Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 02/05/2002
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001 houdende uitvoering van het decreet van 18 juli 2001 betreffende de hulpverlening aan rechtsonderhorigen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001 houdende uitvoering van het decreet van 18 juli 2001 betreffende de hulpverlening aan rechtsonderhorigen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2001 portant exécution du décret du 18 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux justiciables
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
2 MEI 2002. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 2 MAI 2002. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001 houdende Gouvernement wallon du 20 décembre 2001 portant exécution du décret du
uitvoering van het decreet van 18 juli 2001 betreffende de 18 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux justiciables
hulpverlening aan rechtsonderhorigen
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 18 juli 2001 betreffende de hulpverlening aan Vu le décret du 18 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux
rechtsonderhorigen; justiciables;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 décembre 2001 portant
houdende uitvoering van het decreet van 18 juli 2001 betreffende de exécution du décret du 18 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux
hulpverlening aan rechtsonderhorigen, inzonderheid op artikel 21, § 1, vierde lid; justiciables, notamment l'article 21, § 1er, alinéa 4;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 avril 2002;
april 2002; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2 mei 2002; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 mai 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid die in het bijzonder gegrond is Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité de lever le plus
op het feit dat dubbelzinnigheid omtrent de interpretatie van artikel tôt possible l'ambiguïté relative à l'interprétation de l'article 21,
21, § 1, vierde lid, van bovenvermeld besluit van 20 december 2001 zo § 1er, alinéa 4, de l'arrêté du 20 décembre 2001 susvisé;
spoedig mogelijk verwijderd moet worden;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en vertu de l'article 138 de la

Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128, § 1, van de Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci
Grondwet.

Art. 2.In artikel 21, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van

Art. 2.Dans l'article 21, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon

20 december 2001 houdende uitvoering van het decreet van 18 juli 2001 du 20 décembre 2001 portant exécution du décret du 18 juillet 2001
betreffende de hulpverlening aan rechtsonderhorigen, wordt na het relatif à l'aide sociale aux justiciable, il est ajouté, à la fin du
laatste lid de volgende zin toegevoegd : dernier alinéa, la phrase suivante :
"Deze bepaling is niet van toepassing op de diensten die vóór de datum « Cette disposition ne s'applique pas aux services existant avant la
van inwerkingtreding van dit besluit reeds bestonden en die vóór deze date d'entrée en vigueur du présent arrêté et qui, antérieurement à
datum over een erkenning beschikten, die krachtens het besluit van de cette date, disposaient d'un agrément délivré en application de
Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 december 1989 betreffende l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 décembre 1989
de erkenning en de toekenning van toelagen aan de diensten voor relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux services d'aide
forensische welzijnszorg, afgeleverd werd." sociale aux justiciables. »

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 4.De Minister van Sociale Aangelegenheden is belast met de

Art. 4.Le Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Namen, 2 mei 2002. Namur, le 2 mai 2002.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^