← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
2 MEI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 2 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de | Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets |
lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van | soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées |
de ingedeelde installaties en activiteiten | |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de | Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement et |
milieuvergunning, inzonderheid op de artikelen 3, vierde lid, 21, | notamment les articles 3, alinéa 4, 21, alinéa 3, et 66; |
derde lid, en 66; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste |
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen | des projets soumis à étude d'incidences et des installations et |
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; | activités classées; |
Overwegende dat bijlage IV bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu l'urgence de modifier l'annexe IV de l'arrêté du Gouvernement |
4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een | wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude |
milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde | d'incidences et des installations et activités classées pour éviter de |
installaties en activiteiten dringend gewijzigd moet worden om te | reprendre dans la classification le stockage temporaire de poudre |
voorkomen dat de tijdelijke opslag van buskruit en/of losse patronen | noire et/ou de cartouches à blanc effectué dans le cadre de marches |
in het kader van folkloristische marsen die door de gemeentelijke | folkloriques autorisées par les autorités communales et ayant obtenu |
overheden toegelaten worden en waarvoor de gouverneur een vergunning | pour ce dépôt, une autorisation du gouverneur en vertu de l'arrêté |
heeft afgeleverd krachtens het koninklijk besluit van 25 september | |
1958 houdende algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, | royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur la |
onder zich houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, | fabrication, l'enmagasinage, la détention, le débit, le transport et |
in de indeling wordt opgenomen; | l'emploi de produits explosifs; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het | Vu que cette urgence est spécialement motivée par le fait que, sans |
feit dat alle folkloristische marsen die de komende weken | cette modification de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet |
georganiseerd worden, zonder die wijziging van het besluit van de | 2002, les marches folkloriques qui se dérouleront dans les prochaines |
Waalse Regering van 4 juli 2002 een aanvraag om milieuvergunning voor | semaines devraient toutes introduire une demande de permis |
een tijdelijke installatie zouden moeten indienen en die vergunning | d'environnement pour une installation temporaire et obtenir un tel |
zouden moeten verkrijgen terwijl ze voor het overige door de federale | permis alors que celles-ci restent par ailleurs soumises à une |
Staat onderworpen worden aan een vergunning van de gouverneur en dat | autorisation du gouverneur par l'Etat fédéral et que l'exigence d'un |
de eis van een milieuvergunning in dat geval ongepast is gezien het | permis d'environnement est dans ce cas inadaptée, au vu de l'absence |
gebrek aan milieueffecten; | d'incidence sur l'environnement; |
Gelet op artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van | Vu l'article 3, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
State; Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw | Sur proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de |
en Leefmilieu, | l'Urbanisme et de l'Environnement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bijlage IV bij het besluit van de Waalse Regering van 4 |
Article 1er.A l'annexe IV de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie | juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences |
onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en | et des installations et activités classées, il est ajouté les alinéas |
activiteiten wordt aangevuld met de volgende leden : | suivants : |
« De personen die verantwoordelijk zijn voor folkloristische marsen en | « Les personnes responsables de marches folkloriques et de |
voor evenementen toegelaten door de gemeenten op het grondgebied | manifestations autorisées par les communes sur le territoire |
waarvan ze plaatsvinden, mogen, zonder indeling krachtens dit besluit | desquelles se déroule la manifestation peuvent détenir, sans être |
en dus zonder milieuvergunning, beschikken over de voorraad buskruit | classées en vertu du présent arrêté et donc sans nécessiter de permis |
en/of losse patronen die strikt noodzakelijk is voor de behoeften en de duur van hun mars voorzover ze voor de opslagplaats de vergunning van de gouverneur hebben verkregen overeenkomstig het koninklijk besluit van 25 september 1958 houdende algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen. De opslagplaatsen zijn vrij van elk risico voor de bevolking, worden dag en nacht gecontroleerd en afgesloten. De sleutels worden bewaard door een persoon die daartoe gemachtigd wordt door de gouverneur. Alleen gemachtigde personen hebben toegang tot de opslagplaats. » | d'environnement, le stock de poudre noire et/ou de cartouches à blanc strictement nécessaire aux besoins de leur marche et pour le temps strictement nécessaire à cette marche pour autant qu'elles aient obtenu pour ce dépôt l'autorisation du gouverneur conformément à l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur la fabrication, l'enmagasinage, la détention, le débit, le transport et l'emploi des produits explosifs. Ces dépôts doivent éviter tout risque pour le public, être soumis à une surveillance de jour et de nuit, fermés à clef et les clefs doivent rester entre les mains de la personne spécialement désignée par l'autorisation délivrée par le gouverneur pour les détenir. Seules ces personnes peuvent pénétrer dans le dépôt. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 2 mei 2003. | Namur, le 2 mai 2003. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |