
doen, worden door het Waalse Gewest overgenomen na schatting door repris par la Région wallonne suivant estimation des biens à dire
deskundigen op het moment van de ontbinding; als het gaat om door het d'experts, au moment de la dissolution; s'il s'agit d'ouvrages
Waalse Gewest gesubsidieerde kunstwerken, worden de vennoten slechts subventionnés par la Région wallonne, les associés ne sont indemnisés
naar verhouding van hun onkosten vergoed. qu'au prorata de leurs débours propres.
3. De bouwwerken en installaties die voor rekening van de vereniging 3. Les ouvrages et installations exécutés aux frais de l'association
zijn uitgevoerd, worden, evenals elke door haar gedane aanwerving, même, ainsi que toute acquisition faite par celle-ci, sont remis à la
overgedragen aan de partij die eigenaar was van de haven vóór de partie à qui appartenait le port avant la constitution de
oprichting van de vereniging of, bij ontstentenis, aan de openbare l'association ou, à défaut, à la personne publique qui reprend la
persoon die het beheer en de exploitatie van de haven overneemt. De gestion et l'exploitation du port. Le produit de ces remises, dont la
opbrengst van deze overdrachten, waarvan de marktwaarde door valeur vénale est fixée à dire d'experts, est versé à l'actif de
deskundigen wordt bepaald, wordt op het actief van de in vereffening
zijnde vereniging gestort. l'association en liquidation.
Het beschikbare actief wordt, na aftrek van het opeisbare passief, L'actif disponible, déduction faite du passif exigible, est partagé
onder de vennoten verdeeld naar verhouding van hun inbreng. De entre les associés dans la proportion de leurs apports. Les pertes
verliezen worden in dezelfde verhouding gedragen. sont supportées dans la même proportion.
Dit besluit treedt in werking op 3 juli 1997. Le présent arrêté entre en vigueur le 3 juillet 1997.
Namen, 3 juli 1997. Namur, le 3 juillet 1997.
De Minister-President van het Waalse Gewest, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon,
Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme
et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Uitrusting en Vervoer, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Equipement et des Transports,
M. LEBRUN M. LEBRUN
^