Besluit van de Waalse Regering betreffende de financiering en het beheer van de afvalstoffen en de diffuse verontreiniging van de bodems toe te schrijven aan koolwaterstoffen ten gevolge van de overstromingen van juli 2021 | Arrêté du Gouvernement wallon relatif au financement et à la gestion des déchets générés et de la pollution diffuse en hydrocarbures des sols consécutivement aux inondations du mois de juillet 2021 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
2 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 2 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au |
financiering en het beheer van de afvalstoffen en de diffuse | financement et à la gestion des déchets générés et de la pollution |
verontreiniging van de bodems toe te schrijven aan koolwaterstoffen | diffuse en hydrocarbures des sols consécutivement aux inondations du |
ten gevolge van de overstromingen van juli 2021 | mois de juillet 2021 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, | Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, articles 39 à |
inzonderheid op de artikelen 39 tot 39octodecies; | 39octodecies ; |
Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de | Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la |
begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse | comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique |
overheidsbestuurseenheden, gewijzigd op 17 december 2015, artikelen 57 tot 62; | wallonnes, modifié le 17 décembre 2015, articles 57 à 62 ; |
Gelet op het decreet van 1 maart 2018 betreffende bodembeheer en | Vu le décret du 1er mars 2018 relatif à la gestion et à |
bodemsanering, de artikelen 79, 1 en 3, § 2; | l'assainissement des sols, article 79, paragraphes 1er à 3 ; |
Gelet op het decreet van 15 juli 2021 houdende de eerste aanpassing van de ontvangstenbegroting en van de uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2021; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 augustus 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2 september 2021; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de SPAQuE onder zijn opdrachten met name de uitvoering heeft van onderzoeken en saneringshandelingen en -werken en, in voorkomend geval, de tenuitvoerlegging van opvolgings- of | Vu le décret du 15 juillet 2021 contenant le premier ajustement du budget des recettes et des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2021 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 août 2021 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 septembre 2021 ; Vu l'urgence ; Considérant que la SPAQuE a pour missions notamment la réalisation d'investigations et d'actes et travaux d'assainissement et, le cas échéant, la mise en oeuvre de mesures de suivi ou de sécurité, et de |
veiligheidsmaatregelen, en toezichts- en beheersmaatregelen, wanneer | surveillance et de gestion, lorsque le Gouvernement lui en donne la |
de Regering haar ermee belast overeenkomstig de artikelen 80 en 81 van | charge conformément aux articles 80 et 81 du décret du 1er mars 2018 |
bovenbedoeld decreet van 1 maart 2018, of om redenen van openbaar nut; | susvisé, ou pour des motifs d'utilité publique ; |
Gelet op de noodzaak om onverwijld een nauwkeuriger overzicht op de | Considérant la nécessité d'obtenir sans délai une vue plus précise de |
staat van het Waals leefmilieu te verkrijgen, ten opzichte van de | l'état de l'environnement wallon au regard des déchets générés et des |
afvalstoffen en de diffuse bodemverontreinigingen toe te schrijven aan | pollutions de sols diffuses provoquées par les inondations |
de uitzonderlijke overstromingen van juli 2021; | exceptionnelles du mois de juillet 2021 ; |
Gelet op de dringende noodzaak om met spoed de afvalstoffen te beheren | Considérant le besoin urgent de gérer diligemment les déchets charriés |
die de waterstroom meegevoerd heeft en, in deze uitzonderlijke | par les crues et de remédier au plus vite aux pollutions diffuses des |
context, zo snel mogelijk de diffuse bodemverontreinigingen wegens | sols par des hydrocarbures dans ce contexte exceptionnel ; |
koolwaterstoffen weg te werken; | Considérant la nécessité de financer la gestion desdits déchets ainsi |
Gelet op de noodzaak om het beheer van bedoelde afvalstoffen te | que l'investigation des sols pollués ou potentiellement pollués et, si |
financieren, evenals het onderzoek in de verontreinigde of potentieel | nécessaire, de réaliser les actes et travaux d'assainissements et |
verontreinigde bodems en, indien nodig, de saneringshandelingen en | éventuellement la mise en oeuvre de mesures de suivi ou de sécurité, |
-werken en, eventueel, de opvolgings- of veiligheidsmaatregelen en de | et de surveillance et de gestion ; |
toezichts- en beheersmaatregelen uit te voeren; | Considérant qu'au plus ces pollutions diffuses en hydrocarbures seront |
Overwegende dat hoe sneller deze diffuse verontreinigingen in | gérées rapidement, au plus leurs effets néfastes potentiels sur |
koolwaterstoffen beheerd worden, hoe krachtiger hun potentiële nefaste | |
gevolgen voor het leefmilieu en de menselijke gezondheid verminderd | l'environnement et la santé humaine pourraient être réduits ; |
zouden kunnen worden; | |
Overwegende dat het spoedig wegwerken van de hiervoor uiteengezette | Considérant que remédier prestement aux problèmes environnementaux |
leefmilieuproblemen een reden van openbaar nut vormt; | développés ci-avant constitue un motif d'utilité publique ; |
Gelet op het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van | Considérant le décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de |
sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen ; | certains dommages causés par des calamités naturelles publiques ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juli 2016 tot | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 juillet 2016 portant |
uitvoering van het decreet van 26 mei 2016 betreffende het herstel van | exécution du décret du 26 mai 2016 relatif à la réparation de certains |
sommige schade veroorzaakt door algemene natuurrampen ; | dommages causés par des calamités naturelles publiques ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juni 2017 houdende | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 juin 2017 portant |
organisatie van de controle en de interne audit inzake de begroting, | organisation des contrôle et audit internes budgétaires et comptables |
de boekhouding en de administratieve en begrotingscontrole van de | ainsi que du contrôle administratif et budgétaire des Services du |
diensten van de Waalse Regering, de administratieve diensten met een | Gouvernement wallon, des services administratifs à comptabilité |
zelfstandige boekhouding, de gewestelijke ondernemingen, de | autonome, des entreprises régionales, des organismes et du Service du |
instellingen en de Ombudsdienst van het Waalse Gewest ; | Médiateur en Région wallonne ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant |
regeling van de ondertekening van haar akten, zoals gewijzigd ; | la signature des actes du Gouvernement, tel que modifié ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 |
regeling van de werking van de Regering ; | portant règlement du fonctionnement du Gouvernement ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 augustus 2021, zoals | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 août 2021, tel que |
gewijzigd, waarbij een gedelegeerde opdracht aan de SPAQuE wordt | modifié, confiant une mission déléguée à la SPAQuE en vue d'assurer la |
toevertrouwd met het oog op het beheer van afvalstoffen en | gestion des déchets et des hydrocarbures suite aux inondations ; |
koolwaterstoffen ten gevolge van de overstromingen; | Considérant le contrat de gestion signé entre la Région wallonne et la |
Gelet op het beheerscontract, ondertekend tussen het Waals Gewest en | |
de SPAQuE op 22 mei 2019; | SPAQuE en date du 22 mai 2019 ; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Gemeenschappelijke inleidende bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives communes |
Artikel 1.§ 1. Dit besluit beoogt de financiering en het beheer van |
Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté vise à financer et à gérer les |
de afvalstoffen en de diffuse bodemverontreiniging door | déchets générés et la pollution diffuse en hydrocarbures des sols |
koolwaterstoffen wegens de uitzonderlijke overstromingen van juli 2021. | provoqués par les inondations exceptionnelles du mois de juillet 2021. |
Om in aanmerking te komen voor de gewestelijke steunmaatregelen | |
georganiseerd in de hoofdstukken 2 en 3, voldoet elke aanvrager aan | Pour être éligibles aux aides régionales organisées aux chapitres 2 et |
volgende samengevoegde voorwaarden: | 3, tout demandeur respecte les conditions cumulatives suivantes : |
1° geleden hebben of lijden onder de aanwezigheid van afvalstoffen en | 1° avoir été affecté ou être affecté par la présence de déchets |
een diffuse verontreiniging van de bodems toe te schrijven aan | générés ou par une pollution diffuse en hydrocarbures des sols |
koolwaterstoffen ten gevolge van de uitzonderlijke overstromingen van | consécutivement aux inondations exceptionnelles du mois de juillet |
juli 2021, en waarvan de oorsprong onbepaald is; | 2021, et dont l'origine est indéterminée ; |
2° gelegen zijn op het grondgebied van minstens één van de | 2° être localisé sur le territoire d'au moins une des deux cent neuf |
tweehonderdnegenendertig volgende gemeenten: | communes suivantes : |
a) de 84 gemeenten van de provincie Luik; | a) les 84 communes de la province de Liège ; |
b) de 38 gemeenten van de provincie Namen; | b) les 38 communes de la province de Namur ; |
c) de 44 gemeenten van de provincie Luxemburg; | c) les 44 communes de la province de Luxembourg ; |
d) de volgende gemeenten van de provincie Waals-Brabant: Bevekom, | d) les communes suivantes de la province du Brabant wallon : |
Kasteelbrakel, Chastre, Chaumont-Gistoux, Court-Saint-Etienne, | Beauvechain, Braine-le-Château, Chastre, Chaumont-Gistoux, |
Genepiën, Graven, Hélécine, Incourt, Geldenaken, Mont-Saint-Guibert, | Court-Saint-Etienne, Genappe, Grez-Doiceau, Hélécine, Incourt, |
Orp-Jauche, Ottignies-Louvain-la-Neuve, Perwez, Ramilies, Rebecq, | Jodoigne, Mont-Saint-Guibert, Orp-Jauche, Ottignies-Louvain-la-Neuve, |
Tubeke, Villers-la-Ville, Walhain en Waver ; | Perwez, Ramilies, Rebecq, Tubize, Villers-la-Ville, Walhain et Wavre ; |
e) de volgende gemeenten van de provincie Henegouwen: Aiseau-Presles, | e) les communes suivantes de la province de Hainaut : Aiseau-Presles, |
Beaumont, 's-Gravenbrakel, Charleroi, Châtelet, Chimay, Ecaussinnes, | Beaumont, Braine-le-Comte, Charleroi, Châtelet, Chimay, Ecaussinnes, |
Erquelinnes, Estinnes, Farciennes, Fleurus, Froidchapelle, Gerpinnes, | Erquelinnes, Estinnes, Farciennes, Fleurus, Froidchapelle, Gerpinnes, |
Ham-Sur-Heure-Nalinnes, La Louvière, Les Bons Villers, Mons, Momignies | Ham-Sur-Heure-Nalinnes, La Louvière, Les Bons Villers, Mons, |
Montigny-le-Tilleul, Pont-à-Celles, Quévy, Sivry-Rance en Thuin. | Momignies, Montigny-le-Tilleul, Pont-à-Celles, Quévy, Sivry-Rance et |
§ 2. De Minister bevoegd voor leefmilieu kan de lijst van de gemeenten | Thuin. § 2. Le Ministre qui a l'environnement dans ses attributions peut |
bedoeld in paragraaf 1, 2°, verder aanvullen. | compléter la liste des communes visées au paragraphe 1er, 2°. |
§ 3. Dit besluit is van toepassing onder voorbehoud van de | § 3. Le présent arrêté s'applique sous réserve de la disponibilité des |
beschikbaarheid van de budgetten bedoeld in de artikelen 4 en 8. | budgets visés aux articles 4 et 8. |
Art. 2.Van de financiering van de kosten en meerkosten bedoeld bij |
Art. 2.Sont exclus du financement des coûts et des surcoûts visés par |
dit besluit zijn uitgesloten, alle kosten en overige lasten die | le présent arrêté, tous les coûts et autres frais pris en charge par |
overgenomen worden door andere financieringsmechanismen de geactiveerd | d'autres mécanismes de financement activés ou mis en place par l'Etat |
of ingevoerd worden door de federale overheid of het Waals Gewest | fédéral ou la Région wallonne en raison des inondations |
wegens de uitzonderlijke overstromingen van juli 2021, zoals de | exceptionnelles du mois de juillet 2021, telle que l'intervention du |
bijdrage van het Rampenfonds. | Fonds des calamités. |
Art. 3.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder: |
Art. 3.Au sens du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "afvalstoffen": de afvalstoffen ontstaan ten gevolge van de | 1° les « déchets » : les déchets générés consécutivement aux |
uitzonderlijke overstromingen van juli 2021; | inondations exceptionnelles du mois de juillet 2021 ; |
2° "intercommunale voor afvalbeheer": elke groepering van gemeenten | 2° l' « intercommunale de gestion des déchets » : tout groupement de |
georganiseerd volgens één van de samenwerkingsvormen tussen gemeenten | communes organisé selon l'une des formes de coopération entre communes |
als bedoeld bij boek V van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie | prévues par le livre V du Code de la démocratie locale et de la |
en de Decentralisatie en die territoriaal bevoegd is voor het beheer | décentralisation et qui est territorialement responsable de la gestion |
van de huishoudelijke afvalstoffen; | des déchets ménagers ; |
3° "eigenaar": degene die, op het tijdstip van de uitzonderlijke | 3° le « propriétaire » : celui qui, au moment des inondations |
overstromingen van juli 2021, ofwel eigenaar, mede-eigenaar of blote | exceptionnelles du mois de juillet 2021, est, soit propriétaire, |
eigenaar is, ofwel houder van een recht van erfpacht of van opstal; | copropriétaire ou nu-propriétaire, soit titulaire d'un droit |
4° "terrein" of "onbebouwd onroerend goed": elke oppervlakte waar de | d'emphytéose ou de superficie ; 4° le « terrain » ou l'« immobilier non bâti » : toute surface où le |
bodem zichtbaar is. | sol est apparent. |
HOOFDSTUK II. - Compensatie voor de meerkosten voor het beheer en de | CHAPITRE II. - Compensation des surcoûts de gestion et financement du |
financiering van de sortering, het weghalen | |
en de behandeling van de voortgebrachte afvalstoffen | tri, de l'évacuation et du traitement des déchets générés |
Art. 4.§ 1. Voor 2021 kent het Waals Gewest de SPAQuE een dotatie toe |
Art. 4.§ 1er. Pour 2021, la Région wallonne octroie à la SPAQuE une |
met een bedrag van 5.000.000 EURO om in opdracht van het Waalse Gewest | dotation d'un montant de 5.000.000 EUR afin d'assurer, pour le compte |
een gedelegeerde opdracht uit te voeren inzake het beheer van de | de la Région wallonne, une mission déléguée de gestion de la |
financiële dekking van de meerkosten ontstaan door de verrichtingen | couverture financière des surcoûts générés par les opérations de |
voor het beheer van de afvalstoffen voortgebracht ten gevolge van de | gestion des déchets générés consécutivement aux inondations |
uitzonderlijke overstromingen die zich in juli 2021 hebben voorgedaan. | exceptionnelles survenues en juillet 2021. |
Het bedrag van de dotatie wordt overgedragen vanuit basisallocatie | Le montant de la dotation est transféré au départ de l'allocation de |
41.01.40 van programma 15.62 naar basisallocatie 41.06 van programma | base 41.01.40 du programme 15.62 vers l'allocation de base 41.06 du |
15.13 van de algemene uitgavenbegroting van het Waals Gewest en wordt | programme 15.13 du budget général des dépenses de la Région wallonne |
op rekening nr. BE27 0910 1189 6673 van de SPAQuE gestort. | et est versé sur le compte n° BE27 0910 1189 6673 de la SPAQuE. |
§ 2. De gedelegeerde opdracht bedoeld in paragraaf 1 bestaat er voor | § 2. La mission déléguée visée au paragraphe 1er consiste pour la |
de SPAQuE in, te voorzien in het beheer van de financiële dekking, | SPAQuE à assurer la gestion de la couverture financière, dans la |
binnen de perken van de toegekende dotatie, van de meerkosten ontstaan | limite de la dotation allouée, des surcoûts générés par les opérations |
wegens de verrichtingen voor het weghalen, de opslag, de sortering en | |
de behandeling van de afvalstoffen ten gevolge van de uitzonderlijke | d'évacuation, de stockage, de tri et de traitement des déchets |
overstromingen van juli 2021 door de intercommunales voor het beheer | consécutivement aux inondations exceptionnelles de juillet 2021 par |
van de afvalstoffen en de gemeenten, ongeacht of deze verrichtingen | les intercommunales de gestion des déchets et les communes, que ces |
uitgevoerd zijn door henzelf dan wel door operatoren die daarvoor door | opérations aient été menées par elles-mêmes ou par les opérateurs |
de overheid gemandateerd waren. | mandatés par les pouvoirs publics. |
Art. 5.Betreffende het beheer van de financiële dekking van de |
Art. 5.Concernant la gestion de la couverture financière des surcoûts |
meerkoet bedoeld in artikel 4, komen in aanmerking volgende | visés à l'article 4, sont éligibles les surcoûts suivants : |
meerkosten: 1° de huur en de terbeschikkingstelling van containers voor de | 1° la location et la mise à disposition de conteneurs de collecte des |
inzameling van afvalstoffen in de gemeenten en de daarmee verband | déchets au sein des communes, et la logistique y afférente (transport) |
houdende logistiek (vervoer); | ; |
2° het vervoer van de afvalstoffen, onder uitsluiting van de aankoop | 2° le transport des déchets à l'exclusion de l'acquisition de |
van voertuigen; | véhicules ; |
3° het gebruik van voertuigen; | 3° l'utilisation de véhicules ; |
4° de aankoop, de huur en het gebruik van materieel en verscheidene | 4° l'acquisition, la location et l'utilisation de matériel et |
uitrustingen, zoals de aankoop of de huur van nieuwe met een chip | d'équipements divers, tels que l'achat ou la location de nouveaux |
uitgeruste afvalcontainers ter vervanging van de containers die het | conteneurs à puces pour remplacer ceux qui ont été emportés par les |
water meegesleurd zijn; | eaux ; |
5° de toekenning van overuren en premies voor het personeel dat | 5° l'octroi d'heures supplémentaires et de primes pour le personnel |
ingezet wordt voor de verrichtingen voor afvalbeheer; | affecté aux opérations de gestion des déchets ; |
6° de indienstneming van bijkomende arbeidskrachten om tegemoet te | 6° l'engagement de main d'oeuvre supplémentaire pour faire face aux |
komen aan de noden in het kader van de verrichtingen voor afvalbeheer; | besoins à rencontrer dans le cadre de opérations de gestion des déchets ; |
7° de tijdelijke indienstneming van interimarissen, met name in de | 7° l'engagement temporaire d'intérimaires, notamment au sein des parcs |
containerparken; | à conteneurs ; |
8° de inzameling en de verwerking van bijkomende volumes | 8° la collecte et le traitement de volumes supplémentaires d'ordures |
bruto-huishoudelijke afvalstoffen, van papier- en kartonafval, grof | ménagères brutes, de déchets de papiers-cartons, de déchets |
huisvuil, speciale huishoudelijke afvalstoffen (gevaarlijke | encombrants, de déchets spéciaux des ménages (déchets dangereux) et |
afvalstoffen) en andere types afvalstoffen die via huis-aan-huis of de | d'autres types de déchets collectés en porte-à-porte et via les parcs |
containerparken ingezameld zijn ten gevolge van de overstromingen; | à conteneurs, suite aux inondations ; |
9° de verhoging van de eenheidsprijzen voor de terugname van sommige | 9° l'augmentation des prix unitaires pour la reprise de certains flux |
bij de containerparken en via huis-aan-huis ingezamelde afvalstromen, | de déchets collectés en parcs à conteneurs et en porte-à-porte, tels |
zoals met name de verhoging van de recylagekosten voor besmeurde | que notamment l'augmentation des coûts de recyclage des |
papieren en kartonnen; | papiers-cartons souillés ; |
10° de inrichting en/of de huur van sites voor de tijdelijke opslag, | 10° l'aménagement et/ou la location de sites de stockage temporaires, |
het herstellen in oorspronkelijke staat van de zones waar afvalstoffen | la remise en état physique des zones où des déchets ont été |
tijdelijk zijn opgeslagen en de aanpassing van sites voor | temporairement entreposés et l'adaptation de sites de traitement des |
afvalverwerking. | déchets. |
Art. 6.§ 1. Onverminderd artikel 1 komen enkel in aanmerking voor de |
Art. 6.§ 1er. Sans préjudice de l'article 1er, sont seules éligibles |
gewestelijke tegemoetkoming, geregeld bij dit hoofdstuk, de aanvragen | à l'intervention régionale organisée par le présent chapitre les |
voor tegemoetkoming ingediend door de gemeenten en de intercommunales voor afvalbeheer. | demandes d'intervention introduites par les communes et les intercommunales de gestion des déchets. |
§ 2. De aanvraag tot tegemoetkoming, samen met alle bewijskrachtige | § 2. La demande d'intervention, accompagnée de toutes les pièces |
verantwoordingsstukken, zoals met name facturen, | justificatives probantes, telles que notamment les factures, les |
arbeidsovereenkomsten, verklaringen op erewoord, wordt door de | contrats de travail, des déclarations sur l'honneur, est adressée par |
gemeente via e-mail, per schrijven of via indiening met | la commune, par courriel, par courrier ou par dépôt contre récépissé, |
ontvangstbewijs, gericht aan de intercommunale voor afvalbeheer | à l'intercommunale de gestion des déchets à laquelle elle est |
waarbij ze aangesloten is. | affiliée. |
De intercommunales voor afvalbeheer maken de gezamenlijke aanvragen | Les intercommunales de gestion des déchets transmettent à la SPAQuE |
tot tegemoetkoming die ze van de gemeenten ontvangen hebben, samen met | conformément aux modalités prévues par cette dernière et dans les |
hun eigen aanvragen tot tegemoetkoming, eveneens samen met alle | meilleurs délais, l'ensemble des demandes d'intervention reçues des |
bewijskrachtige verantwoordingsstukken, onverwijld over aan de SPAQuE, | communes ainsi que leurs propres demandes d'intervention, également |
overeenkomstig de nadere regels van laatstgenoemde. | accompagnées de toutes les pièces justificatives probantes. |
Hoe dan ook worden door elke intercommunale voor afvalbeheer, bij het | |
overmaken van iedere aanvraag tot tegemoetkoming aan de SPAQuE, de | En toute hypothèse, lors de la communication de toute demande |
verantwoordingsstukken, de informatie en de gegevens die ze | d'intervention à la SPAQuE, chaque intercommunale de gestion des |
afzonderlijk voor elke betrokken gemeente heeft ingezameld, opgedeeld. | déchets ventile les pièces justificatives, les informations et les |
In het kader van iedere aanvraag tot tegemoetkoming wordt deze | données collectées distinctement pour chacune des communes concernées. |
gescheiden boekhouding voor elke betrokken gemeente door de SPAQuE in | Dans le cadre de chaque demande d'intervention, la SPAQuE préserve et |
stand gehouden en bijgewerkt. | tient à jour cette comptabilité séparée pour chaque commune concernée. |
§ 3. De uiterste datum voor de indiening van de aanvragen tot | § 3. La date limite d'introduction des demandes d'intervention est le |
tegemoetkoming is 30 november 2021. | 30 novembre 2021. |
Art. 7.De SPAQuE behandelt de aanvragen tot tegemoetkoming die ze |
Art. 7.La SPAQuE instruit les demandes d'intervention reçues et |
ontvangen heeft en kent de gemeenten en de intercommunales voor | octroie aux communes et aux intercommunales de gestion des déchets les |
afvalbeheer de nodige bedragen toe in functie van de | montants nécessaires, en fonction des pièces justificatives produites |
verantwoordingsstukken die in het kader van genoemde aanvragen zijn | dans le cadre de la demande d'intervention. |
ingediend. In voorkomend geval kan de SPAQuE de intercommunales voor afvalbeheer | Le cas échéant, la SPAQuE pourra accorder aux intercommunales de |
bedragen als provisie toekennen. Het definitieve bedrag van de | gestion des déchets des montants provisionnels. Le montant définitif |
financiële tegemoetkomingen toegekend aan iedere intercommunale wordt | des interventions financières accordées à chaque intercommunale sera |
later vastgesteld, op grond van de gezamenlijke verantwoordingsstukken, die ingediend zullen moeten worden binnen de door de SPAQuE vastgestelde termijn. Art. 8.§ 1. Met het oog op het bepalen van het redelijk karakter van de bedragen, aangevraagd in de aanvragen tot tegemoetkoming, maakt de SPAQuE, voor zover mogelijk, gebruik van volgende indicatoren: 1° betreffende de meerkosten in verband met het vervoer van de afvalstoffen, de gemiddelde kostprijs per ton afvalstoffen per afgelegde kilometer; 2° betreffende de andere kosten dan die bedoeld onder 1°, de gemiddelde kostprijs per ton afvalstoffen. De SPAQuE bepaalt de gemiddelde kostprijzen, bedoeld onder 1° en 2°, per geografische zone, afgebakend per grondgebied van elke intercommunale voor afvalbeheer en op grond van de aanvragen tot tegemoetkoming die bij haar zijn ingediend. Het aantal geografische zones mag niet hoger zijn dan het aantal intercommunales voor afvalbeheer op het grondgebied van het Waals Gewest. |
fixé ultérieurement sur base de l'ensemble des pièces justificatives, lesquelles devront être transmises dans le délai déterminé par la SPAQuE. Art. 8.§ 1er. En vue de déterminer le caractère raisonnable des montants sollicités dans les demandes d'intervention, la SPAQuE utilise, dans la mesure du possible, les indicateurs suivants : 1° concernant les surcoûts liés au transport des déchets, le coût moyen à la tonne de déchets par kilomètre parcouru ; 2° concernant les coûts autres que ceux visés au 1°, le coût moyen à la tonne de déchets. La SPAQuE détermine les coûts moyens visés aux 1° et 2° par zone géographique délimitée par le territoire de chaque intercommunale de gestion des déchets et sur la base des demandes d'intervention introduites auprès d'elle. Il ne peut pas y avoir plus de zones géographiques qu'il n'y a d'intercommunales de gestion de déchets sur le territoire de la Région wallonne. |
§ 2. Als één van de indicatoren bedoeld in paragraaf 1 de gemiddelde | § 2. Si l'un des indicateurs visés au paragraphe 1er excède d'au moins |
kostprijs voor de geografische zone van betrokken intercommunale met | trente pour cent la moyenne du coût déterminé pour la zone |
minstens dertig percent overschrijdt, licht de SPAQuE de aanvrager | territoriale de l'intercommunale concernée, la SPAQuE en avertit le |
daarover in en vraagt dat laatstgenoemde de aanvullende | demandeur et requiert de sa part de produire les pièces justificatives |
verantwoordingsstukken indient. | complémentaires. |
In het geval bedoeld in lid 1 kan de SPAQuE de toekenning van de | Dans le cas visé à l'alinéa 1er, la SPAQuE peut conditionner l'octroi |
aangevraagde bedragen aan de voorwaarde van de voorafgaandelijk en ter | des montants sollicités à la réalisation préalable et sur place d'un |
plaatse uitgevoerde controle van de aanwending van de aangevraagde | contrôle de l'affectation des montants sollicités. |
bedragen. HOOFDSTUK III. - Financiering en beheer van de diffuse | CHAPITRE III. - Financement et gestion des pollutions diffuses en |
bodemverontreinigingen met koolwaterstoffen | hydrocarbures des sols |
Art. 9.Voor 2021 kent het Waals Gewest de SPAQuE een dotatie toe met |
Art. 9.Pour 2021, la Région wallonne octroie à la SPAQuE une dotation |
een bedrag van 2.000.000 EURO om in opdracht van het Waalse Gewest een | d'un montant de 2.000.000 EUR afin d'assurer, pour le compte de la |
gedelegeerde opdracht uit te voeren inzake het beheer van de | Région wallonne, une mission déléguée de gestion de la prise en charge |
financiële overname van de diffuse bodemverontreinigingen door | financière des pollutions diffuses en hydrocarbures des sols |
koolwaterstoffen ten gevolge van de uitzonderlijke overstromingen die | consécutivement aux inondations exceptionnelles survenues en juillet |
zich in juli 2021 hebben voorgedaan en waarvan de oorsprong ongekend | 2021 et dont l'origine est indéterminée. |
is. Het bedrag van de dotatie wordt overgedragen vanuit basisallocatie | Le montant de la dotation est transféré au départ de l'allocation de |
01.02 van programma 10.08 naar basisallocatie 41.06 van programma | base 01.02 du programme 10.08 vers l'allocation de base 41.06 du |
15.13 van de algemene uitgavenbegroting van het Waals Gewest en wordt | programme 15.13 du budget général des dépenses de la Région wallonne |
op rekening nr. BE27 0910 1189 6673 van de SPAQuE gestort. | et est versé sur le compte n° BE27 0910 1189 6673 de la SPAQuE. |
Art. 10.De opdracht bedoeld in artikel 9 bestaat uit de |
Art. 10.La mission visée à l'article 9 consiste en la prise en charge |
kostenovername voor: | du coût : |
1° expertises en onderzoeken uitgevoerd door erkende | 1° des expertises et des études réalisées par des bureaux d'étude |
ingenieurskantoren, door de SPAQuE geselecteerd in het kader van | agréés, sélectionnés par la SPAQuE dans le cadre de marchés publics, |
overheidsopdrachten, op gronden die zijn aangetast door een diffuse | sur des terrains affectés par une pollution diffuse en hydrocarbures |
verontreiniging met koolwaterstoffen ten gevolge van de overstromingen | |
van juli 2021 en waarvan de oorsprong onbepaald is; | consécutive aux inondations du mois de juillet 2021 et dont l'origine |
est indéterminée ; | |
2° grondsaneringsverrichtingen, wanneer de expertises of | 2° des opérations d'assainissement des terrains, lorsque les |
voorafgaandelijke onderzoeken bedoeld onder 1° op de noodzaak gewezen | expertises ou les études préalables visées au 1° ont démontré la |
hebben, om een sanering te verrichten; | nécessité de procéder à un assainissement ; |
3° expertises en onderzoeken uitgevoerd door erkende | 3° des expertises et des études réalisées par des bureaux d'étude |
ingenieurskantoren, op gronden die zijn aangetast door een diffuse | agréés sur des terrains affectés par une pollution diffuse en |
verontreiniging met koolwaterstoffen ten gevolge van de overstromingen | |
van juli 2021 en waarvan de oorsprong onbepaald is, en die uitgevoerd | hydrocarbures consécutive aux inondations du mois de juillet 2021 et |
dont l'origine est indéterminée, et qui ont été réalisées avant | |
zijn voor de inwerkingtreding van dit besluit; | l'entrée en vigueur du présent arrêté ; |
4° grondsaneringsverrichtingen, wanneer de expertises of | 4° des opérations d'assainissement des terrains, lorsque les |
voorafgaandelijke onderzoeken bedoeld onder 3° op de noodzaak gewezen hebben, om een sanering te verrichten. Art. 11.De roerende goederen en de gebouwen zijn uitgesloten van de interventies, bedoeld bij dit hoofdstuk, en van de dienovereenkomstige aanvragen. Art. 12.Onverminderd artikel 1 neemt iedere aanvraag tot tegemoetkoming, om in aanmerking te komen voor de gewestelijke steun geregeld bij dit hoofdstuk, de gezamenlijke onderstaande voorwaarden in acht: 1° rechtstreeks ingediend te zijn door particulieren, zelfstandigen, privé- of publiekrechtelijke rechtspersonen of gemeenten of operatoren inzake beheer van de (potentieel) verontreinigde gronden, ten gevolge van de uitdrukkelijke aanvraag van particulieren, zelfstandigen, privé- of publiekrechtelijke rechtspersonen, steden of gemeenten, ondersteund door bewijzen; 2° betrekking hebben op één of meerdere gronden waarop de natuurlijke en rechtspersonen, bedoeld onder 1°, al naar gelang, hun gewone verblijfplaats, een maatschappelijke zetel, een bedrijfszetel of |
expertises ou les études préalables visées au 3° ont démontré la nécessité de procéder à un assainissement. Art. 11.Sont exclus des interventions visées par le présent chapitre et des demandes y relatives, les biens meubles et les bâtiments. Art. 12.Sans préjudice de l'article 1er, pour être éligibles à l'aide régionale organisée par le présent chapitre, toute demande d'intervention respecte l'ensemble des conditions suivantes : 1° être introduite directement par des particuliers, des indépendants, des personnes morales de droit privé ou de droit public et des villes ou des communes ou par des opérateurs de la gestion des sols (potentiellement) pollués suite à la demande explicite des particuliers, des indépendants, des personnes morales de droit privé ou de droit public, des villes ou des communes, preuves à l'appui ; 2° porter sur un ou plusieurs des terrains sur lesquels les personnes physiques et morales visées au 1° ont, selon le cas, leur résidence habituelle, un siège social, un siège d'exploitation ou sont |
eigenaars zijn. | propriétaires. |
Art. 13.§ 1. De gewestelijke steun geregeld bij dit hoofdstuk dekt |
Art. 13.§ 1er. L'aide régionale organisée par le présent chapitre ne |
niet de kosten bedoeld in artikel 10 die niet overgenomen zouden | couvre que les coûts visés à l'article 10 qui ne sont pas susceptibles |
kunnen worden overeenkomstig een verzekeringspolis. De aanvrager dient | d'être pris en charge en application d'une police d'assurance. Le |
middels bewijsdocumenten gevoegd bij het formulier voor de aanvraag tot tegemoetkoming waarin de SPAQuE heeft voorzien aan te tonen dat hij zijn verzekeringsmaatschappij gecontacteerd heeft en dat laatstgenoemde de schade niet of slechts onvolledig dekt. Bij een volledige of gedeeltelijke overname van de schade door een verzekeringsmaatschappij, komt de eventuele vrijstelling niet in aanmerking voor de steun geregeld bij dit hoofdstuk. § 2. Iedere aanvraag tot tegemoetkoming kan enkel ingediend worden door de eigenaar van de getroffen gronden of door een door laatstgenoemde behoorlijk gemandateerde persoon. In geval van blote eigendom kan iedere aanvraag tot tegemoetkoming enkel ingediend worden door de eigenaar van de getroffen gronden of door een door laatstgenoemde behoorlijk gemandateerde persoon. § 3. In geval van onverdeeldheid kunnen de onverdeelde mede-eigenaren naar hun keuze een samengevoegde aanvraag of individuele aanvragen indienen. Echtgenoten en wettelijk samenwonenden kunnen een samengevoegde aanvraag indienen voor hun gezamenlijke onroerende goederen (gemeenschappelijke goederen en eigen goederen) Art. 14.§ 1. De aanvraag tot tegemoetkoming moet per e-mail, per post of tegen afgifte van een ontvangstbewijs worden toegezonden aan het gemeentebestuur van de gemeente waar de door de verontreiniging getroffen gronden zich bevinden, ter attentie van de speciaal daartoe aangewezen contactpersoon in elke getroffen gemeente. Indien de aanvraag tot tegemoetkoming betrekking heeft op gronden die |
demandeur devra démontrer, au moyen de documents probants joints au formulaire de demande d'intervention prévu à cet effet par la SPAQuE, qu'il a contacté sa compagnie d'assurances et que celle-ci ne couvre pas ou pas intégralement le sinistre. En cas de prise en charge totale ou partielle du sinistre par une compagnie d'assurances, l'éventuelle franchise n'est pas éligible à l'aide organisée par le présent chapitre. § 2. Toute demande d'intervention ne peut être introduite que par le propriétaire des terrains impactés ou par une personne dûment mandatée par ce dernier. En cas de nue-propriété, la demande d'intervention ne peut être introduite que par le nu-propriétaire du ou des terrains impactés ou par une personne dûment mandatée par ce dernier. § 3. En cas d'indivision, les copropriétaires indivis peuvent, à leur choix, introduire une demande groupée ou des demandes individuelles. Les époux et les cohabitants légaux peuvent introduire une demande groupée pour l'ensemble de leurs biens immobiliers (biens communs et biens propres). Art. 14.§ 1er. La demande d'intervention doit être adressée par courriel, par courrier ou par dépôt contre récépissé à l'administration communale de la commune où sont situés les terrains impactés par la pollution, à l'attention du référent spécialement désigné à cet effet dans chaque commune sinistrée. Si la demande d'intervention concerne des terrains situés sur le |
gelegen zijn op het grondgebied van verschillende gemeenten, moet de | territoire de plusieurs communes, le demandeur devra introduire une |
aanvrager bij elk van de betrokken gemeenten een aanvraag tot tegemoetkoming indienen. | demande d'intervention auprès de chacune des communes concernées. |
De gemeente waar de aanvraag tot tegemoetkoming wordt ingediend, zendt | La commune saisie d'une demande d'intervention transmet celle-ci à la |
deze zo spoedig mogelijk door naar de SPAQuE. | SPAQuE dans les meilleurs délais. |
§ 2. De uiterste datum voor de indiening van de aanvragen tot | § 2. La date limite d'introduction des demandes d'intervention est |
tegemoetkoming is de laatste dag van mei 2022. | fixée au dernier jour du mois de mai 2022. |
Art. 15.Onverminderd artikel 10 kunnen natuurlijke of rechtspersonen |
Art. 15.Sans préjudice de l'article 10, les personnes physiques ou |
wier aanvraag tot tegemoetkoming overeenkomstig dit hoofdstuk in | morales dont la demande d'intervention est éligible conformément au |
aanmerking komt en die vóór de datum van inwerkingtreding van dit | présent chapitre et qui auraient réalisé à leurs propres frais des |
besluit op eigen kosten deskundigenonderzoeken door erkende | expertises par des experts agréés et/ou des assainissements de sols |
deskundigen en/of bodemsanering hebben uitgevoerd, rechtstreeks bij de | avant la date d'entrée en vigueur du présent arrêté peuvent introduire |
SPAQuE een aanvraag tot tegemoetkoming indienen met het oog op het | une demande d'intervention directement auprès de la SPAQuE en vue |
verkrijgen van de terugbetaling van de gemaakte kosten. Deze aanvraag tot terugbetaling kan ook op uitdrukkelijk verzoek van de eigenaar van de getroffen gronden of van een door hem naar behoren gemachtigde persoon, onder overlegging van de nodige bewijsstukken, worden gedaan door de erkende deskundige of de operator van de bodemsanering. De natuurlijke of rechtspersonen wier aanvraag tot tegemoetkoming overeenkomstig dit hoofdstuk in aanmerking komt en die na de datum van inwerkingtreding van dit besluit op eigen kosten deskundigenonderzoeken of bodemsaneringen hebben uitgevoerd, kunnen geen aanvraag tot tegemoetkoming indienen, behalve in geval van naar behoren vastgestelde overmacht. Art. 16.Op straffe van nietigheid wordt de aanvraag tot tegemoetkoming uitsluitend ingediend met behulp van het daartoe door de SPAQuE verstrekte formulier. Dit formulier is ten minste beschikbaar op de website van het Waals Gewest. |
d'obtenir le remboursement des coûts exposés. Cette demande de remboursement peut également être introduite par l'expert agréé ou l'opérateur de l'assainissement des sols à la demande explicite du propriétaire des terrains impactés ou d'une personne dûment mandatée par ce dernier, preuves de cette demande à l'appui. Les personnes physiques ou morales dont la demande d'intervention est éligible conformément au présent chapitre et qui auraient réalisé à leurs propres frais des expertises et/ou des assainissements de sols après l'entrée en vigueur du présent arrêté ne peuvent introduire une demande d'intervention, sauf en cas de force majeure dûment établi. Art. 16.A peine de nullité, la demande d'intervention est introduite exclusivement au moyen du formulaire prévu à cet effet par la SPAQuE. Ce formulaire est au moins disponible sur le site Internet de la Région wallonne. |
Art. 17.§ 1. De SPAQuE verricht een eerste sortering van de haar |
Art. 17.§ 1er. La SPAQuE effectue un premier tri des demandes |
toegezonden aanvragen tot tegemoetkoming teneinde op basis van artikel | d'intervention qui lui ont été adressées, de manière à identifier, sur |
2 en de in de aanvraagformulieren verstrekte informatie vast te | la base de l'article 2 et des informations communiquées par le biais |
stellen welke kosten voor financiering door de SPAQuE in aanmerking | des formulaires de demande d'intervention, les coûts finançables par |
komen en wat de meest zorgwekkende situaties zijn uit het oogpunt van | la SPAQuE et les situations les plus préoccupantes par rapport à la |
het gevaar van de beweerde verontreiniging in verband met het gebruik van de grond. | dangerosité des pollutions présumées au regard de l'usage du terrain. |
§ 2. De aldus geprioriteerde aanvragen worden vervolgens onderworpen | § 2. Les demandes ainsi priorisées font ensuite l'objet d'une étape de |
aan een diagnosefase op het terrein, die wordt uitgevoerd door een | diagnostic sur le terrain, réalisée par un expert agréé « sols » qui |
erkende "bodemdeskundige" die hiertoe overgaat: | procède à cette fin : |
1° het nemen oppervlaktestalen om de graad van de vastgestelde | 1° au prélèvement d'échantillons de sol de surface, afin de mesurer le |
verontreiniging te meten. De analyses van deze monsters wordt | degré de pollution observé. Les analyses de ces échantillons seront |
toevertrouwd aan een laboratorium dat erkend is voor bodemonderzoek; | confiées à un laboratoire agréé en matière d'analyses de sol ; |
2° de beschrijving van de graad van verontreiniging op basis van | 2° à la description de l'étendue des pollutions sur la base de |
organoleptische criteria. | critères organoleptiques. |
Voor elk bezoek van de erkende "bodemdeskundige" wordt een | Chaque visite de l'expert agréé « sols » fait l'objet d'un rapport |
vereenvoudigd verslag opgesteld dat aan de SPAQuE en aan de aanvrager | simplifié, communiqué à la SPAQuE et au demandeur. Ce rapport |
wordt toegezonden. In dit verslag zal worden bepaald of het al dan | déterminera s'il est nécessaire d'assainir ou non le terrain. |
niet noodzakelijk is de grond te saneren. | |
§ 3. Indien in het verslag wordt geconcludeerd dat er geen behoefte is | § 3. Si le rapport conclut à l'absence de nécessité d'assainir, |
aan sanering, wordt de tegemoetkoming van de SPAQuE afgesloten. | l'intervention de SPAQuE est clôturée. |
§ 4. De aanvragen tot tegemoetkoming waarvoor in de verslagen van de | § 4. Les demandes d'intervention pour lesquelles les rapports des |
erkende bodemdeskundigen wordt geconcludeerd dat sanering noodzakelijk | experts agréés « sols » concluent à la nécessité d'assainir font |
is, worden onderworpen aan een tweede sortering, om opnieuw te worden | l'objet d'un second tri, afin d'être à nouveau priorisées en fonction |
gerangschikt naar prioriteit op grond van de geconstateerde feitelijke verontreiniging. Er wordt voorrang gegeven aan de situaties die door de erkende bodemdeskundigen het meest verontrustend worden geacht, op basis van de intensiteit van de vastgestelde verontreiniging, de omvang ervan en de gevoeligheid van het gebruik en de bestemming van de betrokken grond. § 5. Gronden waarvan is vastgesteld dat ze moeten worden gesaneerd, worden vervolgens onderworpen aan saneringsoperaties die door de SPAQuE worden gecoördineerd op basis van voorstellen van de erkende "bodemdeskundigen". | des pollutions réelles diagnostiquées. La priorité est donnée aux situations jugées les plus préoccupantes par les experts agréés « sols » sur la base de l'intensité de la pollution identifiée, de son étendue et de la sensibilité de l'usage et de l'affectation du terrain concerné. § 5. Les terrains identifiés comme nécessitant un assainissement font ensuite l'objet d'opérations d'assainissement coordonnées par la SPAQuE sur proposition des experts agréés « sols ». |
Deze werkzaamheden omvatten de follow-up of verwijdering van de | Ces travaux consisteront en mesures de suivi ou en un décapage des |
verontreinigde oppervlaktegrond, de analyse van de afgegraven grond na | terres de surface polluées, en l'analyse des fonds de fouille après |
verwijdering en de eventuele hervatting van de grondwerken op de | décapage puis en la reprise éventuelle des terrassements sur les zones |
plaatsen die nog verontreinigd zouden lijken. De verontreinigde grond | qui apparaitraient encore polluées. Les terres polluées seront |
zal voor behandeling worden afgevoerd naar erkende installaties en | évacuées pour traitement vers des filières agréées et remplacées par |
worden vervangen door gezonde grond, in overeenstemming met de | des terres saines, conformes avec l'affectation du terrain, de manière |
bestemming van het terrein, zodat het oorspronkelijke topografische niveau wordt hersteld. | à retrouver le niveau topographique initial. |
De saneringswerkzaamheden worden gedocumenteerd en opgenomen in een | Les opérations d'assainissement sont documentées et font l'objet d'un |
eindverslag, dat aan de aanvrager wordt meegedeeld. | rapport de fin de chantier, communiqué au demandeur. |
§ 6. In elke fase van de aanvraagprocedure worden de aanvragers door | § 6. A chaque étape du traitement de la demande d'intervention, les |
de SPAQuE op de hoogte gebracht van de beslissing die op hen | demandeurs sont informés par la SPAQuE de la décision qui les |
betrekking heeft. | concerne. |
Art. 18.§ 1. Om de redelijkheid van de in het kader van de aanvragen |
Art. 18.§ 1er. En vue de déterminer le caractère raisonnable des |
tot tegemoetkoming gevraagde bedragen te bepalen, kan de SPAQuE deze | montants sollicités dans le cadre des demandes d'intervention, la |
bedragen vergelijken met de gemiddelde kosten in soortgelijke | SPAQuE peut comparer ces montants à des coûts moyens pratiqués dans |
situaties voor risicostudies, deskundigenonderzoeken en | des situations similaires pour effectuer des études de risque, des |
bodemonderzoeken, saneringsprojecten en -werken, en verwijdering en | expertises et études de sol, des projets et travaux d'assainissement |
beheer van verontreinigde grond. | et des évacuations et gestion de terres polluées. |
§ 2. Indien een van de in de aanvraag tot tegemoetkoming gevraagde | § 2. Si l'un des montants sollicités dans la demande d'intervention |
bedragen de in paragraaf 1 bedoelde gemiddelde kosten met ten minste | excède d'au moins cinquante pour cent les coûts moyens visés au |
vijftig procent overschrijdt, stelt de SPAQuE de aanvrager van de | paragraphe 1er, la SPAQuE en avertit le demandeur d'intervention et |
tegemoetkoming daarvan in kennis en verlangt zij van hem aanvullende | requiert de sa part de produire les pièces justificatives |
bewijsstukken. | complémentaires. |
In het geval bedoeld in lid 1 kan de SPAQuE de toekenning van de | Dans le cas visé à l'alinéa 1er, la SPAQuE peut conditionner l'octroi |
aangevraagde bedragen aan de voorwaarde van de ter plaatse uitgevoerde | des montants sollicités à la réalisation sur place d'un contrôle de |
controle van de aanwending van de aangevraagde bedragen. | l'affectation des montants sollicités. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 19.Elke aanvrager van een tegemoetkoming waarop dit besluit van |
Art. 19.Tout demandeur d'intervention visé par le présent arrêté peut |
toepassing is, kan een intern beroep instellen bij de SPAQUE om de | introduire auprès de la SPAQuE un recours interne afin de contester la |
beslissing(en) die hem (haar) betreft aan te vechten. | ou les décisions le concernant. |
Indien de aanvrager na de behandeling van zijn beroep geen | Si, à l'issue du traitement de son recours, le demandeur n'a pas |
genoegdoening heeft gekregen, kan hij een klacht indienen bij de | obtenu satisfaction, il peut adresser une plainte auprès du Médiateur |
Ombudsman van het Waalse Gewest. | de la Région wallonne. |
Art. 20.Alle bedragen die financieel worden gedekt door de dotaties |
Art. 20.L'ensemble des montants à prendre en charge financièrement |
waarnaar in dit besluit wordt verwezen, worden vooraf geverifieerd en | par les dotations visées par le présent arrêté sont préalablement |
gevalideerd door de SPAQuE. | vérifiés et validés par la SPAQuE. |
De SPAQuE is niet verplicht om interventies uit te voeren waarvan de | La SPAQuE n'est aucunement tenue de prendre en charge des |
kosten hoger zouden zijn dan het bedrag van de dotaties die haar op | interventions dont le coût entraînerait un dépassement du montant des |
grond van dit besluit zijn toegekend. | dotations qui lui sont octroyées en application du présent arrêté. |
In voorkomend geval wordt het niet-gebruikte saldo van de toewijzingen | Le cas échéant, le solde non utilisé des dotations prévues par le |
waarin dit besluit voorziet, aan het Gewest terugbetaald. | présent arrêté est remboursé à la Région. |
Art. 21.Overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 5 |
Art. 21.Conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 août 2021 |
augustus 2021, waarbij aan de SPAQuE een gedelegeerde opdracht wordt | |
verleend voor het beheer van afvalstoffen en koolwaterstoffen ten | confiant une mission déléguée à la SPAQUE en vue d'assurer la gestion |
gevolge van de overstromingen, wordt uiterlijk zes maanden na afloop | des déchets et des hydrocarbures suite aux inondations, un rapport |
van de opdrachten een verslag over de uitvoering van de in dit besluit | d'exécution des missions visées par le présent arrêté, accompagné de |
genoemde opdrachten met alle relevante bewijsstukken toegezonden aan | toutes les pièces justificatives y afférentes, est transmis à la |
de Minister van Leefmilieu en aan het Departement Bodem en | Ministre de l'Environnement ainsi qu'au Département du Sol et des |
Afvalstoffen van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, Natuurlijke | déchets du SPW ARNE au plus tard six mois après la fin des missions. |
Hulpbronnen en Leefmilieu. | |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature et |
wordt en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2023. | cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2023. |
Art. 23.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 23.Le ministre ayant l'Environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 2 september 2021. | Namur, le 2 septembre 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
en Dierenwelzijn, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |