Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 03/02/2011
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de vormen betreffende de aanvraag en de indiening van een beroep inzake de opening, de wijziging of de afschaffing van een gemeenteweg "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de vormen betreffende de aanvraag en de indiening van een beroep inzake de opening, de wijziging of de afschaffing van een gemeenteweg Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les formes de la demande et du recours en matière d'ouverture, de modification ou de suppression d'une voirie communale
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
3 FEBRUARI 2011. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de 3 FEVRIER 2011. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les formes
vormen betreffende de aanvraag en de indiening van een beroep inzake de la demande et du recours en matière d'ouverture, de modification ou
de opening, de wijziging of de afschaffing van een gemeenteweg de suppression d'une voirie communale
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du
Patrimonium en Energie, inzonderheid op artikel 129bis , § 3, derde lid; Patrimoine et de l'Energie, notamment l'article 129bis, § 3, alinéa 3;
Gelet op het advies nr. 49.105/4 van de Raad van State, gegeven op 19 Vu l'avis n° 49.105/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 janvier 2011, en
januari 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken, Landbouw, Sur la proposition du Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture,
Landelijke Aangelegenheden, Natuur, Bossen en Erfgoed; de la Ruralité, de la Nature, de la Forêt et du Patrimoine;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Onder titel I van Boek V van het Waalse Wetboek van

Article 1er.Il est inséré entre les chapitres XXI et XXII du titre Ier

Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie wordt tussen du Livre V du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
de hoofdstukken XXI en XXII een hoofdstuk XXIbis ingevoegd, luidend l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie, un chapitre XXIbis rédigé
als volgt : comme suit :
« HOOFDSTUK XXIbis . - Indiening en onderzoek van de beroepen bedoeld « CHAPITRE XXIbis. - De l'introduction et de l'instruction des recours
in artikel 129 bis visés à l'article 129 bis

Art. 452/15.Op straffe van onontvankelijkheid worden de in artikel

Art. 452/15.Sous peine d'irrecevabilité, les recours visés à

129bis bedoelde beroepen per post gericht aan het adres van de l'article 129bis sont adressés, par envoi, à l'adresse du directeur
directeur-generaal van het Operationele Directoraat-generaal général de la Direction générale opérationnelle Aménagement du
Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Patrimonium en Energie van de Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service public de
Waalse Overheidsdienst, hierna DGO4 genoemd. Wallonie, ci-après DGO4.

Art. 452/16.§ 1. Als de indiener van het beroep de aanvrager is,

Art. 452/16.§ 1er. Si l'auteur du recours est le demandeur, il

vermeldt hij : indique :
3° ofwel de datum waarop hij in kennis werd gesteld van de beslissing 1° soit la date à laquelle il a reçu la notification de la décision ou
of van het gebrek aan beslissing van de gemeenteraad; de l'absence de décision du conseil communal;
2° ofwel, bij gebrek aan dergelijke kennisgeving of aan beslissing van 2° soit, à défaut d'une telle notification ou de décision du conseil
de gemeenteraad binnen een termijn van dertig dagen, te rekenen van de communal dans un délai de trente jours à dater de la réception de la
datum van ontvangst van de herinneringsbrief bedoeld in artikel 129bis lettre de rappel visée à l'article 129bis , § 2, 2°, la date de
, § 2, 2°, de vervaldatum van de termijn waarbinnen de gemeenteraad l'échéance du délai endéans lequel le conseil communal devait prendre
zijn beslissing moest nemen. sa décision.
§ 2. Als hij de aanvrager is of de overheid die de aanvraag heeft § 2. S'il est le demandeur ou l'autorité ayant soumis la demande,
overgelegd, laat de indiener van het beroep zijn beroep vergezeld gaan l'auteur du recours joint à son recours :
van : 1° ofwel een afschrift van het dossier betreffende de aanvraag tot 1° soit une copie du dossier de la demande d'ouverture de voirie visée
wegopening bedoeld in artikel 129bis ; à l'article 129bis ;
2° ofwel een afschrift van het dossier betreffende de 2° soit une copie du dossier de la demande de permis visée à l'article
vergunningsaanvraag bedoeld in artikel 129quater, met inbegrip van de 129quater, en ce compris les pièces relatives à l'ouverture de voirie;
stukken betreffende de wegopening;
3° ofwel een afschrift van het dossier betreffende de aanvraag tot 3° soit une copie du dossier de la demande de permis unique visée à
eenmalige vergunning bedoeld in artikel 96 van het decreet van 11 l'article 96 du décret du 11 mars 1999 relatif au permis
maart 1999 betreffende de milieuvergunning, met inbegrip van de stukken betreffende de wegopening; d'environnement, en ce compris les pièces relatives à l'ouverture de voirie;
4° desgevallend, een afschrift van de kennisgeving door het 4° le cas échéant, une copie de la notification par le collège
gemeentecollege van de beslissing of van het gebrek aan beslissing van communal de la décision ou de l'absence de décision du conseil
de gemeenteraad waarvoor het beroep is ingesteld; communal dont recours;
5° desgevallend, een afschrift van de herinneringsbrief bedoeld in 5° le cas échéant, une copie de la lettre de rappel visée à l'article
artikel 129bis , § 2, 2°. 129bis , § 2, 2°.
De plannen van de te openen, te wijzigen of af te schaffen wegen Les plans des voiries à ouvrir, modifier ou supprimer sont envoyés en
worden in drie exemplaren verstuurd, plus één exemplaar per gemeente trois exemplaires, plus un exemplaire par commune sur le territoire de
op het grondgebied waarvan de handelingen en werken geheel of laquelle les actes et travaux sont envisagés en tout ou en partie.
gedeeltelijk overwogen worden.
Als het beroep ingesteld wordt door een derde die een belang kan Si le recours est introduit par un tiers justifiant d'un intérêt, il
rechtvaardigen, laat hij zijn beroep slechts vergezeld gaan van : ne joint à son recours que :
- de beslissing van de gemeenteraad indien ze bestaat of van de agenda - la décision du conseil communal si elle existe ou l'ordre du jour du
van de gemeenteraad tijdens welke de beslissing is genomen; conseil communal au cours duquel la décision a été prise;
- de datum waarop hij kennis genomen heeft van de beslissing of van - la mention de la date de la prise de connaissance de la décision ou
het gebrek aan beslissing van de gemeenteraad. de l'absence de décision du conseil communal.

Art. 452/17.§ 1. Als het beroep onvolledig is, richt de DGO4 binnen

Art. 452/17.§ 1er. Dans les dix jours à dater de la réception du

tien dagen, te rekenen van de datum van ontvangst van het beroep, per recours, si le recours est incomplet, la DGO4 adresse, par envoi, à
post aan de indiener van het beroep een lijst van de ontbrekende l'auteur du recours un relevé des pièces et dates visées à l'article
stukken en data bedoeld in artikel 452/16. 452/16 manquantes.
§ 2. De DGO4 richt binnen dezelfde termijn aan de indiener van het § 2. Dans le même délai, la DGO4 adresse à l'auteur du recours un
beroep een bericht van ontvangst met opgave van de termijn waarbinnen accusé de réception qui indique le délai endéans lequel la décision
hij in kennis gesteld moet worden van de ministeriële beslissing en ministérielle doit lui être notifiée et l'effet de l'absence de
het gevolg van het gebrek aan kennisgeving binnen die termijn. notification endéans ce délai.
§ 3. Binnen dezelfde termijn : § 3. Dans le même délai, la DGO4 :
1° verzoekt het DGO4 het gemeentebestuur om een afschrift van het 1° invite l'administration communale à lui envoyer une copie du
dossier betreffende het onderzoek van de aanvraag tot wegopening en dossier de l'instruction de la demande d'ouverture de voirie, et lui
richt het hem een afschrift van het beroep en van het bericht van adresse une copie du recours et de l'accusé de réception visé sous le
ontvangst bedoeld in § 2; § 2;
2° richt het DGO4 desgevallend een afschrift van het beroep en van het 2° le cas échéant, adresse une copie du recours et de l'accusé de
bericht van ontvangst bedoeld in § 2 aan de overheid die uitspraak réception visé sous le 2 à l'autorité chargée de statuer sur la
moet doen over de vergunningsaanvraag bedoeld in artikel 129quater of demande de permis visée à l'article 129quater ou à l'article 96 du
in artikel 96 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement.
milieuvergunning.
§ 4. In afwijking van § 3, als het beroep ingediend wordt door een § 4. Par dérogation au § 3, si le recours est introduit par un tiers
derde die een belang kan rechtvaardigen, : justifiant d'un intérêt, la DGO4 :
1° verzoekt het DGO4 het gemeentebestuur om een afschrift van het 1° invite l'administration communale à lui envoyer une copie du
dossier betreffende de aanvraag tot wegopening bedoeld in artikel dossier de la demande d'ouverture de voirie visée à l'article 129bis
129bis en richt het hem een afschrift van het beroep en van het et du dossier de l'instruction de la demande précitée, et lui adresse
bericht van ontvangst bedoeld in paragraaf 2; une copie du recours et de l'accusé de réception visé sous le § 2;
2° richt het DGO4 een afschrift van het beroep en van het bericht van 2° adresse une copie du recours et de l'accusé de réception visé sous
ontvangst bedoeld in § 2 aan de aanvrager en, desgevallend, aan de le § 2 au demandeur et, le cas échéant, à l'autorité chargée de
overheid die uitspraak moet doen over de vergunningsaanvraag bedoeld statuer sur la demande de permis visée à l'article 129quater ou à
in artikel 129quater of in artikel 96 van het decreet van 11 maart l'article 96 du décret du 11 mars 1999 relatif au permis
1999 betreffende de milieuvergunning. d'environnement.

Art. 452/18.Binnen zestig dagen, te rekenen van de datum van

Art. 452/18.Dans les soixante jours à dater de la réception du

ontvangst van het beroep door het DGO4, geeft de Minister per post recours par la DGO4, le Ministre ayant les Travaux publics dans ses
kennis van zijn beslissing aan de indiener van het beroep, aan de attributions notifie, par envoi, sa décision à l'auteur du recours, au
gemeenteraad, aan de aanvrager, indien hij het beroep niet heeft conseil communal, au demandeur, s'il n'est pas l'auteur du recours,
ingediend, en aan de overheid bedoeld in artikel 452/17, § 3, 2°. » et, le cas échéant, à l'autorité visée à l'article 452/17, § 3, 2°. »

Art. 2.Dit besluit is toepasselijk op de beroepen die na de datum van

Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux recours dont la date

zijn inwerkingtreding verzonden worden. d'envoi est postérieure à son entrée en vigueur.

Art. 3.De Minister van Openbare Werken is belast met de uitvoering

Art. 3.Le Ministre ayant les Travaux publics dans ses attributions

van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 3 februari 2011. Namur, le 3 février 2011.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Openbare Werken, Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre des Travaux publics, de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Natuur, Bossen en Erfgoed, la Nature, de la Forêt et du Patrimoine,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^