Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2020 tot instelling van een categorie van conjunctureel beschermde afnemers van elektriciteit en gas op korte termijn in het kader van de COVID-19-crisis | Arrêté Gouvernement wallon du modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2020 établissant une catégorie de client protégé conjoncturel en électricité et en gaz dans le cadre de la crise COVID-19 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
3 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 3 FEVRIER 2022. - Arrêté Gouvernement wallon du modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2020 tot | Gouvernement wallon du 24 septembre 2020 établissant une catégorie de |
instelling van een categorie van conjunctureel beschermde afnemers van | |
elektriciteit en gas op korte termijn in het kader van de | client protégé conjoncturel en électricité et en gaz dans le cadre de |
COVID-19-crisis | la crise COVID-19 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 33, § 2, gewijzigd bij | régional de l'électricité, article 33, § 2, modifié en dernier lieu |
het decreet van 11 april 2014; | par le décret du 11 avril 2014 ; |
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie | Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché |
van de gewestelijke gasmarkt, artikel 31bis, § 2, laatst gewijzigd bij | régional du gaz, article 31bis, § 2, modifié en dernier lieu par le |
het decreet van 21 mei 2015; | décret du 21 mai 2015 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2020 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2020 établissant |
instelling van een categorie van conjunctureel beschermde afnemers van | une catégorie de client protégé conjoncturel en électricité et en gaz |
elektriciteit en gas op korte termijn in het kader van de | dans le cadre de la crise COVID-19, modifié en dernier lieu par |
COVID-19-crisis, laatst gewijzigd bij het besluit van de 1 april 2021; | l'arrêté du 1er avril 2021 ; |
Gelet op het verslag van 29 november 2021, opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 29 novembre 2021 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Gelet op de dringende noodzaak om de regeling voor kortdurende | Vu l'urgence de prolonger le dispositif de protection conjoncturelle |
bescherming te verlengen in verband met de verslechterende | au vu de l'aggravation de la situation sanitaire en Belgique en lien |
gezondheidssituatie in België als gevolg van de COVID-19-crisis en de | avec la crise COVID-19 et les nouvelles mesures relatives au |
op 17 november 2021 aangenomen nieuwe maatregelen met betrekking tot | télétravail adoptées le 17 novembre 2021 afin d'assurer sa continuité |
telewerken, teneinde de continuïteit ervan na 31 december 2021 te verzekeren; | au-delà du 31 décembre 2021 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil |
gericht aan de Raad van State op 14 december 2021, overeenkomstig | d'Etat le 14 décembre 2021, en application de l'article 84, § 1, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het advies van de "CWaPE", gegeven op 22 december 2021; | Considérant l'avis de la CWaPE, donné le 22 décembre 2021 ; |
Overwegende dat de uitzonderlijke gezondheidscrisis in verband met | Considérant que la crise sanitaire exceptionnelle liée au COVID-19 que |
COVID-19 in België wordt verlengd en versterkt door de overstromingen | connaît la Belgique se prolonge et est accentuée par les inondations |
in juli 2021 en de crisis van de energieprijzen; | survenues au mois de juillet 2021 et la crise des prix de l'énergie ; |
Overwegende dat het nu nodig is om dringend te zorgen voor toegang tot | Considérant qu'il convient aujourd'hui de prévoir dans l'urgence un |
voldoende energie voor iedereen op elk moment; | accès à tous et en tout temps à l'énergie en quantité suffisante ; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Energie", gegeven op 22 december 2021; | Considérant l'avis du pôle « Energie », donné le 22 décembre 2021 ; |
Op de voordracht van de Minister van Energie; | Sur la proposition du Ministre de l'Energie ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2, 2°, van het besluit van de Waalse Regering |
Article 1er.A l'article 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 24 september 2020 tot instelling van een categorie van | 24 septembre 2020 établissant une catégorie de client protégé |
conjunctureel beschermde afnemers van elektriciteit en gas op korte | conjoncturel en électricité et en gaz dans le cadre de la crise |
termijn in het kader van de COVID-19-crisis, wordt na c), een d) | COVID-19, après le c), est inséré un d) rédigé comme suit: |
ingevoegd, luidend als volgt: | |
"d) een afnemer met een schadeattest van de verzekeringsmaatschappij | « d) un client disposant d'une attestation de sinistre de l'assurance |
van de afnemer ten gevolge van de overstromingen van juli 2021 of een | du client faisant suite aux inondations du mois de juillet 2021 ou un |
ontvangstbevestiging van een steunaanvraag van het Rampenfonds ten | |
gevolge van de overstromingen van juli 2021". | |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de woorden "in 2020 |
accusé de réception d'une demande d'aide du Fonds des calamités par |
en in 2021" vervangen door de woorden "in 2020, 2021 en 2022". | suite des inondations de juillet 2021 ». Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les mots « en 2020 et en 2021 » |
sont remplacés par les mots « en 2020, 2021 et 2022 ». | |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
a) in het eerste lid, worden de woorden "31 december 2021" vervangen | a) dans l'alinéa 1er, les mots « 31 décembre 2021 » sont remplacés par |
door de woorden "31 augustus 2022"; | les mots « 31 août 2022 » ; |
b) in lid 3, 2°, worden de woorden "31 december 2021" vervangen door | b) dans l'alinéa 3, 2°, les mots « 31 décembre 2021 » sont remplacés |
de woorden "31 augustus 2022". | par les mots « 31 août 2022 ». |
Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden in het derde lid, |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, dans l'alinéa 3, 4°, à la suite |
4°, na de zin "Het contract tussen de leverancier en de afnemer wordt | de la phrase « Le contrat qui lie le fournisseur et le client est |
opgeschort", de volgende woorden toegevoegd: "De commerciële | suspendu. », les mots suivants sont ajoutés : « Le fournisseur |
leverancier stelt de afnemer bij het verstrijken van de bescherming in | commercial informe le client des conditions du contrat à l'échéance de |
kennis van de voorwaarden van het contract. | la protection. ». |
Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, in het eerste lid, worden |
Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, à l'alinéa 1er, les mots « 31 |
de woorden "31 december 2021" vervangen door de woorden "31 augustus | décembre 2021 » sont remplacés par les mots « 31 août 2022 ». |
2022". Art. 6.In bijlage I bij hetzelfde besluit, worden de woorden "31 |
Art. 6.Dans l'annexe I du même arrêté, les mots « 31 décembre 2021 » |
december 2021" vervangen door de woorden "31 augustus 2022". | sont remplacés par les mots « 31 août 2022 ». |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2022. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 8.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 8.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 3 februari 2022. | Namur, le 3 février 2022. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, | Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, |
Ph. HENRY | Ph.. HENRY |