Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de werking van de Regering | Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement du fonctionnement du Gouvernement |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
3 AUGUSTUS 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot regeling van de | 3 AOUT 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon portant règlement du |
werking van de Regering | fonctionnement du Gouvernement |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 68, lid 1; | que modifiée, l'article 68, alinéa 1er; |
Gelet op decreet I van 7 juli 1993 betreffende de overheveling van | Vu le décret I du 7 juillet 1993 relatif au transfert de l'exercice de |
sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest; | certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne; |
Gelet op decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling van | Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse Gewest | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
en de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de bevoegdheden van | Vu le décret du 11 avril 2014 relatif aux compétences de la Communauté |
de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening aan het Waalse Gewest en | française dont l'exercice est transféré à la Région wallonne et à la |
aan de Franse Gemeenschapscommissie overgedragen wordt; | Commission communautaire française; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 août 2017; |
augustus 2017; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 août 2017; |
augustus 2017; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 | Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 |
tot regeling van de werking van de Regering niet meer van toepassing | portant règlement du fonctionnement du Gouvernement ne peut plus |
kan zijn op de huidige Regering; | s'appliquer à l'actuel Gouvernement; |
Overwegende dat de Regering in staat dient te worden gesteld om zo | Considérant qu'il convient de permettre au Gouvernement de fonctionner |
doeltreffend mogelijk te werken; | de la façon la plus efficace possible; |
Overwegende dat deze bepalingen daarvoor zo spoedig mogelijk in | Considérant que cette nécessité implique l'entrée en vigueur des |
werking dienen te treden; | présentes dispositions dans les plus brefs délais; |
Op de voordracht van de Minister-President, | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onverminderd de delegaties die de Regering aan haar leden |
Article 1er.Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses |
toekent, beraadslaagt de Regering op collegiale wijze volgens de | membres, le Gouvernement délibère collégialement selon la procédure du |
consensusprocedure en bepaalt haar beleid in de materies die onder de | consensus et définit les orientations politiques dans les matières qui |
bevoegdheid van het Gewest vallen. | relèvent de la compétence de la Région. |
Art. 2.§ 1. De Regering beraadslaagt rechtsgeldig over de |
Art. 2.§ 1er. Le Gouvernement délibère valablement des points prévus |
geagendeerde punten als meer dan de helft van haar leden aanwezig is, | à l'ordre du jour si plus de la moitié de ses membres sont présents, |
waarbij elke politieke fractie die de meerderheid vormt vertegenwoordigd is. | chacun des groupes politiques formant la majorité étant représenté. |
§ 2. De Minister-President stelt de agenda vast. | § 2. L'ordre du jour est établi par le Ministre-Président. |
§ 3. Behoudens behoorlijk aangetoonde dringende noodzakelijkheid | § 3. Ne sont pas inscrits à l'ordre du jour, sauf urgence dûment |
worden niet geagendeerd : | justifiée : |
- de punten waarvoor het advies van de Inspectie van Financiën niet | - les points pour lesquels l'avis de l'Inspection des Finances n'est |
bijgevoegd is, behalve in de gevallen waarin haar advies niet vereist | pas joint, sauf dans les cas où l'avis de l'Inspection des Finances |
wordt of waarin ze het niet uitgebracht heeft binnen tien | n'est pas requis ou si l'Inspection des Finances n'a pas remis son |
kalenderdagen na ontvangst van het volledige dossier; | avis dans les dix jours calendrier après réception du dossier complet; |
- de punten waarvoor het advies van de Cel Financiële Informatie niet bijgevoegd is, behalve in de gevallen waarin haar advies niet vereist wordt of als de Cel Financiële Informatie zijn advies niet uitgebracht heeft binnen tien kalenderdagen na ontvangst van het volledige dossier; - de punten waarvoor het advies van de Minister van Ambtenarenzaken, aangevraagd vijf werkdagen voor agendering, niet bijgevoegd is, behalve in de gevallen waarin zijn advies niet vereist wordt of waarin hij het niet uitgebracht heeft binnen vijf kalenderdagen na ontvangst van het volledige dossier; - de punten waarvoor het akkoord van de Minister van Begroting, aangevraagd vijf werkdagen voor agendering, niet bijgevoegd is, behalve in de gevallen waarin het niet vereist wordt; - de punten waarvoor het advies van de specifieke administratieve cel " duurzame ontwikkeling " niet bijgevoegd is, behalve in de gevallen waarin het niet vereist wordt of waarin de cel het niet uitgebracht heeft binnen tien kalenderdagen na ontvangst van het volledige | - les points pour lesquels l'avis de la Cellule d'Informations Financières n'est pas joint, sauf dans les cas où l'avis de la Cellule d'Information Financière n'est pas requis ou si la Cellule d'Informations Financières n'a pas remis son avis dans les dix jours calendrier après réception du dossier complet; - les points pour lesquels la demande de l'avis du Ministre de la Fonction publique, sollicité 5 jours ouvrables avant l'inscription du point, n'est pas jointe, sauf dans les cas où l'avis du Ministre de la Fonction publique n'est pas requis ou si le Ministre de la Fonction publique n'a pas remis son avis dans les 5 jours ouvrables après réception du dossier complet; - les points pour lesquels la demande de l'accord du Ministre du Budget, sollicité 5 jours ouvrables avant l'inscription du point, n'est pas jointe, sauf dans les cas où l'accord du Ministre du Budget n'est pas requis; - les points pour lesquels l'avis de la cellule administrative spécifique « développement durable » n'est pas joint, sauf dans les cas où l'avis n'est pas requis ou dans les cas où la cellule n'a pas rendu son avis dans les dix jours calendrier après réception du |
dossier; | dossier complet; |
- de punten waarvoor het advies van LEGISA, uitgebracht door de | - les points pour lesquels l'avis LEGISA, réalisé par la Direction du |
Directie Juridische Ondersteuning van het Secretariaat-generaal, niet | support juridique du Secrétariat général, n'est pas joint, sauf dans |
bijgevoegd is, behalve in de gevallen waarin het niet vereist wordt of | les cas où l'avis n'est pas requis, ou dans les cas où la Direction |
waarin zij het niet uitgebracht heeft binnen tien kalenderdagen na | n'a pas rendu son avis dans les dix jours ouvrables après réception du |
ontvangst van het volledige dossier of binnen de twintig dagen indien | dossier complet ou dans les vingt jours calendrier lorsqu'il s'agit |
het een ontwerp van wetboek betreft. | d'un projet de code. |
§ 4. De niet-geagendeerde punten worden niet in overweging genomen, | § 4. Les points non-inscrits à l'ordre du jour ne sont pas pris en |
behoudens behoorlijk verantwoorde dringende noodzakelijkheid. | considération, sauf urgence dûment justifiée. |
§ 5. Een Minister kan elke zaak die onder de bevoegdheid van een | § 5. Un Ministre peut demander l'évocation d'une compétence relevant |
andere Minister valt, ter sprake brengen. | d'un autre Ministre. |
§ 6. Een lid wiens afwezigheid gerechtvaardigd is, kan vóór de | § 6. Le report d'un point peut être demandé avant la séance par un |
vergadering verzoeken om de verdaging van de bespreking van een punt. | membre dont l'absence est justifiée. |
Art. 3.§ 1. De Waalse Regering beraadslaagt over elk ontwerp-decreet |
Art. 3.§ 1er. Le Gouvernement délibère de tout projet de décret et |
en elk ontwerp van regelgevend besluit, behoudens door de Waalse | d'arrêté réglementaire, sauf délégation octroyée par le Gouvernement |
Regering verleende machtiging. | wallon. |
De Regering kan, op voorstel van haar Minister-President, een Minister | Le Gouvernement peut, sur la proposition de son Ministre-Président, |
van de Franse Gemeenschapsregering uitnodigen om haar zitting bij te | inviter un Ministre du Gouvernement de la Communauté française à |
wonen. De uitgenodigde Minister heeft de hoedanigheid van | assister à sa séance. Le Ministre invité porte la qualité de Ministre |
geassocieerde Minister en wordt niet in aanmerking genomen voor de | associé et n'est pas pris en compte dans les règles de délibération |
beraadslagingsregels bedoeld in artikel 2. | visées à l'article 2. |
§ 2. De Waalse Regering beraadslaagt over elk voorstel van decreet | § 2. Le Gouvernement délibère de toute proposition de décret posée à |
opgenomen op de agenda van een Commissie van het Waals Parlement en | l'ordre du jour d'une Commission du Parlement wallon et peut délibérer |
kan over de amendementsvoorstellen beraadslagen. | sur les propositions d'amendement. |
Art. 4.§ 1. De Regering neemt elk ontwerp van decreet betreffende de |
Art. 4.§ 1er. Le Gouvernement adopte tout projet de décret relatif au |
begroting van het Waalse Gewest aan en regelt de bestemming van de | budget de la Région wallonne et règle l'affectation des crédits |
kredieten die de uitgaven van het Waalse Gewest moeten dekken. | destinés à couvrir les dépenses de la Région wallonne. |
§ 2. Elk kwartaal maakt de Minister van Begroting een volledig | § 2. Trimestriellement, une situation budgétaire complète tant en ce |
begrotingsoverzicht zowel voor wat betreft de vastleggingen en de | qui concerne les engagements et les liquidations que les situations |
ordonnanceringen als voor de ontvangsten en de uitgaven aan elk lid | des recettes et des dépenses, est transmise à chacun des membres du |
van de Waalse Regering over. | Gouvernement par le Ministre du Budget. |
§ 3. Elk kwartaal en voor aanneming van elk begrotingsdecreet door de | § 3. Trimestriellement et avant l'adoption de tout décret budgétaire |
Regering wordt er door de Directeur-generaal van het Overkoepelend | par le Gouvernement, un rapport du Comité de Monitoring est transmis à |
Directoraat-generaal Begroting, Logistiek en Informatietechnologieën | chacun des membres du Gouvernement par le Directeur général de la |
en Communicatie een verslag van het monitoringscomité aan elk lid van | Direction générale transversale Budget, Logistique et Technologies de |
de Regering overgemaakt. | Information et de la Communication |
§ 4. Elke Minister heeft rechtstreeks toegang tot de boekhouding der | § 4. Chaque Ministre a un accès direct à la comptabilité des |
vastleggingen en vereffeningen wat betreft de aangelegenheden die | engagements et des liquidations en ce qui concerne les matières |
onder zijn bevoegdheden vallen. | relevant de ses compétences. |
De Minister-President en de Vice-Minister-Presidenten hebben | Le Ministre-Président et les Vice-Présidents ont un accès direct à la |
rechtstreeks toegang tot de boekhouding van alle vastleggingen en | comptabilité de l'ensemble des engagements et des liquidations. |
vereffeningen. § 5. Elk kwartaal wordt door de Minister van Begroting een volledige | § 5. Trimestriellement, une situation budgétaire complète pour les |
budgettaire toestand voor de basisallocaties en de programma's die | articles de base et les programmes identifiés comme correspondant au |
gekenmerkt worden als overeenstemmend met de perimeter van het " plan | périmètre du plan Marshall 2022, en ce qui concerne les engagements et |
Marshal 2022 ", wat de vastleggingen en de vereffeningen betreft, | les liquidations, est transmise à chacun des membres du Gouvernement |
overgemaakt aan elk lid van de Regering. De toestand bevat een bijlage | par le Ministre du Budget. La situation comporte une annexe relative |
die betrekking heeft op de investeringsprogramma's. | aux programmes d'investissements. |
§ 6. Halfjaarlijks maakt de bevoegde vakminister voor elke openbare | § 6. Semestriellement, pour chaque organisme d'intérêt public, le |
instelling een toestand over betreffende de eventuele | Ministre fonctionnellement compétent transmet une situation relative |
investeringsprogramma's van de instelling. | aux éventuels programmes d'investissements de l'organisme. |
Art. 5.Indien het niet mogelijk is om de bepalingen betreffende de |
Art. 5.En l'absence de possibilité de mise en oeuvre des dispositions |
herverdeling van de basisallocaties ten uitvoer te leggen, wordt de | relatives à la redistribution des articles de base, le Ministre du |
Minister van Begroting ermee belast, samen met de bevoegde | Budget est chargé d'élaborer et de présenter conjointement avec le |
vakminister, het ontwerp van beraadslaging uit te werken en over te | Ministre fonctionnellement compétent le projet de délibération tendant |
leggen met het oog op de machtiging van de vastlegging, de | à autoriser l'engagement, l'ordonnancement et le paiement des dépenses |
au-delà des crédits votés. | |
ordonnancering en de betaling van de uitgaven bij overschrijding van | Art. 6.Le Gouvernement délibère de tout projet ou proposition de |
de gestemde kredieten. Art. 6.De Regering beraadslaagt over elk ontwerp of voorstel tot |
création, de décentralisation, de déconcentration ou de |
oprichting, decentralisering, deconcentratie of herstructurering van | restructuration des services, organismes et institutions publics qui |
de openbare diensten, organen en instellingen die belast zijn met de | sont chargés de l'exécution de la politique régionale, en ce compris |
uitvoering van het gewestelijk beleid, met inbegrip van de organen die | les organismes fonctionnant uniquement ou partiellement au moyen de |
enkel of gedeeltelijk werken met subsidies ten laste van de begroting van het Waalse Gewest. Art. 7.Over de materiële investeringsprogramma's die één of verschillende jaren dekken, en meer bepaald de programma's die in het kader van een alternatieve financiering of een privaat-publieke samenwerking passen, wordt door de Regering beraadslaagd. In die programma's worden o.a. het bedrag van de tegemoetkomingen en subsidies of de raming van de werken, leveringen en diensten, de bestemming ervan en, desgevallend, de begunstigden, evenals een meerjarige programmatie in ESR-termen, nauwkeurig aangegeven. In voorkomend geval wordt het advies van het Instituut der Nationale Rekeningen aangevraagd en bij het aan de Regering voorgelegde dossier gevoegd. Art. 8.Elke omzendbrief met een algemene draagwijdte wordt medeondertekend door de Minister-President. |
subventions à charge du budget de la Région wallonne. Art. 7.Les programmes d'investissements matériels couvrant une ou plusieurs années et, notamment, ceux s'inscrivant dans le cadre d'un financement alternatif ou d'un partenariat public privé, font l'objet d'une délibération du Gouvernement. Ces programmes comportent notamment l'indication précise du montant des aides et subventions ou l'estimation des travaux, fournitures et services, leur destination et, s'il échet, celle de leurs bénéficiaires ainsi qu'une programmation pluriannuelle en termes SEC. Le cas échéant, l'avis de l'Institut des Comptes Nationaux sera sollicité et joint au dossier présenté au Gouvernement. Art. 8.Toute circulaire à portée générale est cosignée par le Ministre-Président. |
Elke omzendbrief met een algemene draagwijdte wordt onverwijld door de | Toute circulaire à portée générale est transmise, sans délai, par son |
auteur ervan aan de overige regeringsleden overgemaakt. | auteur aux autres membres du Gouvernement. |
Art. 9.§ 1. Voor de toepassing van dit artikel betreffende de |
Art. 9.§ 1er. Pour l'application du présent article relatif à la |
Ambtenarenzaken wordt verstaan onder : | Fonction publique, on appelle : |
- dossiers A : | - dossiers A : |
1° de besluiten tot organisatie of reglementering; | 1° les arrêtés à caractère organique ou réglementaire; |
2° de toekenning van machtigingen in personeels- en | 2° l'octroi des délégations en matière de personnel et de budget pour |
begrotingsaangelegenheden voor wat de Waalse Overheidsdienst betreft; | ce qui concerne le Service public de Wallonie; |
3° de personeelsformaties van de Waalse Overheidsdienst; | 3° les cadres organiques du Service public de Wallonie; |
4° het algemene organogram van de Waalse Overheidsdienst; | 4° l'organigramme global du Service public de Wallonie; |
5° elke akte die verband houdt met de mandaatregeling die | 5° tout acte relatif au régime des mandats relevant expressément du |
uitdrukkelijk regeringsbevoegdheid is overeenkomstig de bepalingen van | Gouvernement conformément aux dispositions du Livre II de l'arrêté du |
boek II van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | publique wallonne; |
- dossiers B : | - dossiers B |
1° de toekenning van andere machtigingen aan ambtenaren; | 1° l'octroi d'autres délégations à des fonctionnaires; |
2° de personeelsformaties van de instellingen van openbaar nut; | 2° les cadres organiques des organismes d'intérêt public; |
3° het vacant verklaren van betrekkingen van niet-mandaatvoerende | 3° les déclarations de vacance d'emplois d'inspecteur général expert |
experten inspecteur-generaal, directeur en van staffuncties in de rang | non mandataire, de directeur, d'encadrement au rang A5; |
A5; 4° de bevorderingen tot de graad van directeur en tot de staffuncties | 4° les promotions au grade de directeur et aux fonctions d'encadrement |
in rang A5, evenals de toekenning van hogere functies voor die | au rang A5, ainsi que l'octroi de fonctions supérieures sur ces |
betrekkingen met inachtneming van de omzendbrief over de toekenning | emplois dans le respect de la circulaire sur l'octroi des fonctions |
van hogere functies; | supérieures; |
5° de eindbeslissingen volgend op de adviezen die uitgebracht zijn | 5° les décisions définitives consécutives aux avis rendus par les |
door de kamers van beroep, voor de betrekkingen van een hogere rang | chambres de recours, pour les emplois d'un rang supérieur au rang A5; |
dan A5; 6° de wijzigingen in het specifieke organogram van een | 6° les modifications de l'organigramme spécifique d'une Direction |
Directoraat-generaal van de Waalse Overheidsdienst; | générale du Service public de Wallonie; |
- dossiers C : de andere bestuurlijke beslissingen die verband houden | - dossiers C : les autres décisions administratives relatives au |
met het personeel, met uitzondering van de beslissingen waarvoor een | personnel, à l'exception de celles ayant fait l'objet de délégations à |
machtiging aan ambtenaren is verleend; | des fonctionnaires; |
- dossiers D : de uitwerking van algemene wervingprogramma's. | - dossiers D : l'élaboration des programmes généralistes de |
§ 2. De secretaris-generaal, de directeurs-generaal en de leidend | recrutement. § 2. Le secrétaire général, les directeurs généraux et les |
ambtenaren van de openbare instellingen maken elk dossier waarvan sprake in § 1 tegelijkertijd over aan de Minister-President, de Minister van Ambtenarenzaken en de bevoegde vakminister(s). Bovendien maken ze de in § 1 bedoelde dossiers A tegelijkertijd over aan de Minister van Begroting. De Minister die het dossier in ontvangst neemt, beschikt over een termijn van vijftien werkdagen om advies uit te brengen aan zijn collega die bevoegd is om het dossier aan de Regering voor te leggen of om te beslissen. Na afloop van deze termijn, wordt het advies geacht gunstig te zijn. In geval van uiteenlopende adviezen wordt binnen tien werkdagen overleg gepleegd bij de Minister van Ambtenarenzaken. Indien er geen overeenstemming bereikt wordt, wordt het dossier op de regeringsvergadering besproken. | fonctionnaires-dirigeants des organismes d'intérêt public transmettent simultanément tout dossier visé au § 1er, au Ministre-Président, au Ministre de la Fonction publique et au(x) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s). En outre, ils transmettent simultanément les dossiers A visés au § 1er, au Ministre du Budget. Chaque Ministre réceptionnaire du dossier dispose d'un délai de quinze jours ouvrables pour faire connaître son avis à celui de ses collègues compétent pour le soumettre au Gouvernement ou pour décider. Passé ce délai, l'avis est réputé favorable. En cas de divergence d'avis, il est procédé à une concertation chez le Ministre de la Fonction publique dans un délai de dix jours ouvrables. A défaut d'accord, le dossier est évoqué au Gouvernement. |
§ 3. Onverminderd de door de administratie te nemen initiatieven mogen | § 3. Sans préjudice des initiatives qu'il revient à l'Administration |
de instructies die nodig zijn voor de voorbereiding van de | de prendre, est compétent pour donner à celle-ci les instructions |
beslissingen, gegeven worden door : | utiles à la préparation des dossiers : |
- wat de Dossiers A betreft, de Minister van Ambtenarenzaken voor de | - en ce qui concerne les dossiers A, le Ministre de la Fonction |
Waalse Overheidsdienst of de Minister van Ambtenarenzaken, op eigen | publique pour le Service public de Wallonie ou le Ministre de la |
initiatief of op verzoek van de bevoegde vakminister(s) voor de | Fonction publique, d'initiative ou à la demande du (des) Ministre(s) |
openbare instellingen; | fonctionnellement compétent(s) pour les organismes d'intérêt public; |
- wat de Dossiers B en C betreft, de bevoegde vakminister(s), waarbij | - en ce qui concerne les dossiers B et C, le(s) Ministre(s) |
de Minister van Ambtenarenzaken onverwijld ingelicht wordt, of op | fonctionnellement compétent(s), d'initiative, le Ministre de la |
verzoek van de Minister van Ambtenarenzaken, voor de Waalse | Fonction publique étant informé sans délai, ou à la demande du |
Overheidsdienst en de bevoegde vakminister(s) voor de openbare | Ministre de la Fonction publique, pour le Service public de Wallonie |
et le(s) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) pour les | |
instellingen; | organismes d'intérêt public; |
- - wat de dossiers D betreft, de Minister van Ambtenarenzaken. | - en ce qui concerne les dossiers D, le Ministre de la Fonction |
De Minister van Ambtenarenzaken zorgt voor de samenhang van de | publique. Le Ministre de la Fonction publique veille à la cohérence des |
administratieve toestanden van de personeelsleden. | situations administratives des agents. |
§ 4. De Dossiers A worden door de Minister van Ambtenarenzaken aan de | § 4. Les dossiers A sont soumis au Gouvernement par le Ministre de la |
Regering voorgelegd. | Fonction publique. |
De dossiers B betreffende de Waalse Overheidsdienst worden door de | Les dossiers B concernant le Service public de Wallonie sont soumis au |
bevoegde vakminister(s) na eensluidend advies van de Minister van | Gouvernement par le (les) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s), |
Ambtenarenzaken, uitgebracht binnen een termijn van vijf werkdagen, | sur avis conforme du Ministre de la Fonction publique rendu dans un |
aan de Regering voorgelegd. | délai de 5 jours ouvrables. |
Voor de tuchtprocedures kan de vakminister bij een negatief advies van | Pour les procédures disciplinaires, en cas d'avis négatif du Ministre |
de Minister van Ambtenarenzaken na een voorstel voorgelegd door | de la Fonction publique sur une proposition présentée par le Ministre |
eerstgenoemde het dossier aan de Regering voorleggen om aanvullende uitleg te verkrijgen. | fonctionnellement compétent, celui-ci pourra introduire le dossier au |
De dossiers B betreffende de openbare instellingen worden door de | Gouvernement afin de recevoir des explications complémentaires. |
bevoegde vakminister(s) voorgelegd aan de Regering. | Les dossiers B concernant les organismes d'intérêt public sont soumis |
§ 5. Onverminderd de bepalingen van de §§ 3 en 4 is enkel de Regering | au Gouvernement par le(s) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s). |
voor de A- en de Dossiers B bevoegd. Onverminderd de bepalingen van paragraaf 3 is (zijn) de vakminister(s) bevoegd voor de dossiers C betreffende de Waalse Overheidsdienst na voorstel van de administratie. Als de Minister het voorstel van de administratie niet volgt of geen beslissing neemt, wordt bij de Minister van Ambtenarenzaken overleg gepleegd. Bij gebreke van een akkoord wordt de beslissing genomen door de Minister van Ambtenarenzaken. Voor wat de specifieke wervingsprogramma's voor de Waalse Overheidsdienst en een openbare instelling betreft, wint de vakminister het advies van de Minister van Ambtenarenzaken in, die over een termijn van vijf werkdagen beschikt om advies uit te brengen. Een afschrift van de beslissing van de vakminister(s) wordt onverwijld aan de Minister van Ambtenarenzaken overgemaakt. De bevoegde vakminister(s) is (zijn) bevoegd voor de dossiers C elk wat elke openbare instelling betreft. Een afschrift van de beslissing van de vakminister(s) wordt onverwijld aan de Minister van Ambtenarenzaken overgemaakt. | § 5. Sans préjudice des dispositions des paragraphes 3 et 4, le Gouvernement est seul compétent pour les dossiers A et B. Sans préjudice des dispositions du paragraphe 3, le (les) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) est (sont) compétent(s) pour les dossiers C concernant le Service public de Wallonie sur proposition de l'administration. Si le Ministre ne suit pas la proposition émise par l'administration ou s'il ne prend pas de décision, il est procédé à une concertation chez le Ministre de la Fonction publique. A défaut d'accord, la décision est prise par le Ministre de la Fonction publique. Pour ce qui est des programmes spécifiques de recrutement pour le Service public de Wallonie et d'un organisme d'intérêt public, le Ministre fonctionnellement compétent sollicite l'avis du Ministre de la Fonction publique qui dispose d'un délai de 5 jours ouvrables pour rendre son avis. Une copie de la décision du (des) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) est transmise sans délai au Ministre de la Fonction publique. Le(s) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) est (sont) compétent(s) pour les dossiers C concernant chacun des organismes d'intérêt public. Une copie de la décision du (des) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) est transmise sans délai au Ministre de la Fonction publique. |
De Minister van Ambtenarenzaken is bevoegd voor de dossiers D | Le Ministre de la Fonction publique est compétent pour les dossiers D |
betreffende de Waalse Overheidsdienst, na advies van de | concernant le Service public de Wallonie sur avis du (des) Ministre(s) |
vakminister(s), uitgebracht binnen een termijn van vijf werkdagen. | fonctionnellement compétent(s) rendu dans les 5 jours ouvrables. |
§ 6. De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van | § 6. Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution des |
de beslissingen van de Regering over alle dossiers A betreffende de | décisions prises par le Gouvernement à propos de tous les dossiers A |
Waalse Overheidsdienst. De bevoegde vakminister(s) is (zijn) belast | concernant le Service public de Wallonie. Le(s) Ministre(s) |
met de uitvoering van de beslissingen van de Regering over alle | fonctionnellement compétent(s) est (sont) chargé(s) de l'exécution des |
dossiers B. | décisions émises par le Gouvernement à propos de tous les dossiers B. |
Le(s) Ministre(s) fonctionnellement compétent(s) est (sont) chargé(s) | |
De bevoegde vakminister(s) is (zijn) belast met de uitvoering van de | de l'exécution des décisions prises par le Gouvernement à propos des |
beslissingen van de Regering over alle dossiers B betreffende de | dossiers B concernant le Service public de Wallonie et chacun des |
Waalse Overheidsdienst en elke openbare instelling. | organismes d'intérêt public. |
Art. 10.Wanneer het Gewest ofwel betrokken wordt bij het ontwerp of |
Art. 10.Lorsque la Région est soit associée à la conception ou à |
de uitwerking van een beleidslijn ofwel in daarmee belaste organen of | l'élaboration d'une politique, soit représentée au sein des organes ou |
instellingen vertegenwoordigd is, worden de bestanddelen van het | organismes qui en sont chargés, le Gouvernement arrête les éléments de |
gewestelijk beleid door de Waalse Regering, die de vertegenwoordigers | la politique de la Région, désigne ses représentants auprès de ces |
van het Gewest bij die organen of instellingen aanwijst, hen elk | organes ou organismes, leur donne toute directive nécessaire et reçoit |
nodige richtlijn verstrekt en hun verslagen ontvangt. | leurs rapports. |
Art. 11.§ 1. Onverminderd de machtigingen die ze aan haar leden |
Art. 11.§ 1er. Sans préjudice des délégations qu'il accorde à ses |
verleent, is alleen de Regering bevoegd om namens het Gewest een | membres, le Gouvernement est seul qualifié pour émettre au nom de la |
advies of een akkoord te geven ten behoeve van de federale, | Région un avis ou un accord à l'intention des pouvoirs ou organismes |
Gemeenschaps-, Europese of internationale overheden of instellingen, | fédéraux, communautaires, européens ou internationaux ainsi que pour |
alsook om bij dezen een verslag of een verzoek in te dienen. | leur adresser un rapport ou une demande. |
§ 2. De Minister-President coördineert elke procedure inzake | § 2. Le Ministre-Président coordonne toute procédure d'avis, de |
adviesverlening, overlegpleging, geschillen, vereniging of | concertation, de contentieux, d'association ou de coopération avec |
samenwerking met de federale overheid, de deelstaten of de Europese en | l'Etat belge, les entités fédérées ou les institutions européennes et |
internationale instellingen. | internationales. |
De voorbereidingen van die procedures worden gezamenlijk door de | Ces procédures sont préparées conjointement par le Ministre-Président |
Minister-President en de bevoegde vakminister getroffen. | et le Ministre fonctionnellement compétent, à l'initiative de ce |
§ 3. De Regering beraadslaagt over de ontwerp-verdragen en de ontwerpen van samenwerkingsakkoorden op voorstel van de | dernier. § 3. Le Gouvernement délibère sur les projets de traité et d'accord de |
Minister-President, samen met de bevoegde vakminister en met de | coopération, sur présentation du Ministre-Président conjointement avec |
Minister van Buitenlandse Betrekkingen indien het gaat om | le Ministre fonctionnel et conjointement avec le Ministre des |
ontwerp-verdragen of ontwerpen van samenwerkingsakkoorden met een | Relations internationales s'il s'agit de projets de traité ou d'accord |
internationaal karakter. | de coopération à caractère international. |
§ 4. Vóór zij door de Waalse Regering worden goedgekeurd, worden de | § 4. Préalablement à leur approbation par le Gouvernement, les traités |
verdragen en samenwerkingsakkoorden gezamenlijk voorbereid door de | et accords de coopération sont préparés conjointement par le |
Minister-President en de bevoegde vakminister, op initiatief van | Ministre-Président et le Ministre fonctionnellement compétent, à |
laatstgenoemde, gezamenlijk door de Minister van Buitenlandse | l'initiative de ce dernier, ceci conjointement par le Ministre des |
Betrekkingen en de bevoegde vakminister indien het gaat om | Relations internationales et le Ministre fonctionnellement compétent |
ontwerp-verdragen of ontwerpen van samenwerkingsakkoorden met een | s'il s'agit de projets de traité ou d'accord de coopération à |
internationaal karakter. | caractère international. |
Art. 12.§ 1. Onverminderd de bepalingen bedoeld in de artikelen 7, |
Art. 12.§ 1er. Sans préjudice des dispositions prévues aux articles |
14, 15, 16 en 17 worden aan elke Minister, elk wat zijn bevoegdheden | 7, 14, 15, 16 et 17, sont déléguées à chacun des Ministres pour ce qui |
betreft, machtigingen verleend : | concerne leurs compétences respectives : |
1° voor de beslissingen betreffende een maximumbedrag van 500.000 euro | 1° les décisions portant sur un maximum de 500.000 euros lorsqu'un |
indien de begunstigde in de algemene begroting aangewezen is; in het | bénéficiaire est désigné dans le budget général; dans le cas |
tegenovergestelde geval wordt dat bedrag teruggebracht tot 250.000 | contraire, ce montant est ramené à 250.000 euros. Ce montant est |
euro; Dat bedrag wordt tot 50.000 euro teruggebracht wat betreft de | ramené à 50.000 euros en ce qui concerne les campagnes de |
communicatie-, aanplakcampagnes en sponsoringsacties voorgelegd aan de | communication, d'affichage et les actions de sponsoring qui sont |
Controlecommissie van het Parlement; | soumises à la Commission de contrôle du Parlement; |
2° zonder beperking van bedrag, de beslissingen betreffende de | 2° sans limitation du montant, les décisions relatives à des dépenses |
uitgaven uitgetrokkenp op een beraadslaagd programma van de Waalse | inscrites dans un programme délibéré au Gouvernement wallon avec |
Regering met vermelding van de begunstigde(n); | indication du ou des bénéficiaires; |
3° de besluiten tot toekenning van de subsidies, ongeacht het bedrag | 3° les arrêtés allouant des subventions quels que soient leurs |
ervan, ter uitvoering van de programma's bedoeld in artikel 7; | montants en exécution des programmes visés à l'article 7; |
4° de toekenning van de voordelen die verleend worden ter uitvoering van de wet- en regelgeving over de economische expansie en de technologische tegemoetkomingen betreffende elk dossier dat verband houdt met tegemoetkomingen waarvan het bedrag lager is dan 3.720.000 euro en waarvoor de Inspectie van Financiën een gunstig advies uitgebracht heeft. Er wordt evenwel een halfjaarverslag met een lijst van de ondernemingen en het bedrag van de hen ter uitvoering van de relevante wetgeving verleende voordelen aan de leden van de Regering medegedeeld; 5° het verlenen van de gewestelijke waarborg die toegestaan wordt ter uitvoering van de wet- en regelgeving over de economische expansie indien het te waarborgen krediet betrekking heeft op een maximumbedrag van 2.480.000 euro en de technologische tegemoetkomingen indien ze betrekking heeft op een maximumprogramma van 2.480.000 euro; | 4° l'octroi des incitants octroyés en exécution de la législation et la réglementation sur les aides économiques et les aides technologiques relatifs à tout dossier concernant des aides d'un montant inférieur à 3.720.000 euros et pour lequel l'Inspection des Finances a donné un avis favorable. Toutefois, un rapport semestriel comportant la liste des entreprises et le montant des incitants qui leur sont octroyés en exécution des législations concernées est communiqué aux membres du Gouvernement; 5° l'octroi de la garantie régionale accordée en exécution de la législation et de la réglementation sur les aides économiques lorsque le crédit à garantir porte sur un montant maximum de 2.480.000 euros et les aides technologiques lorsqu'elle porte sur programme maximum de 2.480.000 euros; 6° les arrêtés approuvant les plans d'aménagement et les règlements |
6° de besluiten tot goedkeuring van de plannen van aanleg en de | d'urbanisme d'initiative communale et les révisions de plans de |
stedenbouwkundige verordeningen op gemeentelijk initiatief ; | secteur d'initiative communale et privée; |
7° de aanvullende politiereglementen voor het wegverkeer; | 7° les règlements complémentaires sur la police de la circulation routière; |
8° de erkenning van aannemers; | 8° l'agréation des entrepreneurs; |
9° de rechtsvorderingen ingesteld als eiser en als verweerder in naam | 9° les actions judiciaires exercées au nom du Gouvernement wallon tant |
van de Waalse Regering, de bestemming van de aan het Gewest betekende | en demandant qu'en défendant, le sort à réserver aux exploits |
deurwaardersexploten; | d'huissiers notifiés par la Région; |
10° de afgifte van getuigschriften; | 10° la délivrance d'attestation; |
11° de contracten van minnelijke overdracht, de kwijtingen, de | 11° les contrats de cessions amiable, les quittances, les baux et |
huurovereenkomsten en andere akten betreffende de aankoop of de | autres actes relatifs à l'acquisition ou la cession d'immeubles; |
overdracht van onroerende goederen; | |
12° de beslissingen i.v.m. de toekenning van gelijkwaardige | 12° les décisions d'octroi de tranches trimestrielles d'un montant |
driemaandelijkse tranches aan de "Office régional de la Formation | égal à payer à l'Office wallon de la Formation professionnelle et de |
professionnelle et de l'Emploi" (Gewestdienst voor Beroepsopleiding en | |
Arbeidsbemiddeling), aan het "Institut wallon de formation en | l'Emploi, à l'Institut wallon de formation en alternance et des |
alternance et des indépendants et des indépendants et petites et | indépendants et petites et moyennes entreprises; |
moyennes entreprises" (Waals instituut voor alternerende opleiding en | |
de zelfstandigen en de K.M.O.'s); 13° de benoeming binnen de subregionale comités voor | 13° la nomination au sein des comités subrégionaux de l'emploi et de |
arbeidsbemiddeling en vorming van de leden die de werkgevers- en | la formation des membres représentant les organisations des employeurs |
werknemersorganisaties vertegenwoordigen; | et des travailleurs; |
14° de benoeming van de leden van de commissies | 14° la nomination des membres des commissions |
tewerkstelling-vorming-onderwijs; | emploi-formation-enseignement; |
15° de beslissingen houdende goedkeuring van de | 15° les décisions portant approbation des contrats d'accompagnement et |
begeleidingsovereenkomsten en de leningen in uitvoering van de | des prêts en exécution de la législation et de la réglementation |
wetgeving en de reglementering betreffende het gebruik van de | |
C.R.A.C.-rekening waarvan sprake in de overeenkomst van 30 juli 1992, | relative à l'utilisation du compte CRAC visée dans la convention du 30 |
zoals gewijzigd, voorzover de financiële tegemoetkoming van het Gewest | juillet 1992 telle qu'amendée et ce, dans la mesure où l'intervention |
niet wordt gevraagd; | financière de la Région n'est pas sollicitée; |
16° de goedkeuring van de driejarenprogramma's bedoeld in artikel | 16° l'approbation des programmes triennaux visée à l'article L3342-6 |
L3342-6 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de | du Code de la démocratie locale et de la décentralisation et visée à |
decentralisatie en bedoeld in artikel 7, § 1, van het decreet van 29 | l'article 7, § 1er, du décret du 29 avril 2004 relatif aux travaux |
april 2004 betreffende de gesubsidieerde werken vanaf 1 januari 2005; | subsidiés à partir du 1er janvier 2005; |
17° de toekenning van de gewestelijke waarborg voor leningen die het | 17° l'octroi de la garantie régionale aux emprunts contractés, dans |
psychiatrische ziekenhuis "Les Marronniers" te Doornik met de instemming van de Minister van Begroting binnen de perken van hun investeringsbegroting aangaat om zijn doel te verwezenlijken mits instemming van de Minister van Begroting; 18° de toekenning van de gewestelijke waarborg voor leningen die de ziekenhuizen en de medisch-sociale inrichtingen met de instemming van de Minister van Begroting aangaan binnen de perken van het bedrag waarvan sprake in het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting, overeenkomstig de door de Regering goedgekeurde raamovereenkomst betreffende die waarborg en mits instemming van de Minister van Begroting; 19° het toekennen van licenties en vergunningen voor de in-, de uit- en de doorvoer van wapens, munities en materieel die in het bijzonder | les limites de leur budget d'investissement, par le Centre hospitalier psychiatrique les Marroniers à Tournai en vue de la réalisation de son objet social, moyennant l'accord du Ministre du Budget; 18° l'octroi de la garantie régionale aux emprunts contractés pour les constructions hospitalières et médico-sociales dans la limite du montant inscrit dans le décret contenant le budget général des dépenses, en exécution de la convention cadre adoptée par le Gouvernement et relative à cette garantie moyennant l'accord du Ministre du Budget; 19° l'octroi des licences pour l'importation, l'exportation et le transit d'armes, de munitions et de matériel devant servir |
bestemd zijn voor een militair gebruik, voor de ordehandhaving en van | spécialement à un usage militaire ou de maintien de l'ordre et de la |
de daarmee verband houdende technologie, evenals van de producten en | technologie y afférente ainsi que de produits et des technologies à |
technologieën voor beide doeleinden, onverminderd de federale | double usage, sans préjudice de la compétence fédérale pour celles |
concernant l'armée et la police. | |
bevoegdheid voor die met betrekking tot leger en politie. | § 2. Sans préjudice des dispositions prévues aux articles 7, 14, 15, |
§ 2. Onverminderd de bepalingen bedoeld in de artikelen 7, 14, 15, 16 | 16 et 17, délégation est donnée : |
en 17 wordt machtiging verleend : | |
1° aan de Minister van Plaatselijke Besturen om de uitgaven die | 1° au Ministre des Pouvoirs locaux pour engager, pour approuver, pour |
toegerekend worden op de basisallocaties bestemd voor het Fonds der | liquider les dépenses imputées aux articles de base destinés au Fonds |
Gemeenten en Provincies,met inbegrip van de gewaarborgde aanvullende | des communes, en ce compris les dotations complémentaires garanties, |
dotaties, het Fonds der Provincies en het speciaal Fonds voor | au Fonds des provinces et au Fonds spécial de l'aide sociale, |
maatschappelijke hulp, uitgetrokken op programma 02 van | |
organisatie-afdeling 17 van de algemene begroting, evenals op de | inscrites au programme 02 de la division organique 17 du budget |
basisartikelen bestemd voor het gewestelijk fonds voor de | général, ainsi qu'aux articles de base destinés au fonds régional pour |
gemeentelijke investeringen uitgetrokken op programma 12 van | les investissements communaux, inscrites au programme 12 de la |
organisatie-afdeling 13 van de algemene begroting, vast te leggen, | division organique 13 du budget général; |
goed te keuren en te vereffenen; | |
2° aan de Minister van Plaatselijke Besturen voor de bevoegdheden | 2° au Ministre des Pouvoirs locaux pour les attributions fixées par |
bepaald bij de artikelen L1123-6, L1123-13 en L2112-13 van het Wetboek | les articles L1123-6, L1123-13 et L2112-13 du Code de la démocratie |
van de plaatselijke democratie en de decentralisatie en bij artikel 20 | locale et de la décentralisation et par l'article 20 de la loi du 8 |
van de wet van 8 juli 1976 tot organisatie van de OCMW's, met inbegrip | juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, en ce |
van het horen maar behoudens de uitspraak van de tuchtstraf. In het | compris l'audition mais à l'exception du prononcé de la sanction |
kader van de behandeling van de tuchtdossiers kan de Minister van | disciplinaire. Dans le cadre de l'instruction des dossiers |
Plaatselijke Besturen een beroep doen op de territoriaal bevoegde | disciplinaires, le Ministre des Pouvoirs locaux peut faire appel au |
Gouverneur, behalve als laatstgenoemde aan de oorsprong van het | Gouverneur territorialement compétent sauf si ce dernier est à |
tuchtonderzoek ligt; | l'origine de l'instruction disciplinaire; |
3° aan de Minister van Gezondheid om de uitgaven toegerekend op de | 3° au Ministre de la Santé pour engager, approuver et liquider les |
basisartikelen van klasse 45 ten gunste van RIZIV en Famifed vast te | dépenses imputées aux articles de base de classe 45 en faveur de |
leggen, goed te keuren en te vereffenen in het kader van de | l'INAMI et Famifed dans le cadre des compétences transférées par la |
overgedragen bevoegdheden bij de wet van 6 januari 2014 betreffende de | loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme de |
Zesde Staatshervorming. | l'Etat. |
Art. 13.De openbare instellingen en daarmee gelijkgestelden die |
Art. 13.Les OIP et les organismes assimilés qui souhaitent procéder à |
mediacommunicatiecampagnes wensen te krijgen moeten voorafgaandelijk | |
de instemming van hun toezichthoudend Minister krijgen als het bedrag | des campagnes de communication média devront obtenir préalablement |
van de campagne of de actie 50.000 euro btw meegerekend overschrijdt voordat er een bestek of een verbintenis opgesteld wordt. Als het bedrag 250.000 euro, btw meegerekend, overschrijdt, moet de Regering overigens erover ingelicht worden. Er zal een einde worden gesteld aan de sponsoring van de openbare instellingen en daarmee gelijkgestelden die van het Gewest afhangen, behoudens afwijking van de Regering om reden dat dit rechtstreeks verband houdt met de activiteit ervan. De lijst van de afwijkingen met vermelding van de begunstigde, het bedrag en de motivering van het verband met de activiteit van de structuur wordt jaarlijks aan het Parlement overgemaakt. | l'accord de leur Ministre de tutelle si le montant de la campagne ou de l'action dépasse 50.000 euros T.V.A.C, et ceci avant tout lancement du cahier de charge ou engagement. Si le montant dépasse 250.000 euros T.V.A.C, le Gouvernement devra par ailleurs en être informé. Il sera mis fin au sponsoring des OIP et organismes assimilés dépendant de la Région, sauf dérogation du Gouvernement, parce qu'en lien direct avec son activité. La liste des dérogations avec mention du bénéficiaire, le montant et la motivation du lien avec l'activité de la structure sera transmise annuellement au Parlement. |
Art. 14.§ 1. De Regering kiest de gunningswijze van de |
Art. 14.§ 1er. Le Gouvernement choisit le mode de passation des |
overheidsopdrachten bedoeld in artikel 169, eerste lid, van de wet van 17 juni 2016 betreffende de overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten van aanneming van werken, leveringen en diensten waarvan het geraamde bedrag hoger is dan de hiernavermelde bedragen : Open aanbesteding Beperkte aanbesteding Competitieve dialoog Concurrentieprocedure met onderhandeling Onderhandelingsprocedure met voorafgaandelijke bekendmaking Onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking Werken | marchés publics visés à l'article 169, alinéa 1er de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés publics dont l'estimation est supérieure aux montants figurant au tableau ci-après : Procédure ouverte Procédure restreinte Dialogue compétitif Procédure concurrentielle avec négociation Procédure négociée directe avec publication préalable Procédure négociée sans publication préalable Travaux |
8.550.000 | 8.550.000 |
1.850.000 | 1.850.000 |
570.000 | 570.000 |
Leveringen | Fournitures |
5.700.000 | 5.700.000 |
570.000 | 570.000 |
290.000 | 290.000 |
Diensten | Services |
1.715.000 | 1.715.000 |
290.000 | 290.000 |
145.000 | 145.000 |
§ 2. De Regering gunt de opdracht wanneer het geraamde bedrag ervan | § 2. Le Gouvernement attribue le marché lorsque le montant estimé du |
lager is dan het overeenstemmende bedrag, vastgesteld in § 1 maar het | marché est inférieur au montant correspondant fixé au paragraphe 1er, |
bedrag van de goed te keuren offerte dat bedrag met meer dan vijftien | mais que le montant de l'offre à approuver dépasse ce montant de plus |
percent overschrijdt. | de quinze pour cent. |
§ 3. De instemming van de Regering wordt ook vereist voor de gunning | § 3. Est également soumise à l'accord du Gouvernement, la passation |
van concessies van openbare werken waarvan de exclusief btw geraamde | des concessions de travaux publics dont les montants estimés hors |
bedragen overeenstemmen met die bedoeld in § 1. | T.V.A. correspondent à ceux déterminés au paragraphe 1er. |
§ 4. Elke ontwerp-overeenkomst die de verbintenis van het Waalse | § 4. Tout projet de convention pouvant avoir pour conséquence |
Gewest of van een instelling die onder het hiërarchisch gezag van een | d'engager en matière de travaux, fournitures ou services, dans le |
Minister staat, inzake aanneming van werken, leveringen of diensten in | cadre des seuils prévus au paragraphe 1er, la Région wallonne ou un |
het kader van de perken bedoeld in § 1, tot gevolg kan hebben, dient | organisme relevant de l'autorité hiérarchique d'un Ministre doit être |
eveneens ter goedkeuring aan de Regering te worden voorgelegd. | également soumis à l'accord du Gouvernement. |
§ 5. Voor de berekening van de grensbedragen bedoeld in § 1 dient de | § 5. Pour le calcul des seuils prévus au paragraphe 1er, il convient |
gehele uitgave voortvloeiend uit de ontwerp-overeenkomst in overweging | de prendre en considération l'ensemble de la dépense découlant du |
te worden genomen. | projet de convention. |
Art. 15.La décision du Gouvernement est remplacée par la décision du |
|
Art. 15.In de gevallen bedoeld in de artikelen 42, § 1, 1°, b, en |
Ministre-Président dans les cas visés aux articles 42, § 1er, 1°, b, |
124, § 1, 5°, van de wet van 17 juni 2016 betreffende de | et 124, § 1er, 5°, de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten wordt in plaats van de instemming van de Regering de instemming van de Minister-President vereist, voorzover ze niet vooraf verkregen kan worden wegens dringende noodzakelijkheid. Het behoort in dat geval de bevoegde Minister toe er onverwijld de Regering over in te lichten. De ingeroepen dringende noodzakelijkheid dient verantwoord te worden. Art. 16.In afwijking van artikel 14 is de instemming van de Waalse Regering niet vereist : 1° voor de gunning van overheidsopdrachten volgens de beperkte aanbesteding, als deze procedure voortvloeit uit een openbare aanbesteding waarvoor de Regering haar instemming heeft gegeven maar waaraan geen gevolg kon worden gegeven wegens een geringe problematische interpretatie, hetzij van de bepalingen van het bestek, hetzij van de ingediende offertes. In het bestek mogen slechts wijzigingen worden aangebracht die strikt noodzakelijk zijn wegens voormelde problemen; 2° voor de gunning van overheidsopdrachten volgens de onderhandelingsprocedure in de gevallen bedoeld in de artikelen 42, § |
publics pour autant qu'elle ne puisse être prise préalablement en raison de l'urgence. Il appartient, dans ce cas, au Ministre compétent d'informer sans délai le Gouvernement. L'urgence invoquée doit être justifiée. Art. 16.Par dérogation à l'article 14, l'accord du Gouvernement n'est pas requis : 1° pour les marchés publics à passer par procédure restreinte, lorsque cette procédure est consécutive à une procédure ouverte pour lequel l'accord préalable du Gouvernement a été recueilli mais auquel il n'a pas été possible de donner suite en raison des difficultés mineures d'interprétation, soit des dispositions du cahier spécial des charges, soit des offres remises. Le cahier spécial des charges ne peut subir que les adaptations rendues strictement nécessaires par les difficultés précitées; 2° pour les marchés publics à passer par procédure négociée dans les |
1, 1°, c, 5°, 38, § 1, 2°, en 124, § 1, 2°, 9°, 10° en 12°, van de wet | cas visés aux articles 42, § 1er, 1°, c, 5°, 38, § 1er, 2° et 124, § 1er, |
van 17 juni 2016 betreffende de overheidsopdrachten en sommige | 2°, 9°, 10° et 12°, de la loi du 17 juin 2016 relative aux marchés |
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten; | publics; |
3° in het kader van de maatregelen van ambtswege, voor | 3° dans le cadre de mesures d'office, pour les marchés publics à |
overheidsopdrachten die met één of meer derden gesloten moeten worden | conclure avec un ou plusieurs tiers pour compte d'un adjudicataire |
voor rekening van een in gebreke gebleven aannemer; | défaillant; |
4° voor de overheidsopdrachten gegund via de onderhandelingsprocedure | 4° pour les marchés passés par procédure négociée sur pied de |
krachtens artikel 42, § 1,2°. | l'article 42, § 1er, 2°. |
Art. 17.De leden van de Waalse Regering, de administraties van de |
Art. 17.Les membres du Gouvernement, les administrations du Service |
Waalse Overheidsdienst en de openbare instellingen die onder het | public de Wallonie et les organismes d'intérêt public qui relèvent de |
hiërarchische gezag van een Minister van de Regering staan, maken | |
gebruik van het Portaal van de Overheidsopdrachten van het Waalse | l'autorité hiérarchique d'un Ministre utilisent le Portail des Marchés |
Gewest en van de Franse Gemeenschap voor de gunning van de | publics de la Région wallonne et de la Communauté française pour la |
overheidsopdrachten die hen aangaan. | passation des marchés publics qui les concernent. |
Elk lid van de Regering zorgt ervoor, wat hem betreft, dat de | Chaque membre du Gouvernement veille pour ce qui le concerne à ce que |
publiekrechtelijke rechtspersonen die functioneel onder zijn | les personnes morales de droit public qui relèvent fonctionnellement |
bevoegdheid ressorteren gebruik maken van dat portaal voor de gunning | de sa compétence utilisent ce même portail pour la passation des |
van de overheidsopdrachten die hen aanbelangen. | marchés publics qui les concernent. |
Art. 18.Het bedrag van de overheidsopdrachten moet, al naar gelang |
Art. 18.Le montant des marchés publics est à évaluer, selon le cas, |
van het geval, geraamd worden volgens de regels bedoeld in artikelen 7 | en fonction des règles fixées par l'article 7 de l'arrêté royal du 18 |
van het koninklijk besluit van 18 april 2017 betreffende de plaatsing | avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les |
van overheidsopdrachten in de klassieke sectoren of in artikel 7 van | secteurs classiques ou l'article 7 de l'arrêté royal du 18 juin 2017 |
het koninklijk besluit van 18 juni 2017 betreffende de plaatsing van | relatif à la passation des marchés publics dans les secteurs spéciaux. |
overheidsopdrachten in de speciale sectoren. In geval van gunning van bijkomende werken, leveringen of diensten | En cas de travaux, de fournitures ou de services complémentaires visés |
bedoeld in de artikelen 38/1 en 38/2 van de wet van 14 janvier 2013 | aux articles 38/1 et 38/2 de l'arrêté royal du 14 janvier 2013 |
tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de | établissant les règles générales d'exécution des marchés publics et |
overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken, wordt | des concessions de travaux publics, le montant du marché principal est |
het bedrag van de hoofdopdracht eveneens in aanmerking genomen. | également pris en compte. |
Art. 19.Voor de materies die tot hun bevoegdheden behoren, hebben de |
Art. 19.Dans les compétences qui leur sont attribuées, les Ministres |
Ministers machtiging om de wetten, decreten, besluiten, reglementen en | ont délégation pour appliquer, sans préjudice des autres dispositions |
omzendbrieven toe te passen, onverminderd de andere bepalingen van dit | prévues par le présent arrêté, les lois, décrets, arrêtés, règlements |
besluit. | et circulaires. |
Voor de aangelegenheden die onder de bevoegdheden van verschillende | Pour les affaires qui relèvent des attributions de plusieurs |
Ministers vallen, wordt overleg gepleegd vanaf de uitwerkingsfase van | Ministres, la concertation s'établit dès le stade de l'élaboration des |
de voorstellen met het oog op de gezamenlijke eindafwerking. | propositions en vue de mise au point en commun. |
Art. 20.§ 1. De Minister-President is bevoegd om de dossiers i.v.m. |
Art. 20.§ 1er. L'introduction au Gouvernement des dossiers relatifs |
de Europese fondsen aan de Waalse Regering over te maken. Die dossiers | aux Fonds européens relève de la compétence du Ministre-Président. Ces |
worden gezamenlijk voorbereid en medeondertekend door de | dossiers sont préparés et cosignés conjointement par le |
Minister-President en de bevoegde vakminister(s). Daarenboven neemt de | Ministre-Président et le(s) Ministre(s) fonctionnellement |
Minister-President het voorzitterschap van de verschillende | compétent(s). Le Ministre-Président assure en outre la présidence des |
technische, financiële en opvolgingscomités waar. | différents comités techniques, financiers et de suivi. |
§ 2. Elke beslissing tot vastlegging betreffende een Europees fonds of | § 2. Toute décision d'engagement portant sur un Fonds européen ou sur |
de Belgische cofinanciering ervan of een impulsfonds wordt | son cofinancement belge ou sur un fonds d'impulsion est notifiée sans |
onmiddellijk aan de Minister-President betekend. | délai au Ministre-Président. |
Art. 21.Elke Minister vervolgt en vergunt de onteigeningen die nodig |
Art. 21.Chaque Ministre poursuit et autorise les expropriations |
zijn voor de uitoefening van zijn bevoegdheden, waarbij de eigenheid | nécessaires à l'exercice de ses compétences en faisant prévaloir la |
van de behandelde aangelegenheid tegenover de maatregelen van algemeen | spécificité de la matière traitée par rapport aux mesures de tutelle |
toezicht als bedoeld in artikel 7 van de bijzondere wet van 8 augustus | générales telles que visées à l'article 7 de la loi spéciale de |
1980 tot hervorming der instellingen aangevoerd wordt. | réformes institutionnelles du 8 août 1980. |
Art. 22.De Regering accrediteert de inspecteurs van Financiën en |
Art. 22.Le Gouvernement accrédite les Inspecteurs des Finances et |
stelt hen bij haar leden aan op de voordracht van de Minister van | détermine leur affectation auprès de ses membres sur proposition du |
Begroting. | Ministre du Budget. |
Art. 23.Het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot |
Art. 23.L'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant |
regeling van de werking van de Regering wordt opgeheven. | règlement du fonctionnement du Gouvernement est abrogé. |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Art. 25.De Ministers zijn, elk wat hem betreft, belast met de |
Art. 25.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 3 augustus 2017. | Namur, le 3 août 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
De Vice-President en Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, | La Vice-Présidente et Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de |
Ambtenarenzaken en administratieve vereenvoudiging, | l'Egalité des chances, de la Fonction publique |
A. GREOLI De Vice-President en Minister van Economie, Industrie, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Tewerkstelling en Vorming, P-Y. JEHOLET De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en Industriezones, C. DI ANTONIO De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, J.-L. CRUCKE De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, R. COLLIN De Minister van Plaatselijke Besturen, Huisvesting en Sportinfrastructuren, | et de la Simplification administrative, A. GREOLI Le Vice-Président et Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de la Recherche, de l'Innovation, du Numérique, de l'Emploi et de la Formation, P.-Y. JEHOLET Le Ministre de l'Environnement, de la Transition Ecologique, de l'Aménagement du Territoire, des Travaux Publics, de la Mobilité, des Transports, du Bien-être animal et des Zonings, C. DI ANTONIO Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, J.-L. CRUCKE Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine, délégué à la Représentation à la Grande Région, R. COLLIN La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures Sportives, |
V. DE BUE | V. DE BUE |