Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 03/02/2005
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « Le Foyer hensitois, s.c. » "
Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « Le Foyer hensitois, s.c. » Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public « Le Foyer hensitois s.c. »
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
3 FEBRUARI 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van 3 FEVRIER 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation
een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij « d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service
Le Foyer hensitois, s.c. » public « Le Foyer hensitois s.c. »
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993;
1993; Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement,
Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 174 van dat Wetboek; notamment l'article 174 dudit Code;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement
regeling van de werking van de Regering; du fonctionnement du Gouvernement;
Gelet op de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 januari 2005; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 janvier 2005 :
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 février 2005;
februari 2005; Gelet op de beslissing van de raad van bestuurvan de « Société Considérant la décision du conseil d'administration de la Société
wallonne du Logement » « Waalse Huisvestingsmaatschappij » de dato 25 wallonne du Logement en date du 24 janvier 2005, reçue le 28 janvier
januari 2005, gekregen op 28 januari 2005; 2005;
Overwegende na verhoor van de maatschappij « Le Foyer hensitois, s.c. Considérant, après audition de la société « Le Foyer hensitois s.c. »
» dat als een reeks maatregelen door de maatschappij « Le Foyer que, si une série de mesures ont été prises par la société « Le Foyer
hensitois, s.c. » getroffen zijn, de analyse van de documenten hensitois s.c. » l'analyse des documents relatifs à la comptabilité et
betreffende de boekhouding en de financiële projecties enerzijds tot aux projections financières conduit d'une part, à des vérifications
aan te passen bijkomende verificaties of rectificaties en anderzijds supplémentaires à mettre au point ou à des rectifications, et, d'autre
tot verificaties inzake de naleving van de regeling van de part, à des vérifications quant au respect de la réglementation des
overheidsopdrachten leidt; marchés publics;
Overwegende dat gezien de financiële projecties van de maatschappij Considérant que les projections financières de la société ne
een verbetering van de toestand niet denkbaar is; permettent pas d'envisager un redressement de la situation;
Overwegende dat de ontwikkeling van de maatschappij in het kader van Considérant que l'évolution de la société peut être garantie dans le
een te onderzoeken hergroepering met één of meer soortgelijke cadre d'un regroupement avec une ou plusieurs sociétés voisines,
maatschappijen gewaarborgd kan worden; regroupement qui doit être examiné;
Overwegende dat de overeenkomstig artikel 174 van de Waalse Considérant que les mesures à prendre, en application de l'article 174
Huisvestingscode te treffen maatregelen ondanks de door de
maatschappij genomen eerste maatregelen en rekening houdende met hun du Code wallon du Logement, nécessitent, malgré les premières mesures
kwaliteit en hun bevoegdheden over de ontwikkeling van de maatschappij prises par la société, et tenant compte de leur qualité et de leurs
het plaatsen onder toezicht van de Regering vereisen door de conséquences sur l'évolution de la société, une mise sous tutelle par
toezending van een bijzondere commissaris binnen de maatschappij « Le le Gouvernement par l'envoi d'un commissaire spécial au sein de la
Foyer hensitois, s.c. »; société « Le Foyer hensitois s.c. »;
Overwegende dat de opdracht van bijzondere commissaris binnen de Considérant que la mission de commissaire spécial au sein de la
maatschappij « Le Foyer hensitois, s.c. » vervuld kan worden door de société « Le Foyer hensitois s.c. » peut être remplie par le
bijzondere commissaris aangewezen bij de openbare commissaire spécial désigné auprès de la société de logement de
huisvestingsmaatschappij « Les Habitations sociales de Binche et service public « Les Habitations sociales de Binche et environs s.c.
environs, s.c. »; »;
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Sur la proposition du Ministre du Logement,
Besluit : Arrête :

Article 1er.Le Gouvernement wallon désigne, en application de

Artikel 1.De Waalse Regering wijst overeenkomstig artikel 174 van de

l'article 174 du Code wallon du Logement, M. Stéphane Dierick en
Waalse Huisvestingscode, de heer Stéphane Dierick, als bijzondere qualité de commissaire spécial auprès de la société de logement de
commissaris aan bij de openbare huisvestingsmaatschappij « Le Foyer service public « Le Foyer hensitois », s.c., rue de Villers, 6 à 7350
hensitois. s.c. », rue de Villers 6, te 7350 Hensies. Hensies.

Art. 2.De bijzondere commissaris wordt ermee belast :

Art. 2.Il charge le commissaire spécial :

- de toepassing van de door de beheersorganen van de maatschappij « Le - de continuer à suivre l'application des mesures prises par les
Foyer hensitois » getroffen maatregelen te controleren; organes de gestion de la société « Le Foyer hensitoiss.c. »;
- de overeenstemming ervan met de bepalingen van het bestek opgemaakt - d'en vérifier la conformité avec les dispositions du cahier des
door de Waalse Huisvestingsmaatschappij te verifiëren; het bestek
wordt gegrond op het accountantsonderzoek en op de opvolging ervan, charges élaboré par la Société wallonne du Logement, basé sur l'audit
waarvan de drie belangrijkste assen de volgende zijn : et le suivi d'audit, et dont les trois axes principaux sont:
- het geplande en spoedige herstel van de werking van de statutaire - le rétablissement planifié et rapide du fonctionnement des instances
instanties en de spoedige terugkeer tot een optimaal beheer van de maatschappij; statutaires et le prompt retour à une gestion optimale de la société;
- de afsluiting van de rekeningen van het jaar 2004 met het oog op hun - la clôture des comptes de l'année 2004 en vue de leur adoption par
aanneming door de raad van bestuur en door de algemene vergadering van le conseil d'administration et l'assemblée générale du « Foyer
de « Foyer hensitois » binnen de statutaire en wettelijke termijnen; hensitoiss.c. » dans les délais statutaires et légaux;
- de opmaking van een beheersplan dat voor 30 april 2005 afgewerkt - l'élaboration d'un plan de gestion, finalisé pour le 30 avril 2005,
moet zijn, aan de hand van een coherent financieel plan dat door een à l'appui d'un plan financier cohérent, avalisé par un réviseur agréé,
erkende revisor wordt goedgekeurd en de belastingjaren 2005 tot 2007 et couvrant les exercices 2005 à 2007;
dekt; - alle bijkomende maatregelen voor te stellen om deze overeenstemming - de veiller à proposer toutes mesures complémentaires visant à
met het bestek te waarborgen; garantir cette conformité avec le cahier des charges;
- tot een verkennend onderzoek van een fusie van de « Foyer hensitois - de procéder à une étude exploratoire d'une fusion du « Foyer
» met één of meer soortgelijke maatschappijen over te gaan. hensitoiss.c. » avec une ou plusieurs sociétés voisines.

Art. 3.De bijzondere commissaris mag de plaats innemen van de

Art. 3.Le commissaire spécial peut se substituer aux organes de

beheersorganen van de « Foyer hensitois, s.c. ». gestion du « Foyer hensitois s.c. »

Art. 4.De opdracht van de bijzondere commissaris zal een

Art. 4.La mission du commissaire spécial aura une durée initiale de 3

aanvankelijke duur hebben van drie maanden, verlengbaar, ingaand op de mois reconductible, prenant cours à la date d'entrée en vigueur du
datum van inwerkingtreding van dit besluit. présent arrêté.

Art. 5.De bijzondere commissaris zal maandelijks ten behoeve van de «

Art. 5.Le commissaire spécial produira mensuellement, à l'attention

Société wallonne du Logement » en de Minister van Huisvesting een de la Société wallonne du Logement et du Ministre du Logement, un
verslag voorleggen met betrekking tot zijn activiteiten en de rapport relatif notamment à ses activités et à l'état d'avancement de
voortgang van zijn opdracht. sa mission.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 15 februari 2005.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 février 2005. Il

Het houdt op uitwerking te hebben zestig dagen na afloop van de cesse ses effets soixante jours après le terme de la mission du
opdracht van de bijzondere commissaris. Commissaire spécial.
Namen, 3 februari 2005. Namur, le 3 février 2005.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^