Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 december 1994 betreffende de gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de uitvoering van projecten van sociaalbedrijven | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 1994 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à la réalisation de projets d'entreprises sociales |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 2 OKTOBER 1997. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 1 december 1994 betreffende de gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de uitvoering van projecten van sociaalbedrijven De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 2 OCTOBRE 1997. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 1994 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à la réalisation de projets d'entreprises sociales Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de programma-wet van 30 december 1988, inzonderheid op de | Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment les articles 94 et |
artikelen 94 en 96, §§ 2 en 3; | 96, §§ 2 et 3; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 1 december 1994 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre 1994 relatif aux |
betreffende de gesubsidieerde contractuelen aangesteld voor de | agents contractuels subventionnés affectés à la réalisation de projets |
uitvoering van projecten van sociaalbedrijven, inzonderheid op de | |
artikelen 1 en 4, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering | d'entreprises sociales, notamment les articles 1er et 4, modifiés par |
van 30 maart 1995 en 24 oktober 1996; | les arrêtés du Gouvernement wallon des 30 mars 1995 et 24 octobre 1996; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à |
betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door | l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains |
sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers, inzonderheid op artikel 6; | pouvoirs publics et employeurs y assimilés, notamment l'article 6; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 september 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 septembre 1997; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 septembre 1997; |
september 1997; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il importe de donner les ressources financières et |
Overwegende dat de nodige geldelijke middelen en menselijke krachten | humaines indispensables aux associations sans but lucratif concernées |
ter beschikking moeten worden gesteld van de betrokken v.z.w.'s zodat | pour assurer la réalisation de leurs projets d'entreprises sociales |
ze hun projecten van sociaalbedrijven na 1 april 1997 kunnen blijven | |
uitvoeren; | au-delà du 1er avril 1997; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, | Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi |
Tewerkstelling en Vorming, | et de la Formation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 1 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er |
december 1994 betreffende de gesubsidieerde contractuelen aangesteld | décembre 1994 relatif aux agents contractuels subventionnés affectés à |
voor de uitvoering van projecten van sociaalbedrijven, gewijzigd bij | la réalisation de projets d'entreprises sociales, modifié par l'arrêté |
het besluit van 24 oktober 1996, wordt vervangen als volgt : | du 24 octobre 1996, est remplacé par la disposition qui suit : |
« Artikel 1.Dit besluit kan toegepast worden op de volgende |
« Article 1er.Peuvent bénéficier du présent arrêté, les associations |
verenigingen zonder winstoogmerk : | sans but lucratif suivantes : |
1° « Artisans du Bois »; | 1° « Artisans du Bois »; |
2° « Les Copeaux Plus » ; | 2° « Les Copeaux Plus »; |
3° « Nouveau St-Servais »; | 3° « Nouveau St-Servais »; |
4° « Réhabiles »; | 4° « Réhabiles »; |
5° « Terre »; | 5° « Terre »; |
6° « Village n° 1 ». | 6° « Village n° 1 ». |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 24 |
van 24 oktober 1996, wordt de datum « 31 maart 1997 » vervangen door | octobre 1996, les mots « 31 mars 1997 » sont remplacés par les mots « |
de datum « 30 juni 1998 ». | 30 juin 1998 ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 1997. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1997. |
Art. 4.De Minister van Tewerkstelling is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Le Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 2 oktober 1997. | Namur, le 2 octobre 1997. |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en Patrimonium, | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
et du Patrimoine, | |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J.-C. VAN CAUWENBERGHE | J.-C. VAN CAUWENBERGHE |