Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten, van de ingedeelde installaties en activiteiten of van de installaties of activiteiten die een risico voor de bodem vormen en van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden i.v.m. de werven voor de verwijdering van asbest in gebouwen en kunstwerken en op de werven voor de isolatie van asbest | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences, des installations et activités classées ou des installations ou des activités présentant un risque pour le sol et l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 déterminant les conditions sectorielles relatives aux chantiers d'enlèvement et de décontamination de bâtiments ou d'ouvrages d'art contenant de l'amiante et aux chantiers d'encapsulation de l'amiante |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
3 FEBRUARI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 3 FEVRIER 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets |
lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten, van de | soumis à étude d'incidences, des installations et activités classées |
ingedeelde installaties en activiteiten of van de installaties of | ou des installations ou des activités présentant un risque pour le sol |
activiteiten die een risico voor de bodem vormen en van het besluit | |
van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden | et l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 déterminant les |
conditions sectorielles relatives aux chantiers d'enlèvement et de | |
i.v.m. de werven voor de verwijdering van asbest in gebouwen en | décontamination de bâtiments ou d'ouvrages d'art contenant de |
kunstwerken en op de werven voor de isolatie van asbest | l'amiante et aux chantiers d'encapsulation de l'amiante |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, |
milieuvergunning, inzonderheid op artikel 3, laatstelijk gewijzigd bij | |
het decreet van 22 november 2007, en artikel 4, laatstelijk gewijzigd | articles 3, modifié en dernier lieu par le décret du 22 novembre 2007, |
bij het decreet van 4 oktober 2018; | et article 4, modifié en dernier lieu par le décret du 4 octobre 2018 |
Gelet op het decreet van 23 september 2021 tot instelling van een | ; Vu le décret du 23 septembre 2021 instituant un régime particulier |
bijzondere vergoedingsregeling voor bepaalde schade ten gevolge van de | d'indemnisation de certains dommages causés par les inondations et |
overstromingen en de zware regenval die zich van 14 tot en met 16 juli | pluies abondantes survenues du 14 au 16 juillet 2021 ainsi que le 24 |
2021 en op 24 juli 2021 hebben voorgedaan en die als openbare | juillet 2021 et reconnues en tant que calamité naturelle publique ; |
natuurramp zijn erkend; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | des projets soumis à étude d'incidences, des installations et |
projecten, van de ingedeelde installaties en activiteiten of van de | activités classées ou des installations ou des activités présentant un |
installaties of activiteiten die een risico voor de bodem vormen; | risque pour le sol ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 déterminant les |
sectorale voorwaarden i.v.m. de werven voor de verwijdering van asbest | conditions sectorielles relatives aux chantiers d'enlèvement et de |
in gebouwen en kunstwerken en op de werven voor de isolatie van | décontamination de bâtiments ou d'ouvrages d'art contenant de |
asbest; | l'amiante et aux chantiers d'encapsulation de l'amiante ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2021 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2021 reconnaissant |
de overstromingen van 14 tot 16 juli 2021 als een algemene natuurramp | comme calamité naturelle publique les inondations survenues du 14 au |
worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze | 16 juillet 2021 et délimitant son étendue géographique ; |
ramp afgebakend wordt; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2021 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2021 étendant la zone |
waarbij het geografische gebied van de algemene ramp met betrekking | géographique de la calamité naturelle publique relative aux |
tot de overstromingen van 14 tot 16 juli 2021 uitgebreid wordt; | inondations survenues du 14 au 16 juillet 2021 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2021 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2021 reconnaissant |
waarbij de overstromingen van 24 juli 2021 als een algemene ramp | comme calamité naturelle publique les inondations du 24 juillet 2021 |
worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze | et délimitant son étendue géographique ; |
ramp afgebakend wordt; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 2021 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre 2021 portant |
uitvoering van het decreet van 23 september 2021 tot instelling van | exécution du décret du 23 septembre 2021 instituant un régime |
een bijzondere vergoedingsregeling voor bepaalde schade ten gevolge | particulier d'indemnisation de certains dommages causés par les |
van de overstromingen en de zware regenval die zich van 14 tot en met | inondations et pluies abondantes survenues du 14 au 16 juillet 2021 |
16 juli 2021 en op 24 juli 2021 hebben voorgedaan en die als openbare | ainsi que le 24 juillet 2021 et reconnues en tant que calamité |
natuurramp zijn erkend; | naturelle publique ; |
Gelet op het rapport van 14 januari 2022 opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 14 janvier 2022 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales ; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
dagen, gericht aan de Raad van State op 25 november 2021, | Conseil d'Etat le 25 novembre 2021, en application de l'article 84, § |
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973 ; | |
Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de overstromingen die zich in juli 2021 in het Waalse Gewest | Considérant que, en raison des inondations survenues en Région |
hebben voorgedaan, moeten in de getroffen gemeenten om | wallonne en juillet 2021, de nombreux chantiers de désamiantage de |
volksgezondheidsredenen veel werven voor verwijdering van asbest voor | bâtiments ou d'ouvrages d'art doivent être mis en oeuvre, pour des |
gebouwen of bouwwerken worden uitgevoerd; | raisons de salubrité publique, dans les communes sinistrées ; |
Overwegende dat volgens de huidige stand van de regelgeving een | Considérant que, dans l'état actuel de la réglementation, une partie |
aanzienlijk deel van deze werven tot klasse 2 behoort en dus een | importante de ces chantiers sont en classe 2 et, par conséquent, |
milieuvergunning behoeft in toepassing van rubriek 26.65.03.04.02 van | soumis à permis d'environnement en application de la rubrique |
bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | 26.65.03.04.02 de l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude |
projecten, van de ingedeelde installaties en activiteiten of van de | d'incidences, des installations et activités classées ou des |
installaties of activiteiten die een risico voor de bodem vormen; | installations ou des activités présentant un risque pour le sol ; |
Overwegende dat het, gelet op de spoedeisendheid van de | Considérant que, compte tenu de l'urgence à entreprendre les travaux |
asbestverwijderingswerkzaamheden, noodzakelijk is om tijdelijk, voor | de désamiantage, il s'impose de permettre, à titre temporaire, pendant |
een periode van 2 jaar vanaf de bekendmaking van dit besluit in het | une période de 2 ans à dater de la publication au Moniteur belge du |
Belgisch Staatsblad, toe te staan dat de vergunning voor de uitvoering | présent arrêté, que l'autorisation de mettre en oeuvre les chantiers |
van de noodzakelijke werven voor de verwijdering van asbest wordt | de désamiantage nécessaires soit délivrée au terme d'une procédure |
afgegeven na afloop van een soepele en snelle procedure; dat het, om | souple et rapide ; que, pour atteindre cet objectif, il y a lieu de |
dit doel te bereiken, noodzakelijk is bovengenoemd besluit van 4 juli | modifier l'arrêté du 4 juillet 2002 susvisé afin que les chantiers en |
2002 in die zin te wijzigen dat de betrokken werven worden ingedeeld | question soient rangés en classe 3 pour être soumis à déclaration ; |
in klasse 3, zodat zij aan een aangifte kunnen worden onderworpen; | Considérant que le champ d'application de cette modification est |
Overwegende dat het toepassingsgebied van deze wijziging strikt | strictement limité aux chantiers répondant aux deux conditions |
beperkt is tot werven die aan de volgende twee voorwaarden voldoen: | suivantes : |
1° gelegen zijn in een gemeente die valt onder hetzij het besluit van | 1° être située dans une commune visée soit par l'arrêté du |
de Waalse Regering van 28 juli 2021 waarbij de overstromingen van 14 | Gouvernement wallon du 28 juillet 2021 reconnaissant comme calamité |
tot 16 juli 2021 als een algemene natuurramp worden beschouwd en | naturelle publique les inondations survenues du 14 juillet au 16 |
waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend | juillet 2021 et délimitant son étendue géographique, telle qu'étendue |
wordt, zoals uitgebreid bij artikel 2 van het besluit van de Waalse | par l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2021, |
Regering van 26 augustus 2021, hetzij het besluit van de Waalse | soit par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2021 |
Regering van 23 september 2021 waarbij de overstromingen van 24 juli | reconnaissant comme calamité naturelle publique les inondations du 24 |
2021 als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische | juillet 2021 et délimitant son étendue géographique ; |
uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt; | |
2° beschikken over een attest van de burgemeester of zijn | |
afgevaardigde van de gemeente waar de werf zal worden geëxploiteerd, | 2° disposer d'une attestation du bourgmestre, ou de son délégué, de la |
waaruit blijkt dat bedoelde werf noodzakelijk is geworden door de in | commune d'exploitation du chantier certifiant que celui-ci est rendu |
1° bedoelde overstromingen; | nécessaire par les inondations visées au 1° ; |
Overwegende dat de eerbiediging van het standstill-beginsel impliceert | Considérant que le respect du principe de standstill implique que la |
dat de hierboven beschreven tijdelijke wijziging niet kan leiden tot | modification temporaire décrite ci-dessus ne puisse avoir pour |
een toename van de gevaren en hinder voor het milieu; dat het | conséquence d'entraîner un accroissement des dangers et nuisances pour |
bijgevolg noodzakelijk is dat de werven die gedurende een periode van | l'environnement ; qu'il est dès lors impératif que les chantiers qui |
2 jaar vanaf de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch | pendant une période de 2 ans à dater de la publication au Moniteur |
Staatsblad, het voorwerp zullen uitmaken van een aangifte in plaats | belge du présent arrêté, seront soumis à déclaration au lieu de permis |
van een milieuvergunning, aan dezelfde reglementaire voorwaarden | d'environnement soient encadrés par les mêmes conditions |
worden onderworpen als de werven van klasse 2; dat, om dit doel te | réglementaires que les chantiers de classe 2 ; que, pour atteindre cet |
bereiken, het besluit van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden | objectif, il y lieu de modifier l'arrêté du 17 juillet 2003 |
i.v.m. de werven voor de verwijdering van asbest in gebouwen en | déterminant les conditions sectorielles relatives aux chantiers |
kunstwerken en op de werven voor de isolatie van asbest moet worden | d'enlèvement et de décontamination de bâtiments ou d'ouvrages d'art |
gewijzigd, zodat dit besluit om de hierboven genoemde redenen ook de | contenant de l'amiante et aux chantiers d'encapsulation de l'amiante, |
afin que cet arrêté constitue en outre les conditions intégrales des | |
integrale voorwaarden vormt van de in klasse 3 ingedeelde werven; | chantiers rangés en classe 3 pour les raisons indiquées ci-dessus ; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van 4 | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie | juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude |
onderworpen projecten, van de ingedeelde installaties en activiteiten | d'incidences, des installations et activités classées ou des |
of van de installaties of activiteiten die een risico voor de bodem | installations ou des activités présentant un risque pour le sol |
vormen Artikel 1.In het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences, des |
projecten, van de ingedeelde installaties en activiteiten of van de | installations et activités classées ou des installations ou des |
installaties of activiteiten die een risico voor de bodem vormen, | activités présentant un risque pour le sol, il est inséré un nouvel |
wordt een nieuw artikel 3quinquies ingevoegd, luidend als volgt: | article 3quinquies rédigé comme suit : |
" Art. 3quinquies.Tijdens een periode van twee jaar na de bekendmaking |
" Art. 3quinquies.Durant une période de deux ans à dater de la |
in het Belgisch Staatsblad van het besluit van de Waalse Regering van | publication au Moniteur belge de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 |
3 februari 2022 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering | février 2022 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet |
van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een | 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences, des |
milieueffectstudie onderworpen projecten, van de ingedeelde | installations et activités classées ou des installations ou des |
installaties en activiteiten of van de installaties of activiteiten | activités présentant un risque pour le sol et l'arrêté du Gouvernement |
die een risico voor de bodem vormen en van het besluit van de Waalse | |
Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden i.v.m. de | wallon du 17 juillet 2003 déterminant les conditions sectorielles |
werven voor de verwijdering van asbest in gebouwen en kunstwerken en | relatives aux chantiers d'enlèvement et de décontamination de |
op de werven voor de isolatie van asbest, worden de in rubriek | bâtiments ou d'ouvrages d'art contenant de l'amiante et aux chantiers |
26.65.03.04.02 bedoelde werven voor de verwijdering van asbest of voor | d'encapsulation de l'amiante, sont rangés en classe 3 les chantiers |
de isolatie van asbest die aan de volgende voorwaarden voldoen, | d'enlèvement, de décontamination ou d'encapsulation d'amiante visés à |
ingedeeld in klasse 3: | la rubrique 26.65.03.04.02 et qui répondent aux conditions suivantes : |
1° ze zijn gelegen in een van de gemeenten die valt onder hetzij het | 1° ils sont situés dans une des communes visées soit par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2021 waarbij de | Gouvernement wallon du 28 juillet 2021 reconnaissant comme calamité |
overstromingen van 14 tot 16 juli 2021 als een algemene natuurramp | naturelle publique les inondations survenues du 14 juillet au 16 |
worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze | juillet 2021 et délimitant son étendue géographique, telle qu'étendue |
ramp afgebakend wordt, zoals uitgebreid bij artikel 2 van het besluit | par l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2021, |
van de Waalse Regering van 26 augustus 2021, hetzij het besluit van de | soit par l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 septembre 2021 |
Waalse Regering van 23 september 2021 waarbij de overstromingen van 24 | reconnaissant comme calamité naturelle publique les inondations du 24 |
juli 2021 als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de | juillet 2021 et délimitant son étendue géographique ; |
geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt; | |
2° ze beschikken over een attest van de burgemeester of zijn | 2° ils disposent d'une attestation du Bourgmestre, ou de son délégué, |
afgevaardigde van de gemeente waar de werf zal worden geëxploiteerd, | de la commune d'exploitation du chantier certifiant que celui-ci est |
waaruit blijkt dat bedoelde werf noodzakelijk is geworden door de in | rendu nécessaire par les inondations visées au 1°. ». |
1° bedoelde overstromingen.". | |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 |
juillet 2003 déterminant les conditions sectorielles relatives aux | |
17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden i.v.m. de werven voor de | chantiers d'enlèvement et de décontamination de bâtiments ou |
verwijdering van asbest in gebouwen en kunstwerken en op de werven | d'ouvrages d'art contenant de l'amiante et aux chantiers |
voor de isolatie van asbest | d'encapsulation de l'amiante |
Art. 2.Het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 17 |
Art. 2.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet |
juli 2003 houdende sectorale voorwaarden i.v.m. de werven voor de | 2003 déterminant les conditions sectorielles relatives aux chantiers |
verwijdering van asbest in gebouwen en kunstwerken en op de werven | d'enlèvement et de décontamination de bâtiments ou d'ouvrages d'art |
voor de isolatie van asbest wordt vervangen als volgt: | contenant de l'amiante et aux chantiers d'encapsulation de l'amiante |
est remplacé par ce qui suit : | |
"Besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale | « Arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 déterminant les |
voorwaarden i.v.m. de werven voor de verwijdering van asbest in | conditions sectorielles relatives aux chantiers d'enlèvement et de |
gebouwen en kunstwerken en op de werven voor de isolatie van asbest en | décontamination de bâtiments ou d'ouvrages d'art contenant de |
houdende integrale voorwaarden i.v.m. bepaalde werven voor de | l'amiante et aux chantiers d'encapsulation de l'amiante et les |
conditions intégrales relatives à certains chantiers d'enlèvement et | |
verwijdering van asbest in gebouwen en kunstwerken en op de werven | de décontamination de bâtiments ou d'ouvrages d'art contenant de |
voor de isolatie van asbest. " | l'amiante et aux chantiers d'encapsulation de l'amiante. » |
Art. 3.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 3.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 2.Deze sectorale voorwaarden zijn van toepassing op de werven |
« Art. 2.Les présentes conditions s'appliquent aux chantiers |
voor de verwijdering of de isolatie van asbest, en op de | d'enlèvement, de décontamination ou d'encapsulation d'amiante, de |
asbesthoudende gebouwen of kunstwerken met inbegrip van de | bâtiments ou d'ouvrages d'art contenant de l'amiante y compris les |
bijbehorende installaties, bedoeld in artikel 3quinquies en in rubriek | installations annexes, visés par l'article 3quinquies et par la |
26.65.03.04.02 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering | rubrique 26.65.03.04.02 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement |
van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een | wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude |
milieueffectstudie onderworpen projecten, van de ingedeelde | d'incidences, des installations et activités classées ou des |
installaties en activiteiten of van de installaties of activiteiten | installations ou des activités présentant un risque pour le sol. ». |
die een risico voor de bodem vormen. ". | |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.La Ministre de l'Environnement est chargée de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 3 februari 2022. | Namur, le 3 février 2022. |
Voor de Regering : | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |