Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité |
---|---|
2 MEI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 2 MAI 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de | du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions |
technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen | techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et |
en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen | leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen | Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques |
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, | auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses |
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | éléments ainsi que les accessoires de sécurité; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les |
reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, | conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules |
hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen; | automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les |
accessoires de sécurité; | |
Gelet op het rapport van 26 maart 2024, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 26 mars 2024 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 avril 2024; |
april 2024; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 10 april 2024; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 10 avril 2024; |
Gelet op het advies van de Waalse Adviescommissie | Vu l'avis de la Commission consultative wallonne |
"administratie-industrie", gegeven op 12 april 2024; | administration-industrie donné le 12 avril 2024; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
gericht aan de Raad van State, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
januari 1973; Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 18 april 2024 op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 18 avril 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 76.171/4; | 76.171/4; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 19 april 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 19 avril 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, overeenkomstig | |
artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Verkeersveiligheid; | Sur la proposition de la Ministre de la Sécurité routière, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 23, § 2, B.1., van het koninklijk besluit van 15 |
Article 1er.Dans l'article 23, § 2, B.1., de l'arrêté royal du 15 |
maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan | mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques |
de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun | auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs |
veiligheidstoebehoren moeten voldoen, laatst gewijzigd bij het besluit | remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, |
van de Waalse Regering van 17 mei 2018, worden de woorden "punt B1," | modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mai |
opgeheven. | 2018, les mots « point B1 » sont abrogés. |
Art. 2.Artikel 23ter, § 2, 1°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
Art. 2.L'article 23ter, § 2, 1°, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 15 december 1998 en gewijzigd bij het | royal du 15 décembre 1998, et modifié par l'arrêté royal du 26 avril |
koninklijk besluit van 26 april 2006, wordt vervangen door wat volgt: | 2006, est remplacé par ce qui suit : |
"1° met een periodiciteit van twee jaar, voor de dag of op de dag dat | « 1° avec une périodicité de deux ans, avant le jour ou le jour même |
ze vier jaar oud zijn, te rekenen vanaf de datum van de eerste in | où les véhicules ont atteint quatre ans d'âge, à compter de la date de |
la première mise en circulation, pour ce qui concerne les véhicules | |
verkeerstelling, wat betreft de voertuigen vermeld in paragraaf 1, 1°, | mentionnés au paragraphe 1er, 1°, qui ont été présentés au contrôle |
die voor de laatste periodieke keuring overeenkomstig artikel | technique pour le dernier contrôle périodique conformément à l'article |
23quater, § 1 of § 3, voor keuring werden aangeboden, waarvoor: | 23quater, § 1er ou § 3, pour lesquels : |
a) bij de laatste periodieke keuring het afgeleverde keuringsbewijs | a) lors du dernier contrôle périodique, le certificat de contrôle |
datgene was zoals voorzien in artikel 23decies, § 1; | technique délivré était conforme à l'article 23decies, § 1er; |
b) bij de gedeeltelijke keuring zoals bedoeld in artikel 23decies, § | b) lors du contrôle partiel tel que visé à l'article 23decies, § 2, et |
2, en na de laatste periodieke keuring en waarbij het voertuig slechts | suivant le dernier contrôle périodique et pour lequel le véhicule |
administratieve gebreken vertoonde die werden gecategoriseerd als | présentait uniquement des manquements administratifs catégorisés comme |
lichte gebreken opgesomd in bijlage 15, punt "0. identificatie van het | défaillances mineures reprises à l'annexe 15, point « 0. |
voertuig", voldeed het afgegeven technische certificaat aan artikel | identification du véhicule », le certificat de contrôle technique |
23decies, § 1; | délivré était conforme à l'article 23decies, § 1er; |
a) bij de keuring zoals bedoeld in artikel 23septies, § 1, 5°, voldeed het afgegeven technische certificaat aan artikel 23decies, § 1 en die, op het ogenblik van de laatste periodieke keuring, voldeden aan de hierna bepaalde voorwaarden inzake ouderdom en kilometerstand: (1) met betrekking tot de ouderdom van het voertuig: het voertuig heeft een ouderdom van ten hoogste acht jaar, te rekenen vanaf de datum van eerste in verkeerstelling; (2) met betrekking tot de kilometerstand van het voertuig: de kilometerstand van het voertuig heeft 100 000 kilometer niet overschreden. ". Art. 3.In artikel 23septies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
c) lors du contrôle tel que visé à l'article 23septies, § 1er, 5°, le certificat de contrôle technique délivré était conforme à l'article 23decies, § 1er et qui satisfaisaient aux conditions mentionnées ci-après concernant l'ancienneté et le kilométrage, au moment du dernier contrôle périodique : (1) concernant l'ancienneté du véhicule : le véhicule a maximum huit ans, à compter de la date de la première mise en circulation; (2) concernant le kilométrage du véhicule : le kilométrage du véhicule n'a pas dépassé 110.000 kilomètres. ». Art. 3.A l'article 23septies du même arrêté, inséré par l'arrêté |
koninklijk besluit van 15 december 1998 en laatst gewijzigd bij het | royal du 15 décembre 1998 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 31 augustus 2023, worden de | Gouvernement wallon du 31 août 2023, les modifications suivantes sont |
volgende wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een punt 5°, luidend als volgt: | 1° le paragraphe 1er est complété par un 5° rédigé comme suit : |
"5° facultatief, en op verzoek van de klant, voor de voertuigen | « 5° facultativement, et à la demande du client, pour les véhicules |
bedoeld in artikel 23decies, § 1, 2° en 3°. "; | visés à l'article 23decies, § 1, 2° et 3°. »; |
2° in paragraaf 2, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2° au paragraphe 2, les modifications suivantes sont apportées : |
a) in het eerste lid, worden de woorden "in paragraaf 1, 2° en 3°" | a) à l'alinéa 1er, les mots « au paragraphe 1er, 2° et 3° » sont |
vervangen door de woorden "in paragraaf 1, 2°, 3° en 5°"; | remplacés par les mots « au paragraphe 1er, 2°, 3° et 5° »; |
b) in het derde lid, worden de woorden "in paragraaf 1, 3°" vervangen | b) à l'alinéa 3, les mots « au § 1er, 3° » sont remplacés par les mots |
door de woorden "in paragraaf 1, 3° en 5°". | « au paragraphe 1er, 3° et 5° ». |
Art. 4.Artikel 28, § 4, 13, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd |
Art. 4.L'article 28, § 4, 13, du même arrêté, modifié en dernier lieu |
bij het besluit van de Waalse Regering van 31 augustus 2023, wordt | par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 août 2023, est remplacé par |
vervangen door wat volgt: | ce qui suit : |
"13. Voertuigen voor brandbestrijding, betonmixers, betonpompen, | " 13. Sont exemptés des dispositions prévues au présent § 4, les |
voertuigen voor vervoer van personenwagens, evenals signalisatie- en | véhicules destinés à combattre l'incendie, les mixers à béton, les |
werkvoertuigen die voor een werk van categorie 6 worden gebruikt | pompes à béton, les transports de voitures, ainsi que les véhicules de |
bedoeld in hoofdstuk XVIII van het besluit van de Waalse Regering van | signalisation et de chantier utilisés pour un chantier de 6e catégorie |
16 december 2020 betreffende het signaleren van werken en | visés au chapitre XVIII de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 |
verkeersbelemmeringen op de openbare weg, zijn niet onderworpen aan de | décembre 2020 relatif à la signalisation des chantiers et des |
bepalingen van dit § 4. ". | obstacles sur la voie publique. ". |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Verkeersveiligheid is belast met de |
Art. 6.Le Ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 2 mei 2024. | Namur, le 2 mai 2024. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE | V. DE BUE |