Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 03/12/2021
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij het landinrichtingsplan "Rumes-Brunehaut" van een milieueffectenbeoordeling wordt vrijgesteld "
Besluit van de Waalse Regering waarbij het landinrichtingsplan "Rumes-Brunehaut" van een milieueffectenbeoordeling wordt vrijgesteld Arrêté du Gouvernement wallon exemptant le plan d'aménagement foncier « Rumes-Brunehaut » d'une évaluation des incidences sur l'environnement
WAALSE OVERHEIDSDIENST 3 DECEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het landinrichtingsplan "Rumes-Brunehaut" van een milieueffectenbeoordeling wordt vrijgesteld De Waalse Regering, Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, de artikelen D.52 tot D.61; Gelet op het Waals landbouwwetboek, artikel D.286; SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 3 DECEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon exemptant le plan d'aménagement foncier « Rumes-Brunehaut » d'une évaluation des incidences sur l'environnement Le Gouvernement wallon, Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, articles D.52 à D.61; Vu le Code wallon de l'Agriculture, article D.286;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre 2015 décidant de
waarbij wordt besloten tot de landinrichting "Rumes-Brunehaut" over te gaan; procéder à l'aménagement foncier « Rumes-Brunehaut »;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten, zoals gewijzigd; signature des actes du Gouvernement, tel que modifié;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant
regeling van de werking van de Regering, zoals gewijzigd; règlement du fonctionnement du Gouvernement, tel que modifié;
Gelet op de akte van gebruiksruil "Rumes-Brunehaut" van 18 december Vu l'acte d'échange d'exploitation « Rumes-Brunehaut » du 18 décembre
1995; 1995;
Gelet op de aanvraag tot vrijstelling van de milieueffectenbeoordeling Vu la demande d'exemption d'évaluation des incidences sur
van het landinrichtingsplan "Rumes-Brunehaut" gericht aan de Waalse l'environnement du plan de d'aménagement foncier « Rumes-Brunehaut »
Regering overeenkomstig artikel D.53, § 1, tweede lid, van Boek I, van adressée au Gouvernement wallon en application de l'article D.53, § 1er,
het Milieuwetboek; alinéa 2, du Livre Ier du Code de l'Environnement;
Gelet op het verzoek om adviesverlening op de aanvraag tot Vu la demande d'avis sur la demande d'exemption d'évaluation des
vrijstelling van de milieueffectenbeoordeling gericht, overeenkomstig incidences sur l'environnement adressée, en application de l'article
artikel D.53, § 1, derde lid, van Boek I van het Milieuwetboek, op 20 D.53, § 1er, alinéa 3, du Livre Ier du Code de l'Environnement, en
september 2021 aan de Beleidsgroep "Leefmilieu" en aan de betrokken date du 20 septembre 2021 au Pôle « Environnement » et aux communes
gemeenten, namelijk de steden Antoing en Doornik en de gemeenten concernées, à savoir les villes d'Antoing et Tournai et les communes
Brunehaut en Rumes; de Brunehaut et Rumes;
Overwegende dat de aanvrager aangeeft dat het landinrichtingsplan niet Considérant que le demandeur indique que le plan d'aménagement foncier
het kader bepaalt waarbinnen de uitvoering van projecten die zijn ne définit pas le cadre dans lequel pourra être autorisée à l'avenir
opgenomen in de lijst opgesteld krachtens artikel D.66, § 2, van Boek la mise en oeuvre de projets repris dans la liste établie en vertu de
I van het Milieuwetboek in de toekomst kan worden toegestaan; l'article D.66, § 2, du Livre Ier du Code de l'Environnement;
Overwegende dat de aanvrager acht dat dit landinrichtingsplan wellicht Considérant que le demandeur estime que ce plan d'aménagement foncier
geen aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen; dat de aanvraag n'est pas susceptible d'avoir des incidences non négligeables sur
ervan gerechtvaardigd is ten opzichte van de in artikel D.54 van Boek l'environnement; que sa demande est ainsi justifiée par rapport aux
I van het Milieuwetboek bedoelde criteria op grond waarvan de critères permettant de déterminer l'ampleur probable des incidences,
vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald; visés à l'article D.54 du Livre Ier du Code de l'Environnement;
Overwegende dat de Waalse Regering, vóór de aanneming van het Considérant que, préalablement à l'adoption du plan d'aménagement
landinrichtingsplan, de Beleidsgroep "Leefmilieu" en de betrokken foncier, le Gouvernement wallon consulte le Pôle « Environnement » et
gemeenten raadpleegt over de aanvraag tot vrijstelling van de les communes concernées sur la demande d'exemption de l'évaluation des
milieueffectbeoordeling; incidences sur l'environnement;
Overwegende dat artikel D.53, § 1, derde lid, van Boek I van het Considérant que l'article D.53, § 1er, alinéa 3, du Livre Ier du Code
Milieuwetboek bepaalt dat adviezen binnen dertig dagen na de aanvraag de l'Environnement stipule que les avis sont transmis dans les trente
van de Regering worden toegezonden en dat na die termijn de adviezen jours de la demande du Gouvernement et que passé ce délai, les avis
geacht worden gunstig te zijn; sont réputés favorables;
Overwegende dat de Gemeenteraad van de stad Doornik in zijn Considérant qu'en sa séance du 21 octobre 2021, le Collège communal de
vergadering van 21 oktober 2021 een gunstig advies heeft uitgebracht la ville de Tournai a remis un avis favorable sur la demande
over de aanvraag tot vrijstelling van de milieueffectbeoordeling; d'exemption d'évaluation des incidences sur l'environnement;
Gelet op het gebrek aan advies van de Beleidsgroep "Leefmilieu", de Considérant l'absence d'avis du Pôle « Environnement », de la ville
stad Antoing en de gemeenten Brunehaut en Rumes over de aanvraag tot d'Antoing et des communes de Brunehaut et Rumes sur la demande
vrijstelling van de milieueffectbeoordeling, en dat deze adviezen d'exemption de l'évaluation des incidences sur l'environnement, et que
bijgevolg gunstig worden geacht; ces avis sont dès lors réputés favorables;
Overwegende dat het landinrichtingsplan "Rumes-Brunehaut" derhalve kan Considérant que le plan d'aménagement foncier « Rumes-Brunehaut » peut
worden vrijgesteld van een effectbeoordeling als bedoeld bij de dès lors être exempté d'une évaluation des incidences prévue par les
artikelen D.52 tot D.61 van boek I van het Milieuwetboek; articles D.52 à D.61 du Livre Ier du Code de l'Environnement;
Op de voordracht van de Minister van Landelijke Aangelegenheden; Sur proposition de la Ministre de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De Regering besluit het landinrichtingsplan

Article 1er.Le Gouvernement décide d'exempter le plan d'aménagement

"Rumes-Brunehaut" vrij te stellen van een milieueffectenbeoordeling om foncier « Rumes-Brunehaut » d'une évaluation des incidences sur
de volgende redenen: l'environnement pour les raisons suivantes :
1° het landinrichtingsplan stelt geen kader vast waarbinnen de 1° le plan d'aménagement foncier ne définit pas un cadre dans lequel
uitvoering van projecten opgenomen in de lijst opgesteld krachtens pourra être autorisée la mise en oeuvre de projets repris dans la
artikel D.66, § 2, van Boek I van het Milieuwetboek, kan worden liste établie en vertu de l'article D.66, § 2, du Livre Ier du Code de
gemachtigd; l'Environnement;
2° het landinrichtingsplan zal wellicht geen aanzienlijke 2° le plan d'aménagement foncier n'est pas susceptible d'avoir des
milieueffecten teweegbrengen ten opzichte van de in artikel D.54 van incidences non négligeables sur l'environnement au regard des critères
Boek I van het Milieuwetboek bedoelde criteria op grond waarvan de permettant de déterminer l'ampleur probable des incidences, visés à
vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald. l'article D.54 du Livre Ier du Code de l'Environnement.
Het eerste lid, 2°, is gerechtvaardigd zodra het landinrichtingsplan L'alinéa 1er, 2°, est justifié dès lors que le plan d'aménagement
overeenstemt met de aanpassing van de situatie van de eigenaars aan de foncier correspond à la mise en conformité de la situation des
propriétaires par rapport aux nouveaux blocs d'exploitation qui ont
nieuwe percelen die werden opgesteld bij de vaststelling van het été dessinés lors de l'établissement du plan d'échange, arrêté par
grondruilplan, vastgesteld bij de bedrijfsuitwisselingsakte die op 18 december 1995 voor het Comité tot Aankoop van Onroerende goederen van Bergen is verleden. l'acte d'échange d'exploitation passé devant le Comité d'Acquisition d'Immeubles de Mons en date du 18 décembre 1995.

Art. 2.De Minister van Landelijke Aangelegenheden is belast met de

Art. 2.La Ministre de la Ruralité est chargée de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Namen, 3 december 2021. Namur, le 3 décembre 2021.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la
en Dierenwelzijn, Ruralité et du Bien-être animal,
C. TELLIER C. TELLIER
^