Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22° bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen, met het oog op de invoeging specifieke bepalingen voor microwoningen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrête du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22° bis, du Code wallon du Logement, en vue d'y insérer des dispositions spécifiques aux habitations légères |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
3 DECEMBER 2020. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van | 3 DECEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrête du |
het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot | Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux |
vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de | de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions |
overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22° bis, van | visées à l'article 1er, 19° à 22° bis, du Code wallon du Logement, en |
de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen, met het oog | vue d'y insérer des dispositions spécifiques aux habitations légères |
op de invoeging specifieke bepalingen voor microwoningen | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, inzonderheid op | Vu le Code wallon de l'habitation durable, les articles 1er, 12°, |
artikel 1, 12°, gewijzigd bij het decreet van 2 mei 2019, 13°, 14°, | modifié par le décret du 2 mai 2019, 13°, 14°, 15°, 17°, modifié par |
15°, 17°, gewijzigd bij het decreet van 2 mei 2019, 3, gewijzigd bij | le décret du 2 mai 2019, 3, modifié par les décrets des 20 juillet |
de decreten van 20 juli 2005, 3 juli 2008, 9 februari 2012 en 2 mei | 2005, 3 juillet 2008, 9 février 2012 et 2 mai 2019, 3bis, inséré par |
2019, 3bis, ingevoegd bij het decreet van 9 februari 2012 en gewijzigd | |
bij het decreet van 2 mei 2019, 4, gewijzigd bij de decreten van 9 | le décret du 9 février 2012 et modifié par le décret du 2 mai 2019, 4, |
februari 2012 en 2 mei 2019, 10 gewijzigd bij het decreet van 1 juni | modifié par les décrets des 9 février 2012 et 2 mai 2019, 10 modifié |
2017, 10bis ingevoegd bij het decreet van 2 mei 2019, 14, 29, | par le décret du 1er juin 2017, 10bis inséré par le décret du 2 mai |
vervangen bij het decreet van 1 juni 2017 en gewijzigd bij het decreet | 2019, 14, 29, remplacé par le décret du 1er juin 2017 et modifié par |
van 17 juli 2018, 61 en 72, en 78bis, § 3, ingevoegd bij het decreet | le décret du 17 juillet 2018, 61 et 72, et 78bis, § 3, inséré par le |
van 15 mei 2003; | décret du 15 mai 2003; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot | Vu l'arrête du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les |
vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de | critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et |
overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van | portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code |
de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen; | wallon du Logement; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2019; |
april 2019; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 16 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné en séance en date du 16 mai |
mei 2019; | 2019; |
Gelet op het rapport van 8 mei 2019 opgemaakt overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 8 mai 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, du |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op advies 68.180/4 van de Raad van State, gegeven op 18 november | Vu l'avis n° 68.180/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2020, en |
2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Huisvesting", gegeven op 27 | Considérant l'avis du pôle « Logement », donné le 27 août 2020; |
augustus 2020; | |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting; | Sur la proposition du Ministre du Logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 |
30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, | août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères |
de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, | de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, |
van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen worden | 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement, les mots « du Logement » |
de woorden "de Waalse Huisvestingscode" vervangen door de woorden "het | sont remplacés par les mots « de l'habitation durable ». |
Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen". Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
a) in 2° en 4° worden de woorden "de Waalse Huisvestingscode" telkens | a) aux 2° et 4°, les mots « du Logement » sont chaque fois remplacés |
vervangen door de woorden "het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen"; | par les mots « de l'habitation durable »; |
b) er wordt een 5° ingevoegd, luidend als volgt: "5° dagvertrek: | b) il est inséré un 5°, rédigé comme suit : « 5° pièce d'habitation de |
woonvertrek dat niet in de eerste plaats als slaapkamer wordt | jour : pièce d'habitation qui n'est pas utilisée principalement comme |
gebruikt; "; | chambre; »; |
c) er wordt een 6° ingevoegd, luidend als volgt: "6° nachtvertrek: | c) il est inséré un 6°, rédigé comme suit : « 6° pièce d'habitation de |
woonvertrek dat hoofdzakelijk als slaapkamer wordt gebruikt; "; | nuit : pièce d'habitation qui est principalement utilisée comme |
d) er wordt een 7° ingevoegd, luidend als volgt: "7° woonvertrek: elk | chambre; ». d) il est inséré un 7°, rédigé comme suit : « 7° pièce d'habitation : |
vertrek ander dan de hallen, de gangen, de sanitaire lokalen, kelders, | toute pièce autre que les halls, couloirs, locaux sanitaires, caves, |
niet-ingerichte zolders, onbewoonbare bijgebouwen, garages, lokalen | greniers non aménagés, annexes non habitables, garages, locaux à usage |
voor beroepsgebruik en lokalen die geen binnendeur naar de woning | professionnel et locaux qui ne communiquent pas, par l'intérieur, avec |
hebben;"; | l'habitation; »; |
e) er wordt een 8° ingevoegd, luidend als volgt: "8° individuele | e) il est inséré un 8°, rédigé comme suit : « 8° habitation |
woning: een woning waarvan de woonvertrekken en de sanitaire | individuelle : l'habitation dont les pièces d'habitation et les locaux |
voorzieningen bestemd zijn voor het individuele gebruik van één gezin;"; | sanitaires sont réservés à l'usage individuel d'un seul ménage; »; |
f) het artikel wordt aangevuld met een 9°, luidend als volgt: "9° | f) est complété par un 9°, rédigé comme suit : « 9° habitation |
collectieve woning: de woning waarvan ten minste één woonvertrek of | collective : l'habitation dont au moins une pièce d'habitation ou un |
één sanitaire ruimte gebruikt wordt door meerdere meerderjarige | local sanitaire est utilisé par plusieurs personnes majeures ne |
personen die niet eenzelfde gezin vormen.". | constituant pas un seul et même ménage. ». |
Art. 3.In artikel 2, 4°, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 2, 4°, du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
a) in de vierde en vijfde leden wordt het woord "woonvertrek" telkens | a) dans les alinéas 4 et 5, les mots « pièces d'habitation » sont à |
vervangen door het woord "dagvertrek"; | chaque fois remplacés par les mots « pièces d'habitation de jour »; |
b) het woord "vloeroppervlakte" wordt vervangen door de woorden | b) les mots « superficie du plancher » sont remplacés par les mots « |
"bruikbare oppervlakte"; | superficie utilisable »; |
c) het wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt: " De | c) est complété par un alinéa rédigé comme suit : « La superficie |
bewoonbare oppervlakte van het nachtvertrek dat slechts over een | habitable de la pièce d'habitation de nuit qui ne reçoit qu'un |
onrechtstreekse natuurlijke lichtinval beschikt, is gelijk aan 0. ". | éclairage naturel indirect est égale à 0. ». |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
artA l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
a) de woorden "euro 800" worden vervangen door de woorden "1.000 euro"; | a) les mots « euro 800 » sont remplacés par les mots « 1.000 euros »; |
b) er wordt een tweede lid ingevoegd, luidend als volgt: | b) il est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"Het in het eerste lid bedoelde bedrag wordt op 1 januari van elk jaar | « Le montant visé à l'alinéa 1er est indexé au 1er janvier de chaque |
N van 2020 geïndexeerd op grond van de volgende formule : | année N à partir de 2020, sur la base de la formule suivante : |
Maximumbedrag x ABEX-index van 1 januari van het jaar N (vastgesteld | Montant maximum x indice ABEX du 1er janvier de l'année N (fixé en |
in november van het jaar N-1) | novembre de l'année N-1) |
ABEX-index van 1 januari 2020 (vastgesteld op "809" in november 2019). ". | indice ABEX du 1er janvier 2020 (fixé à « 809 » en novembre 2019). ». |
Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid 2, |
Art. 5.L'article 9 du même arrêté est complété par un alinéa 2, |
luidend als volgt: "Bovendien wordt, naast de hierboven genoemde | rédigé comme suit : " Par ailleurs, cumulativement aux éléments |
elementen, voldaan aan de minimale gezondheidsnormen inzake | énumérés ci-dessus, les critères minimaux liés aux installations |
elektriciteitsinstallaties als elk woonvertrek en elke sanitaire | électriques sont respectés si chaque pièce d'habitation et chaque |
ruimte elektrisch wordt verlicht en, met uitzondering van de | local sanitaire est éclairé électriquement et est équipé, à |
toiletten, is uitgerust met ten minste één stopcontact. ". | l'exception des toilettes, d'au moins une prise de courant. ". |
Art. 6.In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 6.A l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 23 april 2009, worden de volgende | Gouvernement wallon du 23 avril 2009, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
a) punt 2° wordt aangevuld met de woorden", waarbij dezelfde spoelbak | a) le 2° est complété par les mots « , un même réceptacle ne pouvant |
niet kan worden gebruikt voor zowel sanitaire als culinaire | pas servir à la fois pour des fonctions sanitaires et pour des |
doeleinden;"; | fonctions culinaires; »; |
b) punt 3° wordt vervangen als volgt: "3° De scheidingswanden van het | b) le 3° est remplacé par ce qui suit : « 3° Le local où est située la |
lokaal waar de wc gelegen is, reiken tot het plafond, behalve indien | toilette est cloisonné jusqu'au plafond, sauf si elle est située dans |
de wc in een badkamer of een wasgelegenheid gelegen is, waarvan de | une salle de bain ou une salle d'eau cloisonnée jusqu'au plafond; »; |
scheidingswanden tot het plafond reiken; | |
c) 5°, vierde streepje, wordt opgeheven; | c) le 5°, quatrième tiret, est abrogé; |
d) er wordt een 7° ingevoegd, luidend als volgt: "7° de woning omvat | d) il est inséré un 7°, rédigé comme suit : « 7° le logement comprend |
een douche of een bad met warm water voor het exclusieve gebruik van | une douche ou une baignoire avec eau chaude, réservée à l'usage |
de bewoners. ". | exclusif de ses occupants. ». |
Art. 7.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 7.Dans l'article 15 du même arrêté, les mots « au sol » sont |
"vloeroppervlakte" vervangen door de woorden "bruikbare oppervlakte". | remplacés par le mot « utilisable ». |
Art. 8.In artikel 18, § 4, 1°, gewijzigd bij het besluit van de |
Art. 8.Dans l'article 18, § 4, 1°, du même arrêté, modifié par |
Waalse Regering van 23 april 2009, wordt het woord "grondoppervlakte" | l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 avril 2009, les mots " |
telkens vervangen door de woorden "bruikbare oppervlakte". | superficie au sol" sont à chaque fois remplacés par les mots « |
Art. 9.In artikel 20 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
superficie utilisable ». Art. 9.A l'article 20 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Waalse Regering van 23 april 2009, worden de volgende | Gouvernement wallon du 23 avril 2009, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
a) 3° wordt opgeheven; | a) le 3° est abrogé; |
b) in 4° wordt het woord "vloeroppervlakte" vervangen door de woorden | b) au 4°, les mots « au sol » sont remplacés par le mot « utilisable |
"bruikbare oppervlakte". | ». |
Art. 10.In artikel 21 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.Dans l'article 21 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011, waarvan de huidige | Gouvernement wallon du 19 mai 2011, dont le texte actuel formera le |
tekst paragraaf 1 vormt, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | paragraphe 1er, les modifications suivantes sont apportées : |
a) het eerste en het tweede streepje worden opgeheven; | a) les premier et deuxième tirets sont abrogés; |
b) in 5° wordt het woord "vloeroppervlakte" telkens vervangen door de | b) au 5°, les mots « superficie au sol » sont chaque fois remplacés |
woorden "bruikbare oppervlakte"; | par les mots « superficie utilisable »; |
c) in 6° wordt het eerste lid opgeheven; | c) au 6°, l'alinéa 1er est abrogé; |
d) er wordt een paragraaf 2 ingevoegd, luidend als volgt: | d) il est inséré un paragraphe 2 rédigé comme suit : |
" § 2. Op met redenen omkleed verzoek kan de administratie de woning | « § 2. Sur demande motivée, l'administration peut considérer salubre, |
die één of meer tekortkomingen aan de in dit hoofdstuk bedoelde | le logement présentant un ou plusieurs manquements aux critères |
minimale gezondheidsnormen vertoont, als gezond beschouwen, ingeval de | minimaux de salubrité énumérés dans le présent chapitre dans le cas où |
door de onderzoeker opgemerkte tekortkoming(en) van gering belang zijn | le ou les manquements relevés sont de minime importance et ne peuvent |
en slechts geschrapt kunnen worden met de uitvoering van werken die | être supprimés que moyennant la mise en oeuvre de travaux |
niet in verhouding staan tot de te bereiken doelstelling. ". | disproportionnés par rapport à l'objectif à atteindre. ». |
Art. 11.In de artikelen 12, 14, 20 en 21 worden de woorden "een WC" |
Art. 11.Dans les articles 12, 14, 20 et 21, les mots « un WC » et les |
en de woorden "de WC" telkens vervangen door de woorden "een toilet" | mots « le WC » sont chaque fois respectivement remplacés par les mots |
en de woorden "het toilet". | « une toilette » et les mots « la toilette ». |
Art. 12.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IV/1, dat de |
Art. 12.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IV/1, |
artikelen 21/1 tot 21/11 omvat, ingevoegd, luidend als volgt: | comportant les articles 21/1 à 21/11, rédigés comme suit : |
"HOOFDTUK IV/1. - De minimale gezondheids- en bewoonbaarheidsnormen | « CHAPITRE IV/ 1. - Les critères minimaux de salubrité et |
van de microwoningen | d'habitabilité des habitations légères. |
Afdeling 1 - Veiligheid | Section 1re - Sécurité |
Art. 21/1.Aan de minimale normen inzake stabiliteit van de |
Art. 21/1.Les critères minimaux concernant la stabilité de |
buitenmantel en van de draagstructuur wordt voldaan als de microwoning | l'enveloppe extérieure et de la structure portante sont respectés si |
geen van de volgende tekortkomingen vertoont: | l'habitation légère ne présente aucun des manquements suivants : |
1° gebrek aan stabiliteit van de steunpunten; | 1° défaut de stabilité des points d'appui; |
2° significante gebreken van de draagstructuur of van de buitenmantel | 2° défauts importants de la structure portante ou de l'enveloppe |
die de stabiliteit in gevaar brengen; | extérieure mettant en péril la stabilité; |
3° belangrijke ontwikkeling van huiszwam (Serpula lacrimans) of andere | 3° contamination importante par la mérule (Serpula lacrimans) ou par |
zwammen met gelijksoortige effecten. | tout champignon aux effets analogues. |
Aan de norm inzake stabiliteit van de niet-structurele bestanddelen | Le critère de stabilité des composants non structurels de l'habitation |
van de microwoning zoals het dakwerk, het schrijnwerk, de trappen, de | légère tels que la couverture, les menuiseries, les escaliers, les |
scheidingswanden en de plafonds wordt voldaan als er geen gebrek | cloisons et les plafonds est respecté s'il n'existe aucun défaut |
bestaat waardoor zij uiteen zouden kunnen vallen of zouden kunnen | susceptible d'entraîner leur dislocation, leur chute ou leur |
neervallen. | effondrement. |
Art. 21/2.Aan de minimale normen inzake elektriciteits- en |
Art. 21/2.Les critères minimaux liés aux installations électriques et |
gasinstallaties wordt voldaan als de microwoning geen van de volgende | de gaz sont respectés si l'habitation légère ne présente aucun des |
tekortkomingen vertoont : | manquements suivants : |
1° de eigenaar is niet in staat de conformiteitsattesten | 1° le propriétaire n'est pas en mesure de présenter les attestations |
overeenkomstig de vigerende reglementeringen over te leggen; | de conformité en vertu des réglementations en vigueur; |
2° deze installaties leveren een duidelijk of mogelijk gevaar op; | 2° ces installations présentent un caractère manifestement ou |
potentiellement dangereux; | |
3° het veiligheidspaneel van de woning en de inrichting voor het | 3° le tableau électrique de l'habitation et le dispositif de coupure |
afsluiten van de elektrische installatie zijn niet permanent | de l'installation électrique ne sont pas accessibles en permanence à |
toegankelijk voor de bewoner; | l'occupant; |
4° de installatie met rookgasvorming wordt niet voorzien van een | 4° l'installation produisant des gaz brûlés n'est pas munie d'un |
afvoersysteem waarvan de goede werking gewaarborgd is en dat toegang | dispositif d'évacuation en bon état de fonctionnement et donnant accès |
geeft tot buitenlucht; | à l'air libre; |
5° de inrichting voor het afsluiten van de gasinstallatie is niet | 5° le dispositif de coupure de l'installation de gaz n'est pas |
permanent toegankelijk voor de bewoner. | accessible en permanence à l'occupant. |
Art. 21/3 Aan de minimale norm inzake verwarmingsinstallatie wordt | Art. 21/3.Le critère minimal lié à l'installation de chauffage est |
voldaan als de microwoning aan alle volgende voorwaarden voldoet : | respecté si l'habitation légère satisfait à toutes les conditions |
1° er bestaat een permanent systeem dat specifiek ontwikkeld is ofwel | suivantes : 1° il existe un équipement permanent spécifiquement conçu pour |
om de installatie van een vast verwarmingspunt mogelijk te maken, | permettre le placement d'un point de chauffage fixe, ou pour alimenter |
ofwel om een vast verwarmingspunt te voeden, en dit minstens in een | un point de chauffage fixe, et ce dans au moins une pièce d'habitation |
dagvertrek; | de jour; |
2° de verwarmingsinstallatie levert geen mogelijk gevaar op; | 2° l'installation de chauffage ne présente pas un caractère |
3° wanneer er een mobiele gas-, olie- of alcoholverwarmingstoestel is, | manifestement dangereux; 3° en cas de présence d'un appareil de chauffage mobile au gaz, au |
is de woning uitgerust met een koolmonoxide- (CO)-detector. | pétrole ou à l'alcool, l'habitation est équipée d'un détecteur de |
monoxyde de carbone (CO). | |
Art. 21/4.Aan de minimale normen inzake doorgangsmogelijkheden op de |
Art. 21/4.Les critères minimaux liés à la circulation au niveau des |
vloer en de trappen wordt voldaan als de microwoning aan alle volgende | sols et des escaliers sont respectés si l'habitation légère satisfait |
voorwaarden voldoet : | à toutes les conditions suivantes : |
1° om iedere val te voorkomen moeten de vloeren en houten vloeren | 1° il n'existe pas de déformations et d'instabilité des sols et |
effen en standvastig zijn; | planchers, susceptibles de provoquer des chutes; |
2° de vrije hoogte van de ingang van de microwoning is 1,70 m en de | 2° la hauteur libre de l'entrée de l'habitation légère est de 1,70 m |
breedte is 0,60 m of vormt een minimale oppervlakte van 1 m2. | et la largeur est de 0,60 m ou constitue une superficie minimale de 1 |
Afdeling 2 - Sanitaire inrichting Art. 21/5 Aan de minimale norm inzake sanitaire inrichting wordt voldaan als de microwoning aan alle volgende voorwaarden voldoet : 1° over een tappunt voor drinkwater voor het gebruik van het gezin dat de microwoning betrekt of over een tappunt voor drinkwater voor het gebruik van een groep bewoners beschikken; 2° over een toilet voor het gebruik van het gezin dat de microwoning betrekt of over een toilet voor het gebruik van een groep bewoners beschikken. Het lokaal waarin het toilet zich bevindt, heeft scheidingswanden. | m2.Section 2 - Equipement sanitaire Art. 21/5.Le critère minimal lié à l'équipement sanitaire est respecté si l'habitation légère satisfait à toutes les conditions suivantes : 1° disposer soit d'un point d'eau potable à usage du ménage occupant, soit d'un point d'eau potable à l'usage d'un groupe d'habitants; 2° disposer soit d'une toilette à l'usage du ménage occupant, soit d'une toilette à l'usage d'un groupe d'habitants. Le local où est situé la toilette est cloisonné. |
Afdeling 3 - Waterdichtheid en verluchting | Section 3 - Etanchéité et ventilation |
Art. 21/6.Om de gezondheid van de bewoners te waarborgen, wordt aan |
Art. 21/6.Aux fins de garantir la santé des occupants, les critères |
de minimale normen inzake waterdichtheid voldaan als de woning geen | minimaux en matière d'étanchéité sont respectés si le logement ne |
van de volgende gebreken vertoont : | présente aucun des manquements suivants : |
1° doorsijpelingen die uit gebreken voortvloeien die de waterdichtheid | 1° infiltrations résultant de défauts qui compromettent l'étanchéité à |
van de dakbedekking, de muren of de buitenbetimmering schaden; | l'eau de la toiture, des murs ou des menuiseries extérieures; |
2° opdrijvende vochtigheid in de muren of vloeren; | 2° humidité ascensionnelle dans les murs ou les planchers; |
3° een sterke condensatie toegeschreven aan de technische kenmerken | 3° forte condensation due aux caractéristiques techniques des diverses |
van de verschillende buitenwanden of aan de afwezigheid of de | parois extérieures ou à l'absence ou la déficience des dispositifs |
tekortkoming van de inrichtingen die voor de verluchting van het | permettant d'assurer la ventilation de la pièce. |
vertrek zorgen. | |
Art. 21/7.Om de gezondheid en fysieke integriteit van de bewoners te |
Art. 21/7.Aux fins de garantir la santé et l'intégrité physique des |
waarborgen wordt aan de minimale norm inzake verluchting voldaan als | occupants, le critère minimal relatif à la ventilation est respecté si |
ieder woonvertrek en iedere sanitaire ruimte voorzien zijn van ofwel | toute pièce d'habitation et tout local sanitaire disposent soit d'une |
een geforceerde verluchting, ofwel een opening, een rooster of een | ventilation forcée, soit d'une ouverture, d'une grille ou d'une gaine |
naar buiten geopende luchtkoker waarvan de oppervlakte van de vrije | ouvrant sur l'extérieur de l'habitation, de surface de section libre |
ruimte in open stand ten minste 70 cm2 van de wc bedraagt, 140 cm2 | en position ouverte d'au moins 70 cm2 pour les toilettes, 140 cm2 pour |
voor de keukens, badkamers, douche en washok en 0,08 % van de | les cuisines, salle de bain, douche et buanderie et 0,08 % de la |
vloeroppervlakte voor de woonvertrekken en de slaapkamers. | superficie plancher pour les pièces de séjour et les chambres. |
Afdeling 4 - Natuurlijke verlichting | Section 4 - Eclairage naturel |
Art. 21/8.Aan de minimale norm inzake natuurlijke verlichting wordt |
Art. 21/8.Le critère minimal relatif à l'éclairage naturel est |
voldaan als de totale oppervlakte van de beglaasde of soortgelijke | respecté si la surface totale des parties vitrées ou assimilées des |
delen van de buitenramen van het woonvertrek ten minste 1/14e van de | baies vers l'extérieur de la pièce de jour atteint au moins 1/14 de la |
vloeroppervlakte bedraagt in geval van verticale ruiten of 1/16e in | superficie au sol en cas de vitrage vertical ou 1/16 en cas de vitrage |
geval van dakruiten. | de toiture. |
Afdeling 5 - Intrinsieke kenmerken van de woning die de gezondheid van | Section 5 - Caractéristiques intrinsèques de l'habitation qui nuisent |
de bewoners schaden | à la santé des occupants. |
Art. 21/9.Afdeling 5 van hoofdstuk II is van toepassing op de |
Art. 21/9.La section 5 du chapitre II s'applique aux habitations |
microwoningen. | légères. |
Afdeling 6 - Configuratie en overbevolking | Section 6 - Configuration et surpeuplement |
Art. 21/10.De woning voldoet aan de volgende |
Art. 21/10.L'habitation répond aux conditions d'habitabilité |
bewoonbaarheidsvoorwaarden: | suivantes : |
1° het volume van de microwoning is hoger dan 18 m3; | 1° le volume de l'habitation légère est supérieur à 18 m3; |
2° de oppervlakte van de microwoning is hoger dan 8 m2; | 2° la superficie de l'habitation légère est supérieure à 8 m2; |
3° de hoogte van de microwoning onder het plafond overschrijdt 1,90 | 3° la hauteur sous plafond de l'habitation légère est supérieure à 1,9 |
meter over een oppervlakte van 4 m2 of meer; | m sur une superficie supérieure ou égale à 4 m2; |
4° de oppervlakte van de microwoning is voldoende voor elke bewoner om | 4° la superficie de l'habitation légère est suffisante pour que chaque |
een persoonlijke slaapruimte te hebben; er is ten minste één vaste of | occupant dispose d'un espace personnel de couchage; il existe au moins |
verplaatsbare scheidingswand, tussen de slaapruimtes van de bewoners | une cloison de séparation, fixe ou mobile, entre les espaces de |
van verschillende generaties en tussen de slaapruimtes van kinderen | couchage des occupants de générations différentes, et entre les |
ouder dan 10 jaar. | espaces de couchage d'enfants de plus de 10 ans. |
Afdeling 7 - Afwijkingen | Section 7 - Dérogations |
Art. 21/11.Als gezond wordt beschouwd de woning die één of meer |
Art. 21/11.Est considéré comme salubre, l'habitation présentant un ou |
tekortkomingen aan de in de artikelen 21/1 tot 21/9 van dit besluit | plusieurs manquements aux critères minimaux de salubrité définis aux |
bedoelde minimale gezondheidsnormen vertoont ingeval de door de | articles 21/1 à 21/9 du présent arrêté dans le cas où le ou les |
onderzoeker opgemerkte tekortkoming(en) van gering belang zijn en | manquements relevés par l'enquêteur sont de minime importance et ne |
slechts geschrapt kunnen worden met de uitvoering van werken die niet | peuvent être supprimés que moyennant la mise en oeuvre de travaux |
in verhouding staan tot de te bereiken doelstelling. ". | disproportionnés par rapport à l'objectif à atteindre. ». |
Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IV/2, dat artikel |
Art. 13.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre IV/2, |
21/11 omvat, ingevoegd, luidend als volgt: | comportant l'article 21/11, rédigé comme suit : |
"HOOFDTUK IV/2 - De minimale gezondheids- en bewoonbaarheidsnormen van | « CHAPITRE IV/ 2. - Les critères minimaux de salubrité et |
de microwoningen die tegen betaling ter beschikking worden gesteld | d'habitabilité des habitations légères mises à disposition à titre |
Art. 21/11.Onverminderd de bepalingen bedoeld in hoofdstuk IV/1 |
onéreux. Art. 21/11.Sans préjudice des dispositions visées au chapitre IV/1, |
moeten de microwoningen die tegen betaling ter beschikking worden | les habitations légères mises à disposition à titre onéreux doivent |
gesteld, voldoen aan de volgende voorwaarden: | respecter les prescriptions suivantes : |
1° de sanitaire voorzieningen moeten een douche of een bad met warm | 1° l'équipement sanitaire doit comporter une douche ou une baignoire |
water omvatten, hetzij voor het gebruik van het gezin dat de | avec eau chaude soit à usage du ménage occupant, soit à l'usage d'un |
microwoning betrekt, hetzij voor het gebruik van een groep bewoners; | groupe d'habitants; |
2° de bewoonbare oppervlakte van de individuele microwoning en de | 2° la superficie habitable de l'habitation légère individuelle ainsi |
bewoonbare oppervlakte per gezin van de individuele microwoning wordt | que la superficie habitable par ménage d'une habitation légère |
bepaald aan de hand van de volgende tabel: | collective sont fixées selon le tableau suivant : |
Individuele microwoning | Habitation légère individuelle |
Aantal bewoners (x) | Nombre d'occupants (x) |
x = 1 | x = 1 |
x ? 2 | x ? 2 |
Minimale bewoonbare oppervlakte in m2 | Superficie minimale habitable en m2 |
15 | 15 |
De minimale oppervlakte van 15 m2 die voor één persoon wordt opgelegd, | La superficie minimale de 15m2 imposée pour une personne est augmentée |
wordt verhoogd met 5 m2 per extra persoon. | de 5m2 par personne supplémentaire |
Minimale bewoonbare oppervlakte van een woonvertrek in m2 | Superficie minimale habitable d'au moins une pièce d'habitation en m2 |
10 | 10 |
De minimale oppervlakte van 10 m2 die voor één persoon wordt opgelegd, | La superficie minimale de 10m2 imposée pour une personne est augmentée |
wordt verhoogd met 5 m2 per extra persoon. | de 5m2 par personne supplémentaire |
Gemeenschappelijke microwoning | Habitation légère collective |
Aantal bewoners (x) | Nombre d'occupants (x) |
x = 1 | x = 1 |
x ? 2 | x ? 2 |
Minimale bewoonbare oppervlakte per gezin in m2 | Superficie minimale habitable par ménage en m2 |
15 | 15 |
De minimale oppervlakte van 15 m2 die voor één persoon wordt opgelegd, | La superficie minimale de 15m2 imposée pour une personne est augmentée |
wordt verhoogd met 5 m2 per extra persoon. | de 5m2 par personne supplémentaire |
Minimale bewoonbare oppervlakte van de microwoningseenheid voor het | Superficie minimale habitable de l'unité d'habitation légère à l'usage |
eigen gebruik van het gezin in m2 | individuel du ménage en m2 |
10 | 10 |
De minimale oppervlakte van 10 m2 die voor één persoon wordt opgelegd, | La superficie minimale de 10m2 imposée pour une personne est augmentée |
wordt verhoogd met 5 m2 per extra persoon. | de 5m2 par personne supplémentaire |
De bewoonbare oppervlakte per gezin in een gemeenschappelijke | La superficie habitable par ménage d'une habitation légère collective |
microwoning is de som van de bewoonbare oppervlakte van de voor eigen | est la somme de la superficie habitable des pièces d'habitation à |
gebruik bestemde woonvertrekken en van de voor gezamenlijk gebruik | usage individuel et des pièces d'habitation à usage collectif dont il |
bestemde woonvertrekken waarover het gezin kan beschikken. ". | peut disposer. ». |
Art. 14.Bestaande microwoningen waarvan de bouw is voltooid op de |
Art. 14.Les habitations légères existantes et dont la construction |
datum van inwerkingtreding van het besluit en die welke na de | est terminée à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté ainsi que |
inwerkingtreding ervan zijn gebouwd en waarvan de eerste bewoning | celles créées après son entrée en vigueur et dont la première |
plaatsvindt binnen zes maanden na de inwerkingtreding van het besluit, | occupation intervient endéans les six mois de son entrée en vigueur |
moeten binnen twee jaar na de inwerkingtreding van het besluit aan de bepalingen van artikel 11 voldoen. | doivent respecter les dispositions visées à l'article 11 dans les deux |
Microwoningen waarvan de eerste bewoning meer dan zes maanden na de | ans à dater de l'entrée en vigueur de l'arrêté. |
inwerkingtreding van het besluit plaatsvindt, moeten op de datum van | Les habitations légères dont la première occupation intervient plus de |
de eerste bewoning voldoen aan de bepalingen van de artikelen 12 en | six mois après l'entrée en vigueur de l'arrêté doivent respecter les |
dispositions visées aux articles 12 et 13 à la date de la première | |
13. | occupation. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2021. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur en date du 1er juin 2021. |
In afwijking van het eerste lid, treden artikel 6, a), b), c) en d), | Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 6, a), b), c) et d), |
artikel 9, a), en artikel 10, c), in werking op 1 januari 2022 en | l'article 9, a), et l'article 10, c), entrent en vigueur en date du 1er |
treedt artikel 10, a), in werking op een datum en op een wijze die | janvier 2022 et l'article 10, a), entre en vigueur à une date et selon |
worden bepaald door de Minister die bevoegd is voor Huisvesting. | les modalités déterminées par le Ministre qui a le logement dans ses |
Art. 16.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
attributions. Art. 16.Le Ministre qui a le logement dans ses attributions est |
dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 3 december 2020. | Namur, le 3 décembre 2020. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen, en Stedenbeleid, | Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |