← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest ressorteren overgeplaatst worden naar de aan de Franse Gemeenschap en aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke Openbare bestuursschool "
Besluit van de Waalse Regering waarbij personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest ressorteren overgeplaatst worden naar de aan de Franse Gemeenschap en aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke Openbare bestuursschool | Arrêté du Gouvernement wallon portant transfert des membres du personnel des Services du Gouvernement wallon et des Organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région à l'Ecole d'administration publique commune à la Communauté française et à la Région wallonne |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 3 APRIL 2014. - Besluit van de Waalse Regering waarbij personeelsleden van de diensten van de Waalse Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest ressorteren overgeplaatst worden naar de aan de Franse Gemeenschap en aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke Openbare bestuursschool De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 3 AVRIL 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon portant transfert des membres du personnel des Services du Gouvernement wallon et des Organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région à l'Ecole d'administration publique commune à la Communauté française et à la Région wallonne Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de samenwerkingsovereenkomst gesloten op 10 november 2011 | Vu l'accord de coopération conclu le 10 novembre 2011 entre la |
tussen de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van | Communauté française et la Région wallonne créant une Ecole |
een Openbare bestuursschool die gemeenschappelijk is aan de Franse | d'administration publique commune à la Communauté française et à la |
Gemeenschap en aan het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 33; | Région wallonne, notamment l'article 33; |
Gelet op het decreet van 26 januari 2012 tot goedkeuring van de | Vu le décret du 26 janvier 2012 portant assentiment à l'accord de |
samenwerkingsovereenkomst gesloten op 10 november 2011 tussen de | coopération conclu le 10 novembre 2011 entre la Communauté française |
Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest tot oprichting van een | et la Région wallonne créant une Ecole d'administration publique |
gemeenschappelijke Openbare bestuursschool voor de Franse Gemeenschap | commune à la Communauté française et à la Région wallonne; |
en het Waalse Gewest; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 januari 2012 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 janvier 2012 relatif au cadre |
betreffende de personeelsformatie van de Openbare bestuursschool; | organique de l'Ecole d'administration publique; |
Op de voordracht van de minister van Ambtenarenzaken, | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De personeelsleden van de diensten vaan de Waalse Regering |
Article 1er.Les membres du personnel des Services du Gouvernement |
en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest | wallon et des Organismes d'intérêt public qui dépendent de la Région |
ressorteren van wie de naam, voornaam, dienst van herkomst en | dont les nom, prénom, service d'origine, grade et échelle barémique |
weddeschaal in bijlage vermeld staan, worden overgeplaatst naar de aan | figurent en annexe sont transférés à l'Ecole d'administration publique |
de Franse Gemeenschap en aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke | commune à la Communauté française et à la Région wallonne créée par le |
Openbare bestuursschool opgericht bij het decreet van 26 januari 2012. | décret du 26 janvier 2012. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2014. |
Art. 3.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 3 april 2014. | Namur, le 3 avril 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la de la Fonction publique, |
J-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Bijlage | Annexe |
De leden van het contractuele personeel : NAAM Voornaam Dienst van herkomst Graad Schaal | Les membres du personnel contractuel : NOM Prénom Service d'origine Grade Echelle |
1 | 1 |
ARKI | ARKI |
Laurence | Laurence |
Waalse overheidsdienst | Service public de Wallonie |
Attaché | Attaché |
A6 | A6 |
2 | 2 |
BASILE | BASILE |
Carina | Carina |
Waalse overheidsdienst | Service public de Wallonie |
Attaché | Attaché |
A6 | A6 |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
3 april 2014 waarbij personeelsleden van de diensten vaan de Waalse | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 |
portant transfert des membres du personnel des Services du | |
Regering en van de instellingen van openbaar nut die onder het Gewest | Gouvernement wallon et des Organismes d'intérêt public qui dépendent |
ressorteren overgeplaatst worden naar de aan de Franse Gemeenschap en | de la Région à l'Ecole d'administration publique commune à la |
aan het Waalse Gewest gemeenschappelijke Openbare bestuursschool. | Communauté française et à la Région wallonne. |
Namen, 3 april 2014. | Namur, le 3 avril 2014. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du développement durable de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |