Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2014 tot instelling van een officieel controlemerk voor de melk | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2014 instituant une marque officielle de contrôle pour le lait |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
2 MEI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 2 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2014 tot instelling van | Gouvernement wallon du 9 janvier 2014 instituant une marque officielle |
een officieel controlemerk voor de melk | de contrôle pour le lait |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikel D.164, eerste lid, 1° tot | Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.164, alinéa 1er, 1° à |
5°, en tweede lid; | 5°, et alinéa 2 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2014 instituant une |
instelling van een officieel controlemerk voor de melk; | marque officielle de contrôle pour le lait ; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid op 24 mei 2018 en waarvan het verslag op 5 juni 2018 werd | fédérale intervenue le 24 mai 2018 et dont le rapport a été approuvé |
goedgekeurd; | le 5 juin 2018 ; |
Gelet op het rapport van 29 maart 2019 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 29 mars 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het besluit van 11 april 2014 tot uitvoering van de | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales ; Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig | |
dagen, gericht aan de Raad van State op 18 maart 2019 overeenkomstig | |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, | d'Etat le 18 mars 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; | 1973 ; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 9 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 |
januari 2014 tot instelling van een officieel controlemerk voor de | janvier 2014 instituant une marque officielle de contrôle pour le lait |
melk is aangevuld met de punten 5., 6. en 4., luidend als volgt: | est complété par les 5., 6. et 7. rédigés comme suit : |
"5. het Melkcontrolecentrum-Vlaanderen : de vzw | « 5. le Melkcontrolecentrum-Vlaanderen : l'ASBL |
Melkcontrolecentrum-Vlaanderen, Hagenbroeksesteenweg, 167, te 2500 | Melkcontrolecentrum-Vlaanderen, Hagenbroeksesteenweg, 167, à 2500 |
Lier, erkend door het Ministerieel besluit van 26 augustus 2003 tot | Lier, agréée par le "Ministerieel besluit van 26 augustus 2003 tot |
erkenning van een interprofessioneel organisme voor het bepalen van de | erkenning van een interprofessioneel organisme voor het bepalen van de |
samenstelling van de melk bedoeld bij het koninklijk besluit van 3 | samenstelling van de melk bedoeld bij het koninklijk besluit van 3 |
maart 1994 betreffende de erkenning van interprofessionele organismen | maart 1994 betreffende de erkenning van interprofessionele organismen |
voor het bepalen van de kwaliteit en de samenstelling van melk ; | voor het bepalen van de kwaliteit en de samenstelling van melk" ; |
6. het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007: het | 6. l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 : l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007 houdende de | Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 portant organisation de |
organisatie van de vaststelling van en de controle op de samenstelling | l'établissement et du contrôle de la composition du lait cru ; |
van rauwe koemelk; | |
7. het Vlaams Ministerieel besluit van 25 februari 2009: het | 7. l'arrêté ministériel flamand du 25 février 2009: l'arrêté |
Ministerieel besluit van 25 februari 2009 betreffende de controle op | ministériel du 25 février 2009 relatif au contrôle sur la |
de bepaling van de samenstelling van melk en de betaling door de | détermination de la composition du lait fourni aux acheteurs et sur le |
kopers van de melk aan de producenten.". | paiement par les acheteurs du lait aux producteurs. ». |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht : | sont apportées : |
1° in punt 1., wordt het woord "volle" opgeheven en het woord "volle" | 1° au 1., le mot « entier » est abrogé et le mot « entier » est inséré |
wordt ingevoegd tussen het woord "melk" en de woorden "of halfvolle"; | entre le mot « standardisé » et les mots « ou demi-écrémé » ; |
2° punt 6° wordt vervangen als volgt: | 2° le 6. est remplacé par ce qui suit : |
"6. de melk die, binnen 24 uur na het lossen in de zuivelinrichting | « 6. qui, dans les 24 heures qui ont suivi le déchargement dans |
die gemachtigd is om het officiële controlemerk AA aan te brengen, | l'établissement laitier autorisé à apposer la marque officielle de |
hetzij de bewerkingen heeft ondergaan om AA-melk te produceren, | contrôle AA, soit a subi les opérations de fabrication de lait AA, |
hetzij, indien een langere opslag van de melk als grondstof | soit, au cas où une plus longue conservation du lait en tant que |
noodzakelijk is geweest, slechts eenmaal een warmtebehandeling heeft | matière première a été nécessaire, a été soumis une seule fois à un |
ondergaan met een intensiteit die lager is dan of gelijk is aan die | traitement thermique d'intensité inférieure ou égale à la |
van pasteurisatie | pasteurisation ; » ; |
3° punt 8° wordt vervangen als volgt: | 3° le 8. est remplacé par ce qui suit : |
"8. de melk die, indien sterilisatie noodzakelijk is voor de gewenste | « 8. qui, au cas où une stérilisation est nécessaire pour la durée de |
houdbaarheid, is gesteriliseerd door middel van een ultrahoge | conservation désirée, a été stérilisé par traitement à ultra haute |
temperatuurbehandeling of UHT via directe stoominjectie;"; | température ou U.H.T. via injection directe de vapeur ; » ; |
4° in punt 10., worden de woorden "tot het vertrek bij de | 4° au 10., les mots « jusqu'au départ de l'établissement laitier qui |
melkinrichting die ze behandeld heeft" vervangen door de woorden "en | l'a traité » sont remplacés par les mots « s'il quitte l'établissement |
indien zij de zuivelfabriek verlaat die haar behandeld heeft na deze | laitier qui l'a traité après cette seule pasteurisation » ; |
enkele pasteurisatie"; | |
5° in punt 10., a), wordt de woorden "kweekbare kiemen" vervangen door | 5° au 10., a), le mot « revivifiables » est remplacé par les mots « à |
de woorden "kiemen bij 30° C"; ; | 30° C » ; |
5° in punt 11., wordt b) vervangen als volgt : | 6° au 11., le b) est remplacé par ce qui suit : |
"b) het aantal kiemen bij 30° C is niet hoger dan 100 per ml na tien | « b) le nombre de germes à 30° C ne dépasse pas 100 par ml après dix |
dagen bewaring bij 30° C +/- 1° C in de oorspronkelijke verpakking;"; | jours de conservation à 30° C +/- 1 ° C dans l'emballage original ; » ; |
7° in punt 11., c), worden de woorden "50 NTU" vervangen door de | 7° au 11., c), les mots « 50 NTU » sont remplacés par les mots « 100 |
woorden "100 NTU". | NTU ». |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° de woorden "het Comité du Lait" worden vervangen door de woorden | 1° les mots « le Comité du Lait » sont remplacés par les mots « le |
"het Comité du Lait, of desgevallend, het | Comité du Lait, ou le cas échéant, le Melkcontrolecentrum-Vlaanderen » |
Melkcontrolecentrum-Vlaanderen"; | ; |
2° de woorden "alle documenten, analyseresultaten, gegevens inzake | 2° les mots « tous les documents, résultats d'analyse, données de |
oplevering" worden vervangen door de woorden "al hun respectieve | réception » sont remplacés par les mots « tous leurs documents |
documenten betreffende de analyseresultaten en de gegevens inzake | respectifs en matière de résultats d'analyse, de données de réception |
oplevering". | ». |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt bijlage 1 vervangen door de bijlage |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe 1re est remplacée par l'annexe |
bij dit besluit. | au présent arrêté. |
Art. 5.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.Dans l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in A., worden de punten 1 en 2 vervangen door wat volgt: | 1° au A., les 1. et 2. sont remplacés par ce qui suit : |
" 1. de gezondheidstoestand van het rundveebeslag voldoet aan de | « 1. la situation sanitaire du troupeau bovin satisfait aux conditions |
wettelijke voorwaarden voor de levering van rauwe koemelk voor | légales pour livrer du lait cru de vache destiné à la consommation |
menselijke consumptie en wordt gecontroleerd volgens de richtlijnen en | humaine et est contrôlée selon les directives et sous la supervision |
onder toezicht van de bevoegde gezondheidsautoriteiten; | des autorités sanitaires compétentes ; |
2. de stallen, het materiaal en de installaties voor de melkwinning, | 2. les étables, le matériel et les installations de traite, de |
koeling en bewaring van de melk voldoen aan de wettelijke voorwaarden | réfrigération et de conservation du lait satisfont aux conditions |
om rauwe koemelk voor menselijke consumptie te leveren; | légales pour livrer du lait cru de vache destiné à la consommation |
2° in A., punt 4., a., 1), worden de woorden "of, in voorkomend geval, | humaine ; » ; 2° au A., 4., a., 1), les mots « ou, le cas échéant, de l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 7 september 2007" ingevoegd | Gouvernement flamand du 7 septembre 2007 » sont insérés entre les mots |
tussen de woorden "het besluit van de Waalse Regering van 29 januari | « l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 » et les mots « , |
2009" en de woorden "geen strafpunt"; | aucun point de pénalité » ; |
5° in A., punt 4., wordt b. vervangen als volgt : | 3° au A., 4., le b. est remplacé par ce qui suit : |
" b. een telling van de colibacteriën wordt twee keer per maand door | « b. un comptage des bactéries coliformes est exécuté deux fois par |
het « Comité du Lait » verricht op het monster bedoeld in artikel 7, § | mois par le Comité du Lait sur l'échantillon visé à l'article 7, § 2, |
2, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 29 januari | alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 janvier 2009 ou, |
2009 of, in voorkomend geval, door het Melkcontrolecentum-Vlaanderen | le cas échéant, par le Melkcontrolecentrum-Vlaanderen sur |
op het monster bedoeld in artikel 4, § 1, van het besluit van de | l'échantillon visé à l'article 4, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 7 september 2007; de melk mag voor de productie | flamand du 7 septembre 2007 ; le lait peut être livré pour la |
van AA-melk geleverd worden als het meetkundige gemiddelde voor de | fabrication de lait AA si la moyenne géométrique pour les bactéries |
colibacteriën (over de twee voorafgaande maanden) maximum 50 per ml | coliformes (sur les deux mois précédents) a été d'au maximum 50 par ml |
melk bedroeg ; indien het « Comité du Lait » het bedrag van een | de lait ; au cas où le Comité du Lait fixe le montant d'une retenue à |
inhouding ten laste van de producenten vastlegt voor de financiering | charge des producteurs pour le financement de ce comptage, ce montant |
van die telling kan dat bedrag niet hoger zijn dan het bedrag van de | ne peut pas dépasser le montant des frais réellement encourus pour ce |
onkosten die de telling daadwerkelijk teweeggebracht heeft en de | comptage et l'approbation du Ministre de l'Agriculture, ou de son |
goedkeuring van de Minister van Landbouw, of van zijn afgevaardigde | |
bedoeld in artikel 8, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van | délégué visé à l'article 8, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
29 januari 2009, wordt vereist voor elke vastlegging of wijziging van | 29 janvier 2009, est requise avant toute fixation ou toute |
dat bedrag ; | modification de ce montant ; » ; |
5° in B., punt 1., wordt b. vervangen als volgt : | 4° au B., 1., le b. est remplacé par ce qui suit : |
"b. om aan te tonen dat aan de vereisten bedoeld in A.1. tot en met | « b. afin de prouver que les exigences visées sous A.1. à A.3. sont |
A.3. wordt voldaan, de verificatie van de aanwezigheid, voor de | remplies, la vérification de la présence, pour l'unité de production |
melkproductie-eenheid, van een geldig certificaat Q.F.L. (Kwaliteit | laitière, d'un certificat Q.F.L. (Qualité Filière Lait) en cours de |
melkfilière) of een geldig certificaat afgegeven door een | |
certificerende instelling die door de Belgische | validité ou d'un certificat en cours de validité délivré par un |
Accreditatie-instelling (BELAC) of door een buitenlandse | organisme certificateur accrédité pour les normes ISO/IEC 17020 et |
accreditatie-instelling is geaccrediteerd voor de ISO/IEC 17020- en | ISO/IEC 17065 par le Bureau belge d'Accréditation (BELAC) ou par un |
ISO/IEC 17065-normen. | organisme d'accréditation étranger; » ; |
5° C. wordt vervangen als volgt: | 5° le C. est remplacé par ce qui suit : |
" C. Beroep. | « C. Recours. |
De beroepen die de producenten tegen de resultaten van de onder A.4. | |
bedoelde analyses indienen, worden behandeld volgens de procedure tot | Les recours des producteurs contre les résultats des analyses visées |
behandeling van de betwistingen van de resultaten, zoals omschreven | sous A.4. sont traités soit selon la procédure pour le traitement des |
onder punt 7 van het normatieve document gevoegd bij het ministerieel | contestations concernant les résultats décrite au point 7 du document |
besluit van 25 oktober 2010 houdende erkenning van een | normatif annexé à l'arrêté ministériel du 25 octobre 2010 portant |
interprofessionele instelling voor de controle op de samenstelling en | |
de kwaliteit van melk en houdende goedkeuring van het normatieve | agrément d'un organisme interprofessionnel pour le contrôle de la |
document betreffende de controle op de samenstelling van koemelk die | composition du lait et portant approbation du document normatif |
door de producenten aan de erkende kopers geleverd wordt, indien de | relatif au contrôle de la composition du lait de vache livré par les |
resultaten door het "Comité du Lait" worden verstrekt, dan wel volgens | producteurs aux acheteurs agréés, si les résultats sont fournis par le |
de procedure voor de behandeling van geschillen met betrekking tot de | Comité du Lait, soit selon la procédure de traitement des |
resultaten die zijn beschreven in punt 8 van het document dat is | contestations des résultats décrite au point 8 du document annexé à |
toegevoegd aan het Ministerieel besluit van 1 februari 2007 houdende | l'arrêté ministériel du 1er février 2007 portant approbation du |
goedkeuring van het document opgesteld door de erkende | document établi par les organismes interprofessionnels agréés en ce |
interprofessionele organismen betreffende de modaliteiten van de | qui concerne les modalités du contrôle de la qualité du lait cru de |
controle van de kwaliteit van de rauwe koemelk, indien de resultaten | vache, si les résultats sont fournis par le |
door het Melkcontrolecentrum-Vlaanderen worden verstrekt.". | Melkcontrolecentrum-Vlaanderen. ». |
Art. 6.In bijlage 3 bij hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.Dans l'annexe 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in A., 2., worden de woorden "NBN EN" opgeheven; | 1° au A., 2., les mots « NBN EN » sont abrogés ; |
2° in A., 2., worden de woorden "EN 45011" vervangen door de woorden | 2° au A., 2., les mots « EN 45011 » sont remplacés par les mots « |
"ISO/IEC 17065" ; | ISO/IEC 17065 » ; |
3° in A., 2., worden de woorden "door een gelijkwaardige buitenlandse | 3° au A., 2., les mots « par un organisme de certification étranger » |
certificerende instelling" vervangen door de woorden "door een | sont remplacés par les mots « par un organisme d'accréditation |
gelijkwaardige buitenlandse accreditatie-instelling"; | étranger » ; |
4° in B., punt 4., c., worden de woorden "aan de VZW " Comité du Lait | 4° au B., 4., c., les mots « à l'ASBL Comité du Lait, route de Herve, |
", route de Herve 104, 4651 Battice," vervangen de woorden "aan de VZW | 104, à 4651 Battice, » sont remplacés par les mots « à l'ASBL Comité |
Comité du lait en, in voorkomend geval, aan het Melkcontrolecentrum-Vlaanderen,"; | du Lait et, le cas échéant, au Melkcontrolecentrum-Vlaanderen, » ; |
5° in D., punt 1., wordt het tweede lid vervangen als volgt: | 5° au D., 1., l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : |
Voor de controle op de naleving van de melkvoorwaarden bij het | « Pour le contrôle du respect des conditions du lait au départ des |
verlaten van de erkende melkproductie-eenheden baseert de | unités de production laitière agréées, l'organisme certificateur se |
certificerende instelling zich op de analyseresultaten meegedeeld door | |
het « Comité du Lait » of, in voorkomend geval, door het | base sur les résultats d'analyse communiqués par le Comité du Lait ou, |
Melkcontrolecentrum-Vlaanderen, zowel de resultaten van de officiële | le cas échéant, par le Melkcontrolecentrum-Vlaanderen, tant les |
analyses als de resultaten van de analyses waarop dit besluit | résultats des analyses officielles que les résultats des analyses |
betrekking heeft. Onder "officiële analyses" dient te worden verstaan | spécifiques au présent arrêté. Par "analyses officielles", il y a lieu |
de analyses die opgelegd worden enerzijds bij het besluit van de | d'entendre les analyses imposées d'une part par l'arrêté du |
Waalse Regering van 29 januari 2009, bijlage 1, E, of, in voorkomend | Gouvernement wallon du 29 janvier 2009, annexe 1re, E, ou, le cas |
geval, bij het besluit van de Vlaamse Regering van 25 februari 2009, artikel 2, en anderzijds bij het koninklijk besluit van 21 december 2006 betreffende de controle van de kwaliteit van de rauwe melk en de erkenning van de interprofessionele organismen, artikel 4, 1." ; 5° in D., wordt punt 2 vervangen als volgt : " 2. De certificerende instelling voert jaarlijk een controle zonder voorafgaande verwittiging van de melkinrichting. In afwijking van lid 1 voert de certificerende instelling in de eerste maand na het begin van de feitelijke vervaardiging van AA-melk een controle uit op basis van de in deel B.4., bedoelde toestemming, en voert zij vervolgens gedurende de eerste twee jaar na het begin van de productie van AA-melk om de vier maanden de volgende controle uit. Deze controlebepalingen zijn echter de eerste twee jaar niet van toepassing indien de melkinrichting op de datum waarop zij de in B.4. bedoelde vergunning ontvangt, sedert ten minste twee jaar AA-melk produceert op grond van een geldige vergunning krachtens de Vlaamse wetgeving inzake AA-melk. Het verslag van elke controle wordt binnen de volgende vijftien dagen aan de melkinrichting en aan de leidend ambtenaar van de Dienst gericht.". ; 7° in D., punt 4. en punt 6., derde lid, worden de woorden "en aan het " Comité du Lait " telkens vervangen door de woorden ", aan het "Comité du Lait en, in voorkomend geval, aan het Melkcontrolecentrum-Vlaanderen". Art. 7.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 2 mei 2019. Voor de Regering : De Minister-President, W. BORSUS De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
échéant, par l'arrêté ministériel flamand du 25 février 2009, article 2, et d'autre part par l'arrêté royal du 21 décembre 2006 relatif au contrôle de la qualité du lait cru et à l'agrément des organismes interprofessionnels, article 4, 1. » ; 6° au D., le 2. est remplacé par ce qui suit : « 2. L'organisme certificateur effectue, chaque année, un contrôle sans avertissement préalable dans l'établissement laitier. Par dérogation à l'aliéna 1er, l'organisme certificateur effectue un contrôle au cours du premier mois qui suit la date de début de fabrication effective de lait AA sur base de l'autorisation visée sous B.4., puis il effectue les contrôles suivants une fois tous les 4 mois pendant les deux premières années qui suivent cette date de début de fabrication. Toutefois, ces dispositions de contrôle pour les deux premières années ne s'appliquent pas si, à la date à laquelle il reçoit l'autorisation visée sous B.4., l'établissement laitier fabrique du lait AA depuis au minimum deux ans, sur base d'une autorisation en cours de validité délivrée en vertu de la législation flamande relative au lait AA. Le rapport de chaque contrôle est envoyé dans les 15 jours qui suivent à l'établissement laitier et au fonctionnaire dirigeant du Service. » ; 7° au D., 4. et 6., alinéa 3, les mots « et au Comité du Lait » sont chaque fois remplacés par les mots « , au Comité du Lait et, le cas échéant, au Melkcontrolecentrum-Vlaanderen ». Art. 7.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 2 mai 2019. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, W. BORSUS Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, R. COLLIN Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 mai 2019 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2014 instituant une marque officielle de contrôle pour le lait. Namur, le 2 mai 2019. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, W. BORSUS Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |