← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
3 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering | Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de |
van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit | l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou |
warmtekrachtkoppeling | de cogénération |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 38, § 6, vervangen bij | régional de l'électricité, l'article 38, § 6, remplacé par le décret |
het decreet van 4 oktober 2007, en artikel 43, § 2, tweede lid, 15°, | du 4 octobre 2007, et l'article 43, § 2, alinéa 2, 15°, remplacé par |
vervangen bij het decreet van 17 juli 2008; | le décret du 17 juillet 2008; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif la |
bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare | promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie |
energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling; | renouvelables ou de cogénération; |
Gelet op advies nr. CD-14a10-CWaPE-848 van de CWaPE, uitgebracht op 10 januari 2014; | Vu l'avis n° CD-14a10-CWaPE-848 de la CWaPE rendu le 10 janvier 2014; |
Gelet op het advies van de autonome Adviescel inzake duurzame ontwikkeling van 2 april 2014; | Vu l'avis de la Cellule autonome d'avis en développement durable du 2 avril 2014 : |
Gelet op advies 54.475/4 van de Raad van State, gegeven op 19 maart | Vu l'avis 54.475/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2014, en |
2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de nodige snelle aanpassing van de steunregeling voor | Considérant la nécessité d'une adaptation rapide du régime de soutien |
fotovoltaïsche installaties met een vermogen van meer dan 10 kW, | aux installations photovoltaïques d'une puissance supérieure à 10 kW, |
ingevolge een sterke daling van de kosten van deze installaties en om | suite à la forte baisse des coûts de ces installations et de manière à |
te voorkomen dat er een speculatiebubbel ontstaat; | éviter la formation d'une bulle spéculative; |
Overwegende dat de projecten die in het sociaal-economisch weefsel van | Considérant l'importance de privilégier les projets intégrés dans le |
Wallonië verweven zijn en een hoog zelfverbruiksniveau vertonen de | tissu socio-économique de la Wallonie, présentant un haut niveau |
belangrijkste aandachtspunten zijn; dat het minimumniveau van het | d'auto-consommation; qu'il convient, dès lors, de renforcer le niveau |
zelfverbruik bijgevolg tot 60 % teruggebracht dient te worden, waarbij | minimum d'auto-consommation à 60 %, tout en simplifiant, conformément |
tegelijk overeenkomstig het advies van de "CWaPE" de toepassing van | à l'avis de la CWaPE, l'application de cette condition au moment du |
die voorwaarde vereenvoudigd moet worden op het ogenblik van de | |
dimensionering van de ontworpen installatie om de onzekerheid voor de | dimensionnement de l'installation projetée afin de réduire |
projectontwerpers zo gering mogelijk te houden; | l'incertitude pour les porteurs de projet; |
Overwegende dat de creatie van toegevoegde waarde en werkgelegenheid | Considérant l'importance de maximiser la création de valeur ajoutée et |
in Wallonië en in de Europese economische ruimte gemaximaliseerd moet | d'emplois en Wallonie et au sein de l'Espace économique européen; que |
worden; dat de inachtneming van de "factory inspection certificate"- | le respect des conditions relatives au 'factory inspection |
en de verzekeringspolisvoorwaarden een verhoogde steun mogelijk maakt | certificate' et à la police d'assurance permettent un soutien majoré |
en bijdraagt tot het inspelen op die bekommernis; dat de omvang van | et concourent ainsi à cette préoccupation; que l'ampleur de ce soutien |
die verhoogde steun beperkt is en dus in verhouding staat tot het | majoré est limité et est donc proportionné par rapport à l'objectif |
nagestreefde doel; dat de verzekeringspolisvoorwaarde evenwel | poursuivi; qu'il convient toutefois d'introduire la condition relative |
ingevoerd dient te worden rekening houdend met een termijn die | à la police d'assurance avec un délai suffisant pour permettre au |
voldoende ruimte laat voor een aanpassing eraan in de sector; | secteur de s'adapter à cette disposition; |
Overwegende dat installaties met kwaliteitsmateriaal ondersteund | Considérant l'intérêt de soutenir des installations mettant en oeuvre |
moeten worden en dat kwaliteitstests die in dat opzicht door een | du matériel de qualité et qu'à cet égard, des tests de qualité |
geaccrediteerd laboratorium op de panelen uitgevoerd worden een | réalisés sur les panneaux par un laboratoire accrédité constituent un |
garantie vormen voor de inachtneming van een minimumkwaliteit voor die | gage du respect de qualité minimale de ces panneaux; qu'il convient |
panelen; dat die bepaling evenwel ingevoerd dient te worden met | toutefois d'introduire cette disposition en laissant un délai |
inachtneming van een termijn die de installateurs de ruimte laat om | suffisant aux installateurs pour effectuer ces tests et aux |
die tests uit te voeren en de laboratoria de kans geeft om in | laboratoires d'adapter, le cas échéant, leur capacité de volume de |
voorkomend geval hun capaciteit in termen van testvolume aan te | |
passen; | tests; |
Overwegende dat het feit dat de huidige voorwaarde in verband met de | Considérant le fait que l'actuelle condition liée à l'audit de |
warmtekrachtkoppelingsaudit niet de verwachte effecten opgeleverd | cogénération n'a pas produit les effets escomptés et est une source de |
heeft en zowel voor de kandidaat-investeerders als voor de dossier | complication tant pour les candidats investisseurs que pour les agents |
behandelende ambtenaren een complicatiefactor vormt; | traitant les dossiers; |
Overwegende dat de streefdatum ter bepaling van de percentageregeling | Considérant qu'il convient de modifier la date-pivot déterminant le |
toegekend aan de grote fotovoltaïsche installaties gewijzigd moet | régime de taux octroyé aux grandes installations photovoltaïques afin |
worden om een echte rechtszekerheid te bieden aan de investeerders wat | d'octroyer une réelle sécurité juridique aux investisseurs quant au |
betreft de voor hen geldende percentageregeling; daartoe is het, in | régime de taux d'octroi qui leur applicable; à cet effet, à l'instar |
vergelijking met de streefdatum die voor de "k"-factor geldig is, | de la date-pivot prévalant pour le facteur 'k', il est nécessaire |
nodig om voor de keuringsdatum of, in voorkomend geval, de laatste | d'opter pour la date de visite de contrôle ou, le cas échéant, de la |
keuring te kiezen krachtens artikel 270, lid 1, van het algemeen | dernière visite de contrôle effectuée en vertu de l'article 270, |
reglement op de elektrische installaties, goedgekeurd bij het | alinéa 1er, du Règlement général sur les installations électriques |
koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen Reglement op | approuvé par l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le |
de elektrische installaties voor de huishoudelijke installaties en | Règlement général sur les installations électriques pour les |
sommige lijnen van transport en verdeling van elektrische energie | installations domestiques et certaines lignes de transport et de |
bindend wordt verklaard, eerder dan voor de datum voor het verkrijgen | distribution d'énergie électrique, plutôt que la date de l'obtention |
van het certificaat van garantie van oorsprong; | du certificat de garantie d'origine; |
Overwegende dat voorkomen dient te worden dat het steunniveau al te | Considérant qu'il convient d'éviter une diminution trop brusque du |
snel daalt daar dit even voor de daling een risico op het ontstaan van | niveau de soutien, présentant le risque d'engendrer une bulle |
een speculatiebubbel vormt waarna investeringen bruusk stopgezet | spéculative avant la diminution suivie d'un arrêt brutal des |
zouden worden, waardoor het redelijk ontwikkelingsritme van | investissements, mettant ainsi en péril un développement raisonné du |
installaties, die de structurering van een duurzame sector in Wallonië | rythme d'installations permettant la structuration d'un secteur |
mogelijk maakt, gevaar zou lopen; | durable en Wallonie; |
Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is de steunniveaus | Considérant, dès lors, qu'il est nécessaire d'adapter les niveaux de |
geleidelijk aan te passen; | soutien de manière progressive; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Energie; | Sur la proposition du Ministre qui a l'Energie dans ses attributions; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 15quater van het besluit van de Waalse Regering |
Article 1er.A l'article 15quater de l'arrêté du Gouvernement wallon |
van 30 november 2006 tot bevordering van de elektriciteit uit | du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'énergie produite au |
hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling, laatst | moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération, modifié |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013, | en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet |
worden volgende wijzigingen aangebracht : | 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in lid 1 wordt tussen 2° en 3° een 2°bis ingevoegd, luidend als | 1° à l'alinéa 1er, un 2°bis, rédigé comme suit, est inséré entre les |
volgt : | 2° et 3° : |
« 2°bis. voor de fotovoltaïsche installaties met een vermogen hoger | « 2°bis. pour les installations photovoltaïques d'une puissance |
dan 10 kW waarvoor de datum bedoeld in lid 5 na 30 juli 2014 valt, | supérieure à 10 kW pour lesquelles la date visée à l'alinéa 5 est |
postérieure au 30 juillet 2014, le coefficient multiplicateur visé à | |
wordt de vermenigvuldigingscoëfficiënt bedoeld in artikel 38, § 6, van | l'article 38, § 6, du décret est fixé à 2,5 certificats verts par MWh |
het decreet vastgesteld op 2,5 groene certificaten per MWu als de | si la date visée à l'alinéa 5 se situe pendant la période du 1er août |
2014 au 31 décembre 2014, et au niveau déterminé par la CWaPE | |
datum bedoeld in lid 5 tijdens de periode valt tussen 1 augustus 2014 | conformément à l'article 15, § 1erbis, si la date visée à l'alinéa 5 |
en 31 december 2014, en op het niveau bepaald door de CWaPE | est postérieure au 31 décembre 2014. Pour la production d'électricité |
overeenkomstig artikel 15, § 1bis, als de datum bedoeld in lid 5 na 31 | |
december 2014 valt. Voor de elektriciteitsproductie in de | |
vermogensschijf hoger dan 250 kWc wordt het aantal groene certificaten | générée par la tranche de puissance supérieure à 250 kWc, le nombre de |
per MWu beperkt tot 1. Het voordeel van deze bepaling wordt | certificats verts par MWh est plafonné à 1. Le bénéfice de la présente |
disposition est subordonné à la condition que le producteur apporte la | |
preuve que l'importateur ou le fabricant des panneaux photovoltaïques | |
ondergeschikt gemaakt aan de voorwaarde dat de producent aantoont dat | auquel il a eu recours a effectué des tests de qualité visés à l'alinéa 2; |
de invoerder of de fabrikant van de fotovoltaïsche panelen op wie hij | 2° des alinéas, rédigés comme suit, sont insérés entre les alinéas 1er |
een beroep deed kwaliteitstests zoals in lid 2 heeft uitgevoerd; | et 2 : |
2° er worden tussen lid 1 en lid 2 volgende leden ingevoegd, luidend | |
als volgt : "De tests bedoeld in lid 1, 2°bis, moeten verricht worden door een | « Les tests visés à l'alinéa 1er, 2°bis, doivent être réalisés, par un |
proeflaboratorium, geaccrediteerd volgens de norm ISO 17025 door BELAC | laboratoire d'essais accrédité selon la norme ISO 17025 par BELAC ou |
of een ander nationale accreditatie-instelling die een wederzijdse | par un autre organisme d'accréditation national bénéficiant d'une |
erkenning met BELAC geniet. De Minister stelt de types uit te voeren | reconnaissance mutuelle avec BELAC. Le Ministre fixe les types de |
tests, de slaagcriteria daarvoor, de omvang van het staal, evenals in | tests à réaliser, les critères de réussite de ces tests, l'ampleur de |
voorkomend geval de equivalentiecriteria van reeds uitgevoerde tests vast. | l'échantillon, ainsi que, le cas échéant, les critères d'équivalence de tests déjà réalisés. |
De vermenigvuldigingscoëfficiënt bedoeld in lid 1, 2°bis, wordt | Le coefficient multiplicateur visé à l'alinéa 1er, 2°bis, est majoré |
verhoogd met 0,5 groene certificaat per MWh als de fotovolatïsche | de 0,5 certificat vert par MWh si les panneaux photovoltaïques ont été |
panelen ingekapseld en/of geassembleerd werden in de Europese | encapsulés et/ou assemblés au sein de l'Espace économique européen. A |
economische ruimte. Daartoe maakt de producent aan de CWaPE een | cette fin, le producteur communique à la CWaPE une copie du factory |
afschrift van het "factory inspection certificate", opgesteld volgens | |
norm ECS/CIG 021-024 of elk ander evenwaardig stuk over aan de hand | inspection certificate établi selon la norme ECS/CIG 021-024 ou tout |
waarvan aangetoond kan worden dat de fotovolatïsche panelen | autre document équivalent permettant de démontrer que les panneaux |
ingekapseld en/of geassembleerd werden in de Europese economische | photovoltaïques ont été encapsulés et/ou assemblés au sein de l'Espace |
ruimte."; | économique européen. »; |
3° in lid 3, nu lid 5, worden de woorden "op de datum van de | 3° à l'alinéa 3, devenu l'alinéa 5, les mots « au moment de la mise en |
inbedrijfstelling van de installaties" vervangen door de woorden, "op | service de l'installation » sont remplacés par les mots « au moment de |
het ogenblik van de keuring of, in voorkomend geval, de laatste | la visite ou, le cas échéant de la dernière visite, de conformité |
keuring bedoeld in artikel 270, lid 1, van het algemeen reglement op | visée à l'article 270, alinéa 1er, du Règlement général sur les |
de elektrische installaties, goedgekeurd bij het koninklijk besluit | installations électriques (RGIE) approuvé par l'arrêté royal du 10 |
van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen Reglement op de elektrische | mars 1981 rendant obligatoire le Règlement général sur les |
installaties voor de huishoudelijke installaties en sommige lijnen van | installations électriques pour les installations domestiques et |
transport en verdeling van elektrische energie bindend wordt verklaard". | certaines lignes de transport et de distribution d'énergie électrique. |
Art. 2.Voor de installaties waarvoor de keuringsdatum of, in |
Art. 2.Pour les installations pour lesquelles la date de visite ou, |
voorkomend geval, de laatste keuring na 30 juli 2014 zou vallen tot 31 | le cas échéant, de la dernière visite serait postérieure au 30 juillet |
december 2014, wordt het voordeel van de vermenigvuldigingscoëfficiënt | 2014, jusqu'au 31 décembre 2014, le bénéfice du coefficient |
bedoeld in artikel 1 verbonden aan de voorwaarde van het aantonen door | multiplicateur visé à l'article 1er est conditionné à l'apport par le |
de producent dat op het ogenblik van de dimensionering van de | producteur de la preuve qu'au moment du dimensionnement de |
installatie en rekening houdend met de bestaande of voorberekende | l'installation et compte tenu de l'activité consommatrice existante ou |
verbruiksactiviteit op jaarbasis minstens 60 % van de geproduceerde | projetée, 60 % au moins de l'électricité photovoltaïque produite sera |
fotovoltaïsche elektriciteit door de producent verbruikt zal worden op | consommée sur une base annuelle par le producteur sur le lieu de |
de plaats van de productie-installatie. | l'installation de production. |
Voor de installaties waarvoor de keuringsdatum of, in voorkomend | Pour les installations pour lesquelles la date de visite ou, le cas |
geval, de laatste keuring na 30 juli 2014 zou vallen tot 1 november | échéant, de la dernière visite serait postérieure au 30 juillet 2014, |
2014, wordt de toekenning van de vermenigvuldigingscoëfficiënt bedoeld | jusqu'au 1er novembre 2014, l'octroi du coefficient multiplicateur |
in artikel 15quater, lid 1, 2bis, ingevoegd bij dit besluit, niet | visé à l'article 15quater, aliéna 1er, 2bis, inséré par le présent |
ondergeschikt gemaakt aan de inachtneming van de voorwaarde bedoeld in | arrêté n'est pas subordonné au respect de la condition visée dans la |
de laatste volzin van deze bepaling. | dernière phrase de cette disposition. |
Art. 3.Artikel 1, 1° en 2°, treedt in werking drie maanden na de dag |
Art. 3.L'article 1er, 1° et 2°, entre en vigueur trois mois après le |
waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | jour de la publication au Moniteur belge du présent arrêté. |
De nadere regels voor de controle op de voorwaarden bedoeld in artikel | Les modalités de contrôle des conditions visées à l'article 15quater, |
15quater, ledne 2 en 3, van het besluit van de Waalse Regering van 30 | alinéas 2 et 3, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 |
november 2006 tot bevordering van de elektriciteit uit hernieuwbare | relatif à la promotion de l'énergie produite au moyen de sources |
energiebronnen en uit warmtekrachtkoppeling, zoals ingevoegd bij | d'énergie renouvelables ou de cogénération tel qu'inséré par l'article |
artikel 1, 2° van dit besluit, worden door de CWaPE nader bepaald, | 1er, 2°, du présent arrêté, sont précisées par la CWaPE au plus tard |
uiterlijk 1 juni 2014 en bekendgemaakt op diens website. | pour le 1er juin 2014 et publiées sur son site internet. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het Energiebeleid is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 3 april 2014. | Namur, le 3 avril 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |