Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 02/05/2019
← Terug naar "Besluit van de Waalse tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt en het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt "
Besluit van de Waalse tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt en het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de l'électricité et l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du gaz
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
2 MEI 2019. - Besluit van de Waalse tot wijziging van het besluit van 2 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
de Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service
dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt en het besluit van de public dans le marché de l'électricité et l'arrêté du Gouvernement
Waalse Regering van 30 maart 2006 betreffende de openbare wallon du 30 mars 2006 relatif aux obligations de service public dans
dienstverplichtingen op de gasmarkt le marché du gaz
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, de artikelen 33 tot 34 bis, régional de l'électricité, les articles 33 à 34bis, modifiés par le
gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2008 en bij het decreet van 11 décret du 17 juillet 2008 et par le décret du 11 avril 2014 et les
april 2014 en de artikelen 43 en 43bis; articles 43 et 43bis;
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché
van de gewestelijke gasmarkt, de artikelen 31bis tot 33bis, gewijzigd régional du gaz, les articles 31bis à 33bis, modifiés par le décret du
bij het decreet van 17 juli 2008 en bij het decreet van 21 mei 2015; 17 juillet 2008 et par le décret du 21 mai 2015;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de elektriciteitsmarkt; obligations de service public dans le marché de l'électricité;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt, obligations de service public dans le marché du gaz;
Gelet op het advies CD-19a17-CWaPE-1839 van de "Commission wallonne Vu l'avis n° CD-19a17-CWAPE-1839 de la Commission wallonne pour
pour l'Energie" (Waalse energiecommissie), uitgebracht op 18 januari l'énergie du 18 janvier 2019;
2019; Gelet op het rapport van 16 april 2019 opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 16 avril 2019 établi conformément à l'article 3, 2°,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op de adviesaanvraag binnen een termijn van dertig dagen, Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au
gericht aan de Raad van State op 1 maart 2019, overeenkomstig artikel
84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, Conseil d'Etat le 1er mars 2019, en application de l'article 84, § 1er,
gecoördineerd op 12 januari 1973; alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12
janvier 1973;
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het advies van de beleidsgroep "Energie", gegeven op 20 Considérant l'avis du pôle Energie du 20 décembre 2012;
december 2012;
Op de voordracht van de Minister van Energie; Sur proposition du Ministre de l'Energie;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30
30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de
elektriciteitsmarkt l'électricité

Artikel 1.Artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 30

Article 1er.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars

maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché de
elektriciteitsmarkt, voor het laatst gewijzigd bij het besluit van de l'électricité, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement
Waalse Regering van 19 juli 2018, wordt vervangen als volgt: wallon du 19 juillet 2018, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 7.§ 1. De facturen die betrekking hebben op periodieke

«

Art. 7.§ 1er. Les factures qui portent sur des acomptes périodiques

voorschotten vermelden minstens de volgende gegevens: comprennent au moins les mentions suivantes:
1° het EAN-nummer van het toegangspunt; 1° le numéro EAN du point d'accès;
2° de periode waarop de afrekening slaat; 2° la période couverte par le décompte;
3° de betalingstermijn en de vervaldatum ervan; 3° le délai de paiement et la date d'échéance de celui-ci;
4° het globale factuurbedrag, excl. BTW en incl. BTW; 4° le montant global de la facture, hors T.V.A. et T.V.A. comprise;
5° behalve voor de afnemers die door een sociale leverancier worden aangeleverd, de kosten van de administratieve procedure bij laattijdige betaling, alsook de contactgegevens van de dienst geschillen; 6° het telefoonnummer van de dienst waarmee doorlopend contact kan worden opgenomen in geval van storing te wijten aan een technisch probleem op het netwerk; 7° de contactmiddelen (telefoon, elektronisch adres, fax,...) van de dienst klantenbeheer alsook de termijn waarbinnen een antwoord wordt gegeven op elke vraag die door de afnemer wordt geformuleerd; 5° sauf pour les clients fournis par un fournisseur social, le coût de la procédure administrative en cas de règlement tardif ainsi que les coordonnées du service contentieux; 6° le numéro de téléphone du service à contacter à tout moment en cas de panne résultant d'un problème technique sur le réseau; 7° les moyens de contact y compris le téléphone, l'adresse électronique, ou le fax, du service de gestion, de la clientèle ainsi que le délai dans lequel une réponse est apportée à toute demande formulée par le client.
8° het telefoonnummer, het postadres en het elektronisch adres van de 8° le numéro de téléphone, l'adresse postale et électronique du
dienst van de leverancier die speciaal belast is met de service du fournisseur spécialement chargé des procédures de
verhuisprocedures, via dewelke de afnemer de informatie kan verkrijgen déménagements, via lequel le client peut obtenir les informations
betreffende de verhuisprocedure, alsook een kopie van een relatives à la procédure de déménagement ainsi qu'une copie d'un
verhuisformulier opgesteld door de CWaPE na raadpleging van de formulaire de déménagement établi par la CWaPE après consultation des
regionale regulatoren; régulateurs régionaux;
9° de contactgegevens (adres, telefoonnummer, e-mail en website) van 9° les coordonnées (adresse, numéro de téléphone, courrier
de bemiddelingsdienst van de CWaPE belast met het verstrekken van de électronique et site internet) du service de médiation de la CWaPE
lijst van verenigingen voor de bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over de rechten van de consumenten, over de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische specificaties voor energieverbruikende apparatuur; 10° in voorkomend geval, de vermelding dat de facturering gebaseerd is op het sociaal tarief. De in het eerste lid, 7°, bedoelde termijn mag niet langer zijn dan vijftien dagen. In het met redenen omklede antwoord wordt vermeld of het verzoek al dan niet gegrond is of dat het verder wordt onderzocht, met vermelding van de termijn waarbinnen een antwoord wordt gegeven. § 2. De leverancier stelt minstens één keer per jaar een regularisatiefactuur op voor elke residentiële eindafnemer. Deze factuur wordt opgesteld uiterlijk binnen zestig dagen na de uiterste chargé de fournir la liste d'association de défense des consommateurs finals, d'agences de l'énergie ou d'organisme similaires auxquels s'adresser pour obtenir des informations sur les droits de consommateurs, sur les mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements consommateurs d'énergie; 10° le cas échéant, la mention que la facturation est faite sur la base du tarif social. Le délai visé à l'alinéa 1er, 7°, ne peut pas dépasser pas quinze jours. La réponse motivée mentionne si la demande est fondée ou non ou si elle est examinée davantage le cas échéant en précisant le délai dans lequel une réponse est apportée. § 2. Au minimum une fois par an, le fournisseur établit, pour chaque client résidentiel final, une facture de régularisation. Cette facture est établie au plus tard dans les soixante jours suivant la date
datum voor de overdracht aan de leverancier van de gegevens m.b.t. de maximale de transmission au fournisseur des données issues du relevé
opmeting van de meters verricht door de netbeheerder en voorzien in des compteurs opéré par le gestionnaire de réseau et prévue dans le
het technisch reglement inzake het distributienetbeheer. règlement technique pour la gestion des réseaux de distribution.
Voor de afnemers met een actieve budgetmeter is de Pour les clients disposant d'un compteur à budget actif, le
distributienetbeheerder gehouden, in geval van geraamde indexen, om gestionnaire de réseau de distribution ajuste, en cas d'index estimés,
die aan te passen op basis van de laatste index die bekend is bij het celui-ci au moyen du dernier index connu au travers du rechargement de
opladen van de kaart van de budgetmeter. la carte du compteur à budget.
In geval van een regularisatie ten voordele van de afnemer zal de En cas de régularisation en faveur du client, le remboursement du
terugbetaling van het teveel geïnde bedrag geschieden binnen dertig
dagen volgend op de datum van de regularisatiefactuur. Voor de trop-perçu est effectué dans les trente jours suivant la date de la
afnemers met een budgetmeter, wordt de terugbetaling van het saldo op facture de régularisation. Pour les clients sous compteur à budget, le
verzoek van de afnemer binnen dertig dagen na het verzoek uitgevoerd. remboursement du solde est effectué à la demande du client, dans les
Wanneer er een positief saldo bestaat boven een door de CWaPE ten trente jours de la demande. Lorsqu'un solde positif supérieur à un
gunste van de afnemer met een budgetmeter vastgesteld bedrag, is de montant déterminé par la CWaPE en faveur du client sous compteur à
leverancier verplicht zijn afnemer minstens één keer per jaar te budget existe, le fournisseur est tenu d'en informer son client au
informeren. minimum une fois par an.
§ 3. Wanneer een eind wordt gemaakt aan het leveringscontract door één § 3. Dès lors qu'il est mis fin au contrat de fourniture par l'une ou
van de partijen, moet een eindfactuur worden opgemaakt door de l'autre des parties, une facture de clôture est établie par le
leverancier binnen de zes weken nadat deze verandering plaatsgevonden fournisseur dans les six semaines après que ce changement a eu lieu.
heeft. In geval van een regularisatie ten voordele van de afnemer zal En cas de régularisation en faveur du client, le remboursement du
de terugbetaling van het te veel geïnde bedrag geschieden binnen trop-perçu est effectué dans les trente jours suivant la date de la
dertig dagen volgend op de datum van de eindfactuur. facture de clôture.
Indien bij het begin van het contract een bankgarantie of een andere Si une garantie bancaire ou une autre sûreté au sens de l'article 6,
zekerheid in de zin van artikel 6, derde lid, is gesteld door de alinéa 3, a été constituée par le client en début de contrat et si
afnemer en indien het geheel van de verbruiken door de afnemer is l'intégralité des consommations a été payée par le client au moment de
betaald bij het afsluiten van zijn contract, wordt bedoelde garantie la clôture de son contrat, ladite garantie est libérée dans les trente
vrijgemaakt binnen dertig dagen, te rekenen van de datum van de jours suivant la date de la facture de clôture.
afsluitingsfactuur.
§ 4. De regularisatie- en eindfacturen voor residentiële afnemers zijn § 4. Les factures de régularisation et de clôture à destination des
beperkt tot één recto/verso pagina en de informatie die ze bevatten is clients résidentiels se limitent à une page recto-verso et les
geordend per rubriek. mentions qu'elles contiennent sont organisées par rubriques.
De voorzijde van de pagina moet ten minste de volgende gegevens La face recto de la page reprend au minimum les rubriques relatives
bevatten: aux mentions suivantes :
1° de identificatie van de leverancier met vermelding van zijn adres 1° l'identification du fournisseur, avec indication de son adresse et
en bedrijfsnummer; de son numéro d'entreprise;
2° de identificatie van de afnemer en zijn facturatieadres; 2° l'identification du client, avec son adresse de facturation;
3° het nummer van de factuur en de datum ervan; 3° le numéro de la facture et sa date;
4° de identificatie van het contract en de duur ervan (voor de 4° l'identification du contrat et de sa durée, (pour les contrats à
contracten voor onbepaalde duur aangevuld met de datum) en, in durée déterminée complétés avec la date), et, le cas échéant, la
voorkomend geval, de vermelding dat de facturatie op basis van het mention que la facturation est faite sur la base du tarif social;
sociaal tarief wordt vastgesteld;
5° de vermelding van de volgende gegevens: 5° l'indication des mentions suivantes :
a) het type factuur: regularisatie of einde van iedere energiedrager a) le type de facture : régularisation ou clôture, de tout vecteur
waarop de factuur betrekking heeft; énergétique concerné par la facture;
b) het leveringsadres; b) l'adresse de livraison;
c) de begin- en einddatum van de meetperiode, de indexen voor die meetperiode en of deze al dan niet worden geschat wanneer deze informatie over de geraamde aard van de index door de distributienetbeheerder is verstrekt, het verbruik, uitgesplitst, in voorkomend geval, naar meettype (dag/nacht, exclusief nacht), het aantal dagen dat door de meteropmeting wordt bestreken en het totale verbruik per energiedrager; 6° het totale bedrag verschuldigd voor de meetperiode, het totale bedrag van de gefactureerde voorschotten en het nog te betalen of terug te betalen saldo; 7° het bedrag van het nieuwe voorschot dat in rekening wordt gebracht en de volgende vervaldatum van dit voorschot, tenzij de afnemer een actieve budgetmeter heeft; 8° de contactgegevens van de klantendienst van de leverancier, met inbegrip van zijn telefoonnummer en e-mailadres; c) la date de début et de fin de la période de relevé, les index correspondants à cette période de relevé en précisant si ceux-ci sont estimés ou non lorsque cette information relative au caractère estimé de l'index a été fournie par le gestionnaire de réseau de distribution, la consommation, le cas échéant décliné selon le type de comptage (jour/nuit, exclusif nuit), le nombre de jours couverts par le relevé et la consommation totale par vecteur énergétique; 6° le montant total qui est dû pour la période relevée, le total des acomptes facturés et le solde à payer ou à rembourser; 7° le montant du nouvel acompte qui est facturé et la prochaine date d'échéance de cet acompte, sauf si le client dispose d'un compteur à budget actif; 8° les coordonnées du service clientèle du fournisseur dont le numéro de téléphone et le courriel;
9° de naam en het telefoonnummer van de distributienetbeheerder 9° le nom et le numéro de téléphone du gestionnaire de réseau de
waarmee de verbruiker in geval van een gasstoring of -geur contact kan distribution que le consommateur peut contacter en cas de panne ou
opnemen; d'odeur de gaz;
10° indien van toepassing, het internetadres van de digitale 10° le cas échéant, l'adresse internet de la zone client digitale sur
afnemerszone waar de verbruiker meer informatie over zijn contract en laquelle le consommateur peut retrouver plus de renseignements
factuur kan vinden en de vermelding dat de afnemers bij zijn concernant son contrat et sa facture ainsi que la mention que le
leverancier gratis een papieren versie van deze informatie kan client peut demander la version papier de ces renseignements à son
aanvragen. fournisseur sans frais.
Met betrekking tot lid 2, 4°, wordt, indien het sociaal tarief niet Concernant l'alinéa 2, 4°, lorsque le tarif social n'est pas valable
geldig is voor de volledige periode waarop de factuur betrekking pour l'ensemble de la période couverte par la facture, la facture
heeft, op de factuur de exacte periode vermeld waarvoor dit tarief précise la période exacte pour laquelle ce tarif est valable. La
geldt. De verwijzing naar de identificatie van het contract en de duur mention portant sur l'identification du contrat et de sa durée ne
ervan is niet van toepassing in het geval van een sociale leverancier. s'applique pas en cas de fournisseur social.
Met betrekking tot lid 2, 6°, vermeldt de factuur voor elk bedrag: Concernant l'alinéa 2, 6°, pour chaque montant, la facture précise :
1° het bedrag exclusief btw, het bedrag van de btw en het bedrag 1° le montant hors T.V.A., le montant de la T.V.A. et le montant
inclusief btw; T.V.A. comprise;
2° de uiterste datum voor de betaling of terugbetaling; 2° la date limite pour le payement ou le remboursement;
3° het rekeningnummer waarop de betaling of terugbetaling is verricht; 3° le numéro de compte vers lequel le paiement ou le remboursement est effectué;
4° de gestructureerde mededeling die ter betaling moet worden 4° la communication structurée à indiquer pour le payement;
aangegeven; 5° de betalingsmodaliteiten: overschrijving of domiciliëring. 5° les modalités de paiement : virement ou domiciliation.
De voorzijde van de pagina moet ten minste de volgende gegevens La face verso de la page reprend au minimum les rubriques relatives
bevatten: aux mentions suivantes :
1° het EAN-nummer en het nummer van de meter van het toegangspunt; 1° le numéro EAN et le numéro du compteur du point d'accès;
2° de exacte naam van het leveringscontract met een verwijzing naar de 2° la dénomination précise du contrat de fourniture avec un renvoi
digitale afnemerszone of naar een bijlage bij de factuur voor meer vers la zone client digitale ou vers une annexe de la facture pour
informatie; plus d'informations;
3° de contactgegevens van de energiebemiddelingsdienst, met inbegrip 3° les coordonnées du service de médiation pour l'énergie dont
van adres, telefoonnummer, website en e-mailadres; l'adresse, le numéro de téléphone, le site web et le courriel;
4° de bedragen van de volgende elementen van de factuur: 4° les montants des différentes composantes de la facture suivantes :
a) de energiecomponent; a) la composante énergie;
b) de distributiecomponent; b) la composante distribution;
c) de vervoerscomponent; c) la composante transport;
d) het belasting- en toeslagcomponent; d) la composante taxe et surcharge;
5° de vermelding dat het mogelijk is dat bepaalde reeds gefactureerde 5° la mention qu'il est possible que certains acomptes déjà facturés
voorschotten nog niet betaald zijn, behalve voor afnemers met een ne soient pas encore payés, sauf pour les clients disposant d'un
budgetmeter; compteur à budget;
6° de primaire energiebronnen die jaarlijks voor de productie van de 6° les sources d'énergie primaire utilisées, sur une base annuelle,
geleverde elektriciteit worden gebruikt, in de vorm van een grafiek of pour produire l'électricité fournie, présentées sous forme de
een percentage per product waarop het leveringscontract betrekking graphique ou de pourcentage par produit faisant l'objet du contrat de
heeft en voor de volledige levering van de leverancier; fourniture et pour l'ensemble de la fourniture du fournisseur;
7° een vergelijkend overzicht van het verbruik van de afnemer; 7° un aperçu comparatif de la consommation du client;
8° de verwijzing naar de website van de Administratie waarbij openbare 8° le renvoi vers le site internet de l'Administration permettant
informatiebronnen over de milieugevolgen van energie kunnen worden verkregen; d'obtenir des sources d'informations publiques concernant les
9° behalve voor afnemers die tegen het sociale tarief worden conséquences environnementales de l'énergie;
gefactureerd, het internetadres van de pagina van de CREG-website 9° sauf pour les clients facturés au tarif social, l'adresse internet
waarop de consument zijn contract kan vergelijken met de aanbiedingen de la page du site de la CREG sur laquelle le consommateur peut
van de verschillende energieleveranciers, alsook het internetadres van comparer son contrat avec les offres des différents fournisseurs
de CWaPE-tariefsimulator; d'énergie, ainsi que l'adresse internet du simulateur tarifaire de la
10° de mogelijkheid om in geval van betalingsmoeilijkheden een beroep CWaPE; 10° la possibilité, en cas de difficulté de paiement, de faire appel
te doen op het OCMW of op sociale verenigingen. au CPAS ou à des associations sociales.
Met betrekking tot punt 5, 4°, wordt voor elk bestanddeel het bedrag Concernant l'alinéa 5, 4°, pour chaque composante, il est précisé le
exclusief btw, het bedrag van de btw en het bedrag inclusief btw montant hors T.V.A., le montant de la T.V.A. et le montant T.V.A.
gespecificeerd. comprise.
Met betrekking tot lid 5, 7°, bevat het vergelijkend overzicht ten Concernant l'alinéa 5, 7°, l'aperçu comparatif reprend au minimum les
minste de gegevens voor de afgetrokken periode en de twee voorgaande données de la période décomptée et des deux périodes antérieures, dans
periodes, voor zover de eindafnemer daadwerkelijk door die leverancier la mesure où le client final était effectivement fourni par ce
is geleverd, samengevoegd op jaarbasis. Dit overzicht kan in grafische fournisseur, agrégées sur base annuelle. Cet aperçu peut être présenté
vorm worden gepresenteerd". sous forme de graphique. ».

Art. 2.Artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 2.L'article 7bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 24 september 2015, wordt vervangen als volgt: "

Art. 7bis.§ 1. Op eenvoudig verzoek kan elke residentiële afnemer bij zijn leverancier meer informatie krijgen op zijn factuur. De afnemer kan deze informatie opvragen voor de huidige en toekomstige facturen. Zijn leverancier zendt hem kosteloos en binnen vijf dagen een brief met een bijlage met ten minste alle volgende informatie: 1° het aantal kWh dat is verbruikt gedurende de periode waarop de afrekening betrekking heeft, met vermelding of er al dan niet een raming is gemaakt wanneer deze informatie met betrekking tot de geraamde aard van de index is verstrekt door de

Gouvernement wallon du 24 septembre 2015, est remplacé par ce qui suit : «

Art. 7bis.§ 1er. Sur simple demande, tout client résidentiel peut obtenir de son fournisseur plus de détail sur sa facture. Le client peut demander ces informations pour la facture en cours ainsi que pour celles à venir. Son fournisseur lui envoie, sans frais et dans un délai de cinq jours, un courrier contenant une annexe comprenant au minimum l'ensemble des mentions suivantes : 1° le nombre de kWh consommé sur la période couverte par le décompte, en précisant si celui-ci a été estimé ou non lorsque cette information

distributiesysteembeheerder, per product dat onder het relative au caractère estimé de l'index a été fournie par le
leveringscontract valt, gedurende de periode waarop het gestionnaire de réseau de distribution, par produit faisant l'objet du
leveringscontract betrekking heeft, indien van toepassing, per contrat de fourniture, pendant la période couverte, le cas échéant,
uurschijf; par tranche horaire;
2° de prijs, exclusief BTW, per geleverde kW/kWh, per product dat 2° le prix, hors T.V.A., du kW/kWh fourni, par produit faisant l'objet
onder het leveringscontract valt, in voorkomend geval per uurschijf; du contrat de fourniture, le cas échéant par tranche horaire;
3° de waarde van de eventuele indexeringsparameters; 3° la valeur des éventuels paramètres d'indexation;
4° de kosten per kWh en het totale tarief voor toegang tot het 4° le coût au kWh et la redevance totale d'accès au réseau de
vervoersnet, exclusief BTW; transport, hors T.V.A.;
5° de kosten per kWh en het totale tarief voor toegang tot het 5° le coût au kWh et la redevance totale d'accès au réseau de
distributienet, exclusief BTW; distribution, hors T.V.A.;
6° de kosten per kWh en, in voorkomend geval, de gefactureerde totale 6° le coût au kWh et le coût total facturés, le cas échéant, pour les
kosten voor de groene certificaten, exclusief BTW; certificats verts, hors T.V.A.;
7° het bedrag per kWh en het totale bedrag van elke van de federale en 7° le montant au kWh et le montant total de chacune des redevances,
gewestelijke heffingen, toeslagen en bijdragen op de prijs van de surcharges et cotisations tant fédérales que régionales grevant le
levering, exclusief BTW; prix de la fourniture, hors T.V.A.;
8° de totaalprijs per kWh die de elementen bedoeld in 2°, 4°, 5°, 6° 8° le prix total du kWh comprenant les éléments visés aux 2°, 4°, 5°,
en 7° omvat, exclusief BTW; 6° et 7°, hors T.V.A.;
9° het globale factuurbedrag, excl. BTW en incl. BTW; 9° le montant global de la facture, hors T.V.A. et T.V.A. comprise;
10° de contactgegevens van de dienst "geschillen"; 10° les coordonnées du service contentieux;
11° voor de afnemers met een actieve budgetmeter, de datum van de 11° dans le cas de clients équipés de compteur à budget, la date des
ladingen en de in de loop van de periode opgeladen bedragen; chargements et les montants chargés au cours de la période;
12° de contactmiddelen (telefoon, elektronisch adres, fax,...) van de 12° les moyens de contact y compris le téléphone, l'adresse
dienst klantenbeheer alsook de termijn waarbinnen een antwoord wordt électronique, ou le fax, du service de gestion de la clientèle ainsi
gegeven op elke vraag die door de afnemer wordt geformuleerd; que le délai dans lequel une réponse est apportée à toute demande
13° het telefoonnummer, het postadres en het elektronisch adres van de formulée par le client; 13° le numéro de téléphone, l'adresse postale et électronique du
dienst van de leverancier die speciaal belast is met de service du fournisseur spécialement chargé des procédures de
verhuisprocedures, via dewelke de afnemer de informatie kan verkrijgen déménagements, via lequel le client peut obtenir les informations
betreffende de verhuisprocedure, alsook een kopie van een relatives à la procédure de déménagement ainsi qu'une copie d'un
verhuisformulier opgesteld door de CWaPE na raadpleging van de formulaire de déménagement établi par la CWaPE après consultations des
regionale regulatoren, of bij gebreke daarvan, dat opgemaakt door de régulateurs régionaux, ou à défaut, celui établi par la CWaPE;
CWaPE; 14° de contactgegevens (adres, telefoonnummer, e-mail en website) van 14° les coordonnées (adresse, numéro de téléphone, courrier
de bemiddelingsdienst van de CWaPE belast met het verstrekken van de lijst van verenigingen voor de bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over de rechten van de consumenten, over de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische specificaties voor energieverbruikende apparatuur; 15° in voorkomend geval, de vermelding dat de facturering gebaseerd is op het sociaal tarief alsook de periodes waarvoor het sociaal tarief van toepassing is; 16° de in artikel 11 bedoelde samenvattende balans. Met betrekking tot het eerste lid, 6°, wordt de prijs specifiek geïdentificeerd en mag in geen geval in de post taksen en heffingen ingeschreven worden. Met betrekking tot het eerste lid, 12°, mag de termijn niet langer zijn dan tien dagen. In het met redenen omklede antwoord wordt vermeld of het verzoek al dan niet gegrond is of dat het verder wordt onderzocht, met vermelding van de termijn waarbinnen een antwoord wordt gegeven. électronique et site internet) du service de médiation de la CWaPE chargé de fournir la liste d'associations de défense des consommateurs finals, d'agences de l'énergie ou d'organismes similaires auxquels s'adresser pour obtenir des informations sur les droits de consommateurs, sur les mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements consommateurs d'énergie; 15° le cas échéant, la mention que la facturation est faite sur la base du tarif social ainsi que les périodes pour lesquelles le tarif social est d'application; 16° le bilan récapitulatif prévu à l'article 11. Concernant l'alinéa 1er, 6°, le coût est identifié spécifiquement et ne peut en aucun cas être compris dans le poste relatif aux taxes et redevances. Concernant l'alinéa 1er, 12°, le délai ne peut pas dépasser dix jours. La réponse motivée mentionne si la demande est fondée ou non ou si elle est examinée davantage le cas échéant en précisant le délai dans lequel une réponse peut être apportée.
§ 2. De door de sociale leverancier opgestelde facturen gaan § 2. Les factures établies par le fournisseur social sont
systematisch vergezeld van de in § 1 bedoelde bijlage.". systématiquement accompagnées de l'annexe visée au paragraphe 1er. ».

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7ter ingevoegd, luidend

Art. 3.Au même arrêté, il est inséré un article 7ter, rédigé comme

als volgt: suit :
"

Art. 7ter.Na overleg met de leveranciers en beheerders van het

«

Art. 7ter.Après concertation des fournisseurs et gestionnaires de

distributienet kan de CWaPE aan de Minister voorstellen om de in réseau de distribution, la CWaPE peut proposer au Ministre d'adapter
artikel 7, § 4, vijfde lid, 4°, bedoelde vermelding aan te passen.". la mention visée à l'article 7, paragraphe 4, alinéa 5, 4°. ».

Art. 4.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door

Art. 4.Dans l'article 11 du même arrêté, le paragraphe1er est

wat volgt: remplacé par ce qui suit :
" § 1. De leverancier stelt minstens één keer per jaar een « § 1er. Au minimum une fois par an, le fournisseur établit, pour
samenvattende balans op voor elke residentiële eindafnemer. Deze chaque client résidentiel final, un bilan récapitulatif. Ce bilan
balans dient om de afnemer een middel te verschaffen voor de analyse fournit au client un outil d'analyse des consommations énergétiques et
van het energieverbruik en vermeldt het verbruik van de twaalf maanden reprend la consommation des douze mois précédant le relevé. ».
vóór de opmeting.".

Art. 5.In artikel 27, § 2bis, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 5.A l'article 27, § 2bis, du même arrêté, modifié par l'arrêté

het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2018, worden de woorden du Gouvernement wallon du 19 juillet 2018, les mots « et § 2 » sont
"en § 2" telkens ingevoegd tussen de woorden "artikel 33, § 1, 2°" en chaque fois insérés entre les mots « l'article 33, § 1er, 2°, » et les
de woorden "van het decreet". mots « du décret ».

Art. 6.In artikel 29, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 6.A l'article 29, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2018, worden de volgende Gouvernement wallon du 19 juillet 2018, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° punt 2° wordt vervangen als volgt: "2° de mogelijkheid om een 1° le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° la faculté de faire appel
beroep te doen op het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of au centre public d'action sociale ou à un médiateur de dettes agréé,
op een erkende schuldbemiddelaar, de mogelijkheid om hen te vragen la faculté de leur demander le placement gratuit d'un compteur à
gratis een budgetmeter te plaatsen alsook het adres en verdere budget, ainsi que les coordonnées de ces organismes; »;
gegevens betreffende deze instellingen;";
2° punt 3° wordt geschrapt. 2° le 3° est supprimé.

Art. 7.In artikel 31, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 7.A l'article 31, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2018 wordt de eerste zin Gouvernement wallon du 19 juillet 2018, le mot « soit » est inséré
vervangen als volgt : "Voor een schuld van minstens 100 euro en hetzij entre les mots « 100 euros au minimum et » et les mots « lorsqu'un
als een afnemer tot wanbetaler verklaard wordt, hetzij als hij een client est déclaré » et les mots « ou qu'il n'a pas » sont remplacés
redelijk betalingsplan of de betaling van een nieuwe vervaldatum niet
in acht heeft genomen, richt de leverancier aan de netbeheerder een
verzoek tot plaatsing van een budgetmeter bij bedoelde afnemer, par les mots « soit lorsqu'il n'a pas ».
overeenkomstig de bepalingen van het technisch reglement voor het
distributienetbeheer betreffende informatie-uitwisseling."

Art. 8.In artikel 37ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 8.A l'article 37ter du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2018, worden de volgende Gouvernement wallon du 19 juillet 2018, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "Binnen tien dagen na" 1° à l'alinéa 1er, les mots « Dans les dix jours de » sont remplacés
vervangen door de woorden "Ten gevolge van"; par les mots « Suite à »;
2° het derde lid wordt vervangen als volgt: "Binnen tien dagen na de 2° à l'alinéa 3, le mot « Le » est remplacé par les mots « Dans les
in artikel 30 bedoelde ingebrekestelling kan de Gewestelijke dix jours suivant l'échéance de la mise en demeure visée à l'article
Bemiddelingsdienst inzake energie de procedure voor de plaatsing van 30, le ».
de budgetmeter opschorten om, desgevallend, in overleg met de
distributienetbeheerder en het OCMW een analyse mogelijk te maken."

Art. 9.Artikel 43 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Art. 9.L'article 43 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

van de Waalse Regering van 28 februari 2008 en 19 juli 2018, wordt Gouvernement wallon des 28 février 2008 et 19 juillet 2018, est
vervangen als volgt: remplacé par ce qui suit :
"

Art. 43.De leveranciers en de netbeheerders bezorgen de "CWaPE"

jaarlijks vóór 31 maart een verslag met de volgende geaggregeerde «

Art. 43.Avant le 31 mars de chaque année, les fournisseurs et les

gegevens die nodig zijn voor de uitvoering van de opdrachten van de gestionnaires de réseau transmettent à la CWaPE un rapport reprenant
les données agrégées qui sont nécessaires à l'exécution des missions
CWaPE. De lijst en definitie van deze gegevens, alsmede het te de cette dernière. La liste et la définition de ces données, ainsi que
gebruiken verslagmodel, worden door de CWaPE vastgesteld na overleg le modèle de rapport à utiliser sont établis par la CWaPE après
met de leveranciers en netbeheerders en worden ten minste zes maanden consultation des fournisseurs et des gestionnaires de réseau et sont
voor de uiterste datum voor de indiening van het verslag door hen aan communiqués aux fournisseurs et gestionnaires de réseaux au minimum
de leveranciers en netbeheerders meegedeeld, tenzij anders six mois avant la date ultime de remise du rapport par ceux-ci, à
overeengekomen tussen de CWaPE en de leveranciers en netbeheerders met défaut d'un autre accord entre la CWaPE et les fournisseurs et
betrekking tot de termijn. Met betrekking tot gegevensbescherming is gestionnaires de réseau quant au délai. En matière de Protection des
de CWaPE verantwoordelijk voor de persoonsgegevens die zij bij de données, la CWaPE est responsable des données à caractère personnel
uitvoering van haar taken verwerkt en mag zij deze maximaal 10 jaar bewaren.". qu'elle traite dans l'exécution de ses missions et pourra les conserver durant un maximum de 10 ans. ».
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen in het besluit van de Waalse Regering van CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30
30 maart 2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt mars 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du gaz

Art. 10.Artikel 7 van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart

Art. 10.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars

2006 betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt, voor 2006 relatif aux obligations de service public dans le marché du gaz,
het laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19
juli 2018, wordt vervangen als volgt: juillet 2018, est remplacé par ce qui suit :
" § 1. De facturen die betrekking hebben op periodieke voorschotten « § 1er. Les factures qui portent sur des acomptes périodiques
vermelden minstens de volgende gegevens: comprennent au moins les mentions suivantes:
1° het EAN-nummer van het toegangspunt; 1° le numéro EAN du point d'accès;
2° de periode waarop de afrekening slaat; 2° la période couverte par le décompte;
3° de betalingstermijn en de vervaldatum ervan; 3° le délai de paiement et la date d'échéance de celui-ci;
4° het globale factuurbedrag, excl. BTW en incl. BTW; 4° le montant global de la facture, hors T.V.A. et T.V.A. comprise;
5° behalve voor de klanten die door een sociale leverancier worden aangeleverd, de kosten van de administratieve procedure bij laattijdige betaling, alsook de contactgegevens van de dienst geschillen; 6° het telefoonnummer van de dienst waarmee doorlopend contact kan worden opgenomen in geval van storing te wijten aan een technisch probleem op het netwerk; 7° de contactmiddelen (telefoon, elektronisch adres, fax,...) van de dienst klantenbeheer alsook de termijn waarbinnen een antwoord wordt gegeven op elke vraag die door de afnemer wordt geformuleerd; 5° Sauf pour les clients fournis par un fournisseur social, le coût de la procédure administrative en cas de règlement tardif ainsi que les coordonnées du service contentieux; 6° le numéro de téléphone du service à contacter à tout moment en cas de panne résultant d'un problème technique sur le réseau; 7° les moyens de contact y compris le téléphone, l'adresse électronique, ou le fax, du service de gestion de la clientèle ainsi que le délai dans lequel une réponse est apportée à toute demande formulée par le client;
8° het telefoonnummer, het postadres en het elektronisch adres van de 8° le numéro de téléphone, l'adresse postale et électronique du
dienst van de leverancier die speciaal belast is met de service du fournisseur spécialement chargé des procédures de
verhuisprocedures, via dewelke de afnemer de informatie kan verkrijgen déménagements, via lequel le client peut obtenir les informations
betreffende de verhuisprocedure, alsook een kopie van een relatives à la procédure de déménagement ainsi qu'une copie d'un
verhuisformulier opgesteld door de CWaPE na raadpleging van de formulaire de déménagement établi par la CWaPE après consultation des
regionale regulatoren; régulateurs régionaux;
9° de contactgegevens (adres, telefoonnummer, e-mail en website) van 9° les coordonnées (adresse, numéro de téléphone, courrier
de bemiddelingsdienst van de CWaPE belast met het verstrekken van de électronique et site internet) du service de médiation de la CWaPE
lijst van verenigingen voor de bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over de rechten van de consumenten, over de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische specificaties voor energieverbruikende apparatuur; 10° in voorkomend geval, de vermelding dat de facturering gebaseerd is op het sociaal tarief. De in het eerste lid, 7°, bedoelde termijn mag niet langer zijn dan vijftien dagen. In het met redenen omklede antwoord wordt vermeld of het verzoek al dan niet gegrond is of dat het verder wordt onderzocht, met vermelding van de termijn waarbinnen een antwoord wordt gegeven. § 2. De leverancier stelt minstens één keer per jaar een regularisatiefactuur op voor elke residentiële eindafnemer. Deze factuur wordt opgesteld uiterlijk binnen zestig dagen na de uiterste chargé de fournir la liste d'associations de défense des consommateurs finals, d'agences de l'énergie ou d'organismes similaires auxquels s'adresser pour obtenir des informations sur les droits de consommateurs, sur les mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements consommateurs d'énergie; 10° le cas échéant, la mention que la facturation est faite sur la base du tarif social. Le délai visé à l'alinéa 1er, 7°, ne peut pas dépasser pas quinze jours. La réponse motivée mentionne si la demande est fondée ou non ou si elle est examinée davantage le cas échéant en précisant le délai dans lequel une réponse est apportée. § 2. Au minimum une fois par an, le fournisseur établit, pour chaque client résidentiel final, une facture de régularisation. Cette facture est établie au plus tard dans les soixante jours suivant la date
datum voor de overdracht aan de leverancier van de gegevens m.b.t. de maximale de transmission au fournisseur des données issues du relevé
opmeting van de meters verricht door de netbeheerder en voorzien in des compteurs opéré par le gestionnaire de réseau et prévue dans le
het technisch reglement inzake het distributienetbeheer. règlement technique pour la gestion des réseaux de distribution.
Voor de afnemers met een actieve budgetmeter is de netbeheerder Pour les clients disposant d'un compteur à budget actif, le
gehouden, in geval van geraamde indexen, om die aan te passen op basis gestionnaire de réseau de distribution ajuste, en cas d'index estimés,
van de laatste index die bekend is bij het opladen van de kaart van de budgetmeter. In geval van een regularisatie ten voordele van de afnemer zal de terugbetaling van het te veel geïnde bedrag geschieden binnen de dertig dagen volgend op de datum van de regularisatiefactuur. Voor de afnemers met een budgetmeter, wordt de terugbetaling van het saldo op verzoek van de afnemer binnen dertig dagen na het verzoek uitgevoerd. Wanneer er een positief saldo bestaat boven een door de CWaPE ten gunste van de afnemer met een budgetmeter vastgesteld bedrag, is de leverancier verplicht zijn afnemer minstens één keer per jaar te informeren. § 3. Wanneer een eind wordt gemaakt aan het leveringscontract door één van de partijen, moet een eindfactuur worden opgemaakt door de leverancier binnen de zes weken nadat deze verandering plaatsgevonden heeft. In geval van een regularisatie ten voordele van de afnemer zal celui-ci au moyen du dernier index connu au travers du rechargement de la carte du compteur à budget. En cas de régularisation en faveur du client, le remboursement du trop-perçu est effectué dans les trente jours suivant la date de la facture de régularisation. Pour les clients sous compteur à budget, le remboursement du solde est effectué à la demande du client, dans les trente jours. Lorsqu'un solde positif supérieur à un montant déterminé par la CWaPE en faveur du client sous compteur à budget existe, le fournisseur est tenu d'en informer son client au minimum une fois par an. § 3. Dès lors qu'il est mis fin au contrat de fourniture par l'une ou l'autre des parties, une facture de clôture est établie par le fournisseur dans les six semaines après que ce changement a eu lieu. En cas de régularisation en faveur du client, le remboursement du
de terugbetaling van het te veel geïnde bedrag geschieden binnen trop-perçu est effectué dans les trente jours suivant la date de la
dertig dagen volgend op de datum van de eindfactuur. facture de clôture.
Indien bij het begin van het contract een bankgarantie of een andere Si une garantie bancaire ou une autre sûreté au sens de l'article 6,
zekerheid in de zin van artikel 6, derde lid, is gesteld door de alinéa 3, a été constituée par le client en début de contrat et si
afnemer en indien het geheel van de verbruiken door de afnemer is l'intégralité des consommations a été payée par le client au moment de
betaald bij het afsluiten van zijn contract, wordt bedoelde garantie la clôture de son contrat, ladite garantie est libérée dans les trente
vrijgemaakt binnen dertig dagen, te rekenen van de datum van de jours suivant la date de la facture de clôture.
afsluitingsfactuur.
§ 4. De regularisatie- en eindfacturen voor residentiële afnemers zijn § 4. Les factures de régularisation et de clôture à destination des
beperkt tot één recto/verso pagina en de informatie die ze bevatten is clients résidentiels se limitent à une page recto-verso, et les
geordend per rubriek. mentions qu'elles contiennent sont organisées par rubriques.
De voorzijde van de pagina moet ten minste de volgende gegevens La face recto de la page reprend au minimum les rubriques relatives
bevatten: aux mentions suivantes :
1° de identificatie van de leverancier met vermelding van zijn adres 1° l'identification du fournisseur, avec indication de son adresse et
en bedrijfsnummer; de son numéro d'entreprise;
2° de identificatie van de afnemer en zijn facturatieadres; 2° l'identification du client, avec son adresse de facturation
3° het nummer van de factuur en de datum ervan; 3° le numéro de la facture et sa date;
4° de identificatie van het contract en de duur ervan (voor de 4° l'identification du contrat et de sa durée (pour les contrats à
contracten voor onbepaalde duur aangevuld met de datum) en, in durée déterminée complétés avec la date), et, le cas échéant, la
voorkomend geval, de vermelding dat de facturatie op basis van het mention que la facturation est faite sur la base du tarif social;
sociaal tarief wordt vastgesteld;
5° de vermelding van de volgende gegevens: 5° l'indication des mentions suivantes :
a) het type factuur: regularisatie of einde van iedere energiedrager a) le type de facture : régularisation ou clôture, de tout vecteur
waarop de factuur betrekking heeft; énergétique concerné par la facture;
b) het leveringsadres; b) l'adresse de livraison;
c) de begin- en einddatum van de meetperiode, de indexen voor die c) la date de début et de fin de la période de relevé, les index
opmetingsperiode en of deze al dan niet worden geschat wanneer deze informatie over de geraamde aard van de index door de distributienetbeheerder is verstrekt, het verbruik, uitgesplitst, in voorkomend geval, naar meettype (dag/nacht, exclusief nacht), het aantal dagen dat door de opmeting wordt bestreken en het totale verbruik per energiedrager; 6° het totale bedrag verschuldigd voor de meetperiode, het totale bedrag van de gefactureerde voorschotten en het nog te betalen of terug te betalen saldo; 7° het bedrag van het nieuwe voorschot dat in rekening wordt gebracht en de volgende vervaldatum van dit voorschot, tenzij de afnemer een actieve budgetmeter heeft; 8° de contactgegevens van de klantendienst van de leverancier, met inbegrip van zijn telefoonnummer en e-mailadres; correspondants à cette période de relevé en précisant si ceux-ci sont estimés ou non lorsque cette information relative au caractère estimé de l'index a été fournie par le gestionnaire de réseau de distribution, la consommation, le cas échéant décliné selon le type de comptage (jour/nuit, exclusif nuit), le nombre de jours couverts par le relevé et la consommation totale par vecteur énergétique; 6° le montant total qui est dû pour la période relevée, le total des acomptes facturés et le solde à payer ou à rembourser; 7° le montant du nouvel acompte qui est facturé et la prochaine date d'échéance de cet acompte, sauf si le client dispose d'un compteur à budget actif; 8° les coordonnées du service clientèle du fournisseur dont le numéro de téléphone et le courriel;
9° de naam en het telefoonnummer van de distributienetbeheerder 9° le nom et le numéro de téléphone du gestionnaire de réseau de
waarmee de verbruiker in geval van een gasstoring of -geur contact kan distribution que le consommateur peut contacter en cas de panne ou
opnemen; d'odeur de gaz;
10° indien van toepassing, het internetadres van de digitale 10° le cas échéant, l'adresse internet de la zone client digitale sur
afnemerszone waar de verbruiker meer informatie over zijn contract en laquelle le consommateur peut retrouver plus de renseignements
factuur kan vinden en de vermelding dat de afnemers bij zijn concernant son contrat et sa facture ainsi que la mention que le
leverancier gratis een papieren versie van deze informatie kan client peut demander la version papier de ces renseignements à son
aanvragen. fournisseur sans frais.
Met betrekking tot lid 2, 4°, wordt, indien het sociaal tarief niet Concernant l'alinéa 2, 4°, lorsque le tarif social n'est pas valable
geldig is voor de volledige periode waarop de factuur betrekking pour l'ensemble de la période couverte par la facture, celle-ci
heeft, op de factuur de exacte periode vermeld waarvoor dit tarief précise la période exacte pour laquelle ce tarif est valable. La
geldt. De verwijzing naar de identificatie van het contract en de duur mention portant sur l'identification du contrat et de sa durée ne
ervan is niet van toepassing in het geval van een sociale leverancier. s'applique pas en cas de fournisseur social;
Met betrekking tot lid 2, 6°, vermeldt de factuur voor elk bedrag: Concernant l'alinéa 2, 6°, pour chaque montant, la facture précise :
1° het bedrag exclusief btw, het bedrag van de btw en het bedrag 1° le montant hors T.V.A., le montant de la T.V.A. et le montant
inclusief btw; T.V.A. comprise;
2° de uiterste datum voor de betaling of terugbetaling; 2° la date limite pour le payement ou le remboursement;
3° het rekeningnummer waarop de betaling of terugbetaling is verricht; 3° le numéro de compte vers lequel le paiement ou le remboursement est effectué;
4° de gestructureerde mededeling die ter betaling moet worden 4° la communication structurée à indiquer pour le paiement;
aangegeven; 5° de betalingsmodaliteiten: overschrijving of domiciliëring. 5° les modalités de paiement : virement ou domiciliation.
De voorzijde van de pagina moet ten minste de volgende gegevens La face verso de la page reprend au minimum les rubriques relatives aux mentions
bevatten: suivantes :
1° het EAN-nummer en het nummer van de meter van het toegangspunt; 1° le numéro EAN et le numéro du compteur du point d'accès;
2° de exacte naam van het leveringscontract met een verwijzing naar de 2° la dénomination précise du contrat de fourniture avec un renvoi
digitale afnemerszone of naar een bijlage bij de factuur voor meer vers la zone client digitale ou vers une annexe de la facture pour
informatie; plus d'informations;
3° de contactgegevens van de energiebemiddelingsdienst, met inbegrip 3° les coordonnées du service de médiation pour l'énergie dont
van adres, telefoonnummer, website en e-mailadres; l'adresse, le numéro de téléphone, le site web et le courriel;
4° de bedragen van de volgende elementen van de factuur: 4° les montants des différentes composantes de la facture suivantes :
a) de energiecomponent; a) la composante énergie;
b) de distributiecomponent; b) la composante distribution;
c) de vervoerscomponent; c) la composante transport;
d) het belasting- en toeslagcomponent; d) la composante taxe et surcharge;
5° de vermelding dat het mogelijk is dat bepaalde reeds gefactureerde 5° la mention qu'il est possible que certains acomptes déjà facturés
voorschotten nog niet betaald zijn, behalve voor afnemers met een ne soient pas encore payés, sauf pour les clients disposant d'un
budgetmeter; compteur à budget;
6° een vergelijkend overzicht van het verbruik van de afnemer; 6° un aperçu comparatif de la consommation du client;
7° de verwijzing naar de website van de Administratie waarbij openbare 7° le renvoi vers le site internet de l'Administration permettant
informatiebronnen over de milieugevolgen van energie kunnen worden verkregen; d'obtenir des sources d'information publiques concernant les
8° behalve voor afnemers die tegen het sociale tarief worden conséquences environnementales de l'énergie;
gefactureerd, het internetadres van de pagina van de CREG-website 8° sauf pour les clients facturés au tarif social, l'adresse internet
waarop de consument zijn contract kan vergelijken met de aanbiedingen de la page du site de la CREG sur laquelle le consommateur peut
van de verschillende energieleveranciers, alsook het internetadres van comparer son contrat avec les offres des différents fournisseurs
de CWaPE-tariefsimulator; d'énergie, ainsi que l'adresse internet du simulateur tarifaire de la
9° de mogelijkheid om in geval van betalingsmoeilijkheden een beroep CWaPE; 9° la possibilité, en cas de difficulté de paiement, de faire appel au
te doen op het OCMW of op sociale verenigingen. CPAS ou à des associations sociales.
Met betrekking tot punt 5, 4°, wordt voor elk bestanddeel het bedrag Concernant l'alinéa 5, 4°, pour chaque composante, il est précisé le
exclusief btw, het bedrag van de btw en het bedrag inclusief btw montant hors T.V.A., le montant de la T.V.A. et le montant T.V.A.
gespecificeerd. comprise.
Met betrekking tot lid 5, 6°, bevat het vergelijkend overzicht ten Concernant l'alinéa 5, 6°, l'perçu comparatif reprend au minimum les
minste de gegevens voor de afgetrokken periode en de twee voorgaande données de la période décomptée et des deux périodes antérieures, dans
periodes, voor zover de eindafnemer daadwerkelijk door die leverancier la mesure où le client final était effectivement fourni par ce
is geleverd, samengevoegd op jaarbasis. Dit overzicht kan in grafische fournisseur, agrégées sur base annuelle. Cet aperçu peut être présenté
vorm worden gepresenteerd". sous forme de graphique. ».

Art. 11.Artikel 7bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit

Art. 11.L'article 7bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 24 september 2015, wordt vervangen als volgt: "

Art. 7bis.§ 1. Op eenvoudig verzoek kan elke residentiële afnemer bij zijn leverancier meer informatie krijgen op zijn factuur. De afnemer kan deze informatie opvragen voor de huidige en toekomstige facturen. Zijn leverancier zendt hem kosteloos en binnen vijf dagen een brief met een bijlage met ten minste alle volgende informatie: 1° het aantal kWh dat is verbruikt gedurende de periode waarop de afrekening betrekking heeft, met vermelding of er al dan niet een raming is gemaakt wanneer deze informatie met betrekking tot de geraamde aard van de index is verstrekt door de

Gouvernement wallon du 24 septembre 2015, est remplacé par ce qui suit : «

Art. 7bis.§ 1er. Sur simple demande, tout client résidentiel peut obtenir de son fournisseur plus de détail sur sa facture. Le client peut demander ces informations pour la facture en cours ainsi que pour celles à venir. Son fournisseur lui envoie, sans frais et dans un délai de cinq jours, un courrier contenant une annexe comprenant au minimum l'ensemble des mentions suivantes : 1° le nombre de kWh consommé sur la période couverte par le décompte, en précisant si celui-ci a été estimé ou non lorsque cette information

distributiesysteembeheerder, per product dat onder het relative au caractère estimé de l'index a été fournie par le
leveringscontract valt, gedurende de periode waarop het gestionnaire de réseau de distribution, par produit faisant l'objet du
leveringscontract betrekking heeft, indien van toepassing, per contrat de fourniture, pendant la période couverte, le cas échéant,
uurschijf; par tranche horaire;
2° de prijs, exclusief BTW, per geleverde kW/kWh, per product dat 2° le prix, hors T.V.A., du kW/kWh fourni, par produit faisant l'objet
onder het leveringscontract valt, in voorkomend geval per uurschijf; du contrat de fourniture, le cas échéant par tranche horaire;
3° de waarde van de eventuele indexeringsparameters; 3° la valeur des éventuels paramètres d'indexation;
4° de kosten per kWh en het totale tarief voor toegang tot het 4° le coût au kWh et la redevance totale d'accès au réseau de
vervoersnet, exclusief BTW. transport, hors T.V.A.;
5° de kosten per kWh en het totale tarief voor toegang tot het 5° le coût au kWh et la redevance totale d'accès au réseau de
distributienet, exclusief BTW; distribution, hors T.V.A.;
6° het bedrag per kWh en het totale bedrag van elk van de federale en 6° le montant au kWh et le montant total de chacune des redevances,
gewestelijke rechten, toeslagen en bijdragen op de prijs van de surcharges et cotisations tant fédérales que régionales grevant le
levering, exclusief BTW; prix de la fourniture, hors T.V.A.;
7° de totaalprijs per kWh die de elementen bedoeld in 2°, 4°, 5°, 6° 7° le prix total du kWh comprenant les éléments visés aux 2°, 4°, 5°
en 7° omvat, exclusief BTW; et 7°, hors T.V.A.;
8° het globale factuurbedrag, excl. BTW en incl. BTW; 8° le montant global de la facture, hors T.V.A. et T.V.A. comprise;
9° de contactgegevens van de dienst "geschillen"; 9° les coordonnées du service contentieux;
10° voor de afnemers met een actieve budgetmeter, de datum van de 10° dans le cas de clients équipés de compteur à budget, la date des
ladingen en de in de loop van de periode opgeladen bedragen; chargements et les montants chargés au cours de la période.
11° de contactmiddelen (telefoon, elektronisch adres, fax,...) van de 11° les moyens de contact y compris le téléphone, l'adresse
dienst klantenbeheer alsook de termijn waarbinnen een antwoord wordt électronique, ou le fax, du service de gestion de la clientèle ainsi
gegeven op elke vraag die door de afnemer wordt geformuleerd; que le délai dans lequel une réponse est apportée à toute demande
12° het telefoonnummer, het postadres en het elektronisch adres van de formulée par le client; 12° le numéro de téléphone, l'adresse postale et électronique du
dienst van de leverancier die speciaal belast is met de service du fournisseur spécialement chargé des procédures de
verhuisprocedures, via dewelke de afnemer de informatie kan verkrijgen déménagements, via lequel le client peut obtenir les informations
betreffende de verhuisprocedure, alsook een kopie van een relatives à la procédure de déménagement ainsi qu'une copie d'un
verhuisformulier opgesteld door de CWaPE na raadpleging van de formulaire de déménagement établi par la CWaPE après consultations des
regionale regulatoren, of bij gebreke daarvan, dat opgemaakt door de régulateurs régionaux, ou à défaut, celui établi par la CWaPE;
CWaPE; 13° de contactgegevens (adres, telefoonnummer, e-mail en website) van 13° les coordonnées (adresse postale et électronique, numéro de
de bemiddelingsdienst van de CWaPE belast met het verstrekken van de lijst van verenigingen voor de bescherming van eindconsumenten, van energie-agentschappen of van gelijkaardige instellingen waar informatie kan worden verkregen over de rechten van de consumenten, over de bestaande maatregelen ter verbetering van energie-efficiëntie, over vergelijkende eindgebruikersprofielen en over objectieve technische specificaties voor energieverbruikende apparatuur; 14° in voorkomend geval, de vermelding dat de facturering gebaseerd is op het sociaal tarief alsook de periodes waarvoor het sociaal tarief van toepassing is; 15° de in artikel 11 bedoelde samenvattende balans. Met betrekking tot het eerste lid, 12°, mag de termijn niet langer zijn dan tien dagen. In het met redenen omklede antwoord wordt vermeld of het verzoek al dan niet gegrond is of dat het verder wordt onderzocht, met vermelding van de termijn waarbinnen een antwoord wordt gegeven. téléphone, et site internet) du service de médiation de la CWaPE chargé de fournir la liste d'associations de défense des consommateurs finals, d'agences de l'énergie ou d'organismes similaires auxquels s'adresser pour obtenir des informations sur les droits de consommateurs, sur les mesures visant à améliorer l'efficacité énergétique qui existent, sur les profils comparatifs d'utilisateurs finals et sur les spécifications techniques objectives d'équipements consommateurs d'énergie; 14° le cas échéant, la mention que la facturation est faite sur la base du tarif social ainsi que les périodes pour lesquelles le tarif social est d'application; 15° le bilan récapitulatif prévu à l'article 11. Concernant l'alinéa 1er, 11°, le délai ne peut dépasser dix jours. La réponse motivée mentionne si la demande est fondée ou non ou si elle est examinée davantage le cas échéant en précisant le délai dans lequel une réponse peut être apportée.
§ 2. De door de sociale leverancier opgestelde facturen gaan § 2. Les factures établies par le fournisseur social sont
systematisch vergezeld van de in § 1 bedoelde bijlage.". systématiquement accompagnées de l'annexe visée au paragraphe 1er. ».

Art. 12.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 7ter,

Art. 12.Au même arrêté, il est inséré un article 7ter rédigé comme

luidend als volgt: suit :
"

Art. 7ter.Na overleg met de leveranciers en beheerders van het

«

Art. 7ter.Après concertation des fournisseurs et gestionnaires de

distributienet kan de CWaPE aan de Minister voorstellen om de in réseau de distribution, la CWaPE peut proposer au Ministre d'adapter
artikel 7, § 4, vijfde lid, 4°, bedoelde vermelding aan te passen.". la mention visée à l'article 7, paragraphe 4, alinéa 5, 4°. ».

Art. 13.In artikel 11 van hetzelfde besluit wordt § 1 vervangen door

Art. 13.Dans l'article 11 du même arrêté, le paragraphe 1er est

wat volgt: remplacé par ce qui suit :
" § 1. De leverancier stelt minstens één keer per jaar een « § 1er. Au minimum une fois par an, le fournisseur établit, pour
samenvattende balans op voor elke residentiële eindafnemer. Deze chaque client résidentiel final, un bilan récapitulatif. Ce bilan
balans dient om de afnemer een middel te verschaffen voor de analyse fournit au client un outil d'analyse des consommations énergétiques et
van het energieverbruik en vermeldt het verbruik van de twaalf maanden reprend la consommation des douze mois précédant le relevé. ».
vóór de opmeting.".

Art. 14.In artikel 31, § 1bis, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 14.A l'article 31, § 1bis, du même arrêté, les mots « et § 2 »

woorden "en § 2" telkens ingevoegd tussen de woorden "artikel 31, § 1, sont chaque fois insérés entre les mots « l'article 31, § 1er, 2°, »
2°" en de woorden "van het decreet". et les mots « du décret ».

Art. 15.In artikel 32, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 15.A l'article 32, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2018, worden de volgende du Gouvernement wallon du 19 juillet 2018, les modifications suivantes
wijzigingen aangebracht: sont apportées :
1° punt 2° wordt vervangen als volgt: "2° de mogelijkheid om een 1° le 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° la faculté de faire appel
beroep te doen op het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of
op een erkende schuldbemiddelaar, de mogelijkheid om hen te vragen au centre public d'action sociale ou à un médiateur de dettes agréé,
gratis een budgetmeter te plaatsen alsook het adres en verdere la faculté de leur demander le placement gratuit d'un compteur à
gegevens betreffende deze instellingen;"; budget, ainsi que les coordonnées de ces organismes »;
2° punt 3° wordt geschrapt. 2° le 3° est supprimé.

Art. 16.In artikel 34, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 16.A l'article 34 du même arrêté, § 1er, du même arrêté, modifié

besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2018 wordt de eerste zin par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2018, le mot « soit
vervangen als volgt : "Voor een schuld van minstens 100 euro en hetzij » est inséré entre les mots « 100 euros au minimum et » et les mots «
als een afnemer tot wanbetaler verklaard wordt, hetzij als hij een lorsqu'un client est déclaré » et les mots « ou qu'il n'a pas » sont
redelijk betalingsplan of de betaling van een nieuwe vervaldatum niet
in acht heeft genomen, richt de leverancier aan de netbeheerder een
verzoek tot plaatsing van een budgetmeter bij bedoelde afnemer, remplacés par les mots « soit lorsqu'il n'a pas ».
overeenkomstig de bepalingen van het technisch reglement voor het
distributienetbeheer betreffende informatie-uitwisseling."

Art. 17.In artikel 40 van hetzelfde besluit wordt een nieuw lid

Art. 17.A l'article 40 du même arrêté, un nouvel alinéa 1er est

ingevoegd, luidend als volgt: "De levering van de beschermde afnemer introduit, rédigé comme suit : « La fourniture du client protégé sous
met een budgetmeter wordt gewaarborgd door de distributienetbeheerder compteur à budget est assurée par le gestionnaire du réseau de
van de afnemer.". distribution. ».

Art. 18.In artikel 40bis/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 18.A l'article 40bis/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du

besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2008 en vervangen bij het Gouvernement wallon du 19 juillet 2008 et remplacé par l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "Binnen tien dagen na" vervangen door de woorden "Ten gevolge van"; 2° het derde lid wordt vervangen als volgt: "Binnen tien dagen na de in artikel 30 bedoelde ingebrekestelling kan de Gewestelijke Bemiddelingsdienst inzake energie de procedure voor de plaatsing van de budgetmeter opschorten om, desgevallend, in overleg met de distributienetbeheerder en het OCMW een analyse mogelijk te maken."

Art. 19.In artikel 40quinquies van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Gouvernement wallon du 19 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1er, les mots « Dans les dix jours de » sont remplacés par les mots « Suite à »; 2° à l'alinéa 3, le mot « Le » est remplacé par les mots « Dans les dix jours suivant l'échéance de la mise en demeure visée à l'article 30, le ».

Art. 19.A l'article 40quinquies du même arrêté, inséré par l'arrêté

het besluit van de Waalse Regering van 25 januari 2018, worden de du Gouvernement wallon du 25 janvier 2018, les mots « dix mois » sont
woorden "tien maanden" vervangen door de woorden "dertien maanden". remplacés par les mots « treize mois ».

Art. 20.Artikel 42 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Art. 20.L'article 42 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

van de Waalse Regering van 28 februari 2008, wordt vervangen als volgt : Gouvernement wallon du 28 février 2008, est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 42.De leveranciers en de netbeheerders bezorgen de "CWaPE"

jaarlijks vóór 31 maart een verslag met de volgende geaggregeerde «

Art. 42.Avant le 31 mars de chaque année, les fournisseurs et les

gegevens die nodig zijn voor de uitvoering van de opdrachten van de gestionnaires de réseau transmettent à la CWaPE un rapport reprenant
les données agrégées qui sont nécessaires à l'exécution des missions
CWaPE. De lijst en definitie van deze gegevens, alsmede het te de cette dernière. La liste et la définition de ces données, ainsi que
gebruiken verslagmodel, worden door de CWaPE vastgesteld na overleg le modèle de rapport à utiliser sont établis par la CWaPE après
met de leveranciers en netbeheerders en worden ten minste zes maanden consultation des fournisseurs et des gestionnaires de réseau et sont
voor de uiterste datum voor de indiening van het verslag door hen aan communiqués aux fournisseurs et gestionnaires de réseaux au minimum
de leveranciers en netbeheerders meegedeeld, tenzij anders six mois avant la date ultime de remise du rapport par ceux-ci, à
overeengekomen tussen de CWaPE en de leveranciers en netbeheerders met défaut d'un autre accord entre la CWaPE et les fournisseurs et
betrekking tot de termijn. Met betrekking tot gegevensbescherming is gestionnaires de réseau quant au délai. En matière de Protection des
de CWaPE verantwoordelijk voor de persoonsgegevens die zij bij de données, la CWaPE est responsable des données à caractère personnel
uitvoering van haar taken verwerkt en mag zij deze maximaal 10 jaar bewaren.". qu'elle traite dans l'exécution de ses missions et pourra les conserver durant un maximum de 10 ans. ».
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 21.Dit besluit treedt in werking 10 dagen na de bekendmaking

Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur 10 jours après sa

ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de artikelen 1, publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 1er, 2, 3,
2, 3, 4, 10, 11, 12 en 13 die op 1 januari 2021 in werking treden. 4, 10, 11, 12 et 13 qui entrent en vigueur le 1er janvier 2021.

Art. 22.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

Art. 22.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Namen 2 mei 2019. Namur, le 2 mai 2019.
Voor de Regering : Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
W. BORSUS W. BORSUS
De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports,
J.-L. CRUCKE J.-L. CRUCKE
^