← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2013 tot organisatie van een overgangsregeling voor de investeringssteun in de landbouwsector en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2013 tot organisatie van een overgangsregeling voor de investeringssteun in de landbouwsector en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2013 organisant un régime transitoire des aides aux investissements dans le secteur agricole et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
2 JULI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 2 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 19 december 2013 tot organisatie | Gouvernement wallon du 19 décembre 2013 organisant un régime |
van een overgangsregeling voor de investeringssteun in de | |
landbouwsector en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering | transitoire des aides aux investissements dans le secteur agricole et |
van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelands ontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); Gelet op Verordening (EG) nr. 1974/2006 van de Commissie van 15 december 2006 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van | modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les investissements dans le secteur agricole Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER); Vu le Règlement (CE) n° 1974/2006 de la Commission du 15 décembre 2006 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1698/2005 du |
Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 | Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement |
inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural |
Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); | (FEADER); |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.4, | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.6, D.242, |
D.6, D.242, D.243, D.245 tot D.248 en D.254, § 1; | D.243, D.245 à D.248 et D.254, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les |
betreffende de investeringen in de landbouwsector; | investissements dans le secteur agricole; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2013 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2013 organisant un |
organisatie van een overgangsregeling voor de investeringssteun in de | régime transitoire des aides aux investissements dans le secteur |
landbouwsector en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering | agricole et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre |
van 19 december 2008 betreffende de investeringen in de | 2008 pour les investissements dans le secteur agricole; |
landbouwsector; | |
Gelet op het rapport van 2 juli 2015, opgemaakt overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 2 juillet 2015 établi conformément à l'article 3, 2°, |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales; |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | Considérant la nécessité de garder un régime transitoire pour les |
Gelet op de noodzaak om een overgangsregeling te behouden voor de | demandes d'aide à l'investissement et à l'installation, et d'octroi |
indiening van de aanvragen voor investerings- en vestigingssteun, en | des aides afin de ne pas pénaliser les agriculteurs désireux ou |
voor de toekenning van de steun zodat de landbouwers die willen of | contraints d'investir avant l'adoption du programme wallon de |
moeten investeren vóór de aanneming van het Waalse programma voor | |
landelijke ontwikkeling niet bestraft zouden worden; | développement rural; |
Overwegende dat volgens het besluit van de Waalse Regering van 19 | Considérant que suivant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre |
december 2013, de investeringen waarvoor een T-model wordt gebruikt | 2013, les investissements faisant l'objet du modèle T doivent être |
uiterlijk op 30 juni van het jaar volgend op het jaar van indiening | réalisés au plus tard le 30 juin de l'année suivant l'année de |
van het T-model moeten worden uitgevoerd; | l'introduction du modèle T; |
Overwegende dat tijdens dit overgangsjaar sommige landbouwers de | Considérant qu'en cette année transitoire, certains agriculteurs n'ont |
kennisgeving die hen de mogelijkheid moet geven om hun investeringen | pas encore reçu ou on reçu tardivement une notification leur |
voor 30 juni van dit jaar uit te voeren, nog niet gekregen hebben of | permettant de réaliser leur investissement pour le 30 juin de cette |
laattijdig gekregen hebben; | année; |
Overwegende dat deze landbouwers niet in staat zijn om de deadline van | Considérant que dans les délais impartis, ces agriculteurs sont dans |
30 juni na te leven binnen de voorgeschreven termijnen; | l'impossibilité de respecter la date buttoir du 30 juin ; |
Overwegende dat ze de mogelijkheid moeten krijgen om te investeren | Considérant qu'il y a lieu de leur permettre d'investir sans attendre |
zonder de aanneming van het Waalse programma voor landelijke | l'adoption du programme wallon de développement rural et les |
ontwikkeling en de daaraan verbonden wijzigingen van de wetgeving af | modifications de législation inhérentes; |
te wachten; Overwegende dat voor 2015 de datum bedoeld in het besluit van de | Considérant qu'il y a lieu de prolonger pour 2015 la date prévue dans |
Waalse Regering van 19 december 2013 tot organisatie van een | l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre 2013 organisant un |
overgangsregeling voor de investeringssteun in de landbouwsector en | régime transitoire des aides aux investissements dans le secteur |
tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 19 december | agricole et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 décembre |
2008 betreffende de investeringen in de landbouwsector moet worden | 2008 pour les investissements dans le secteur agricole; |
verlengd; Op de voordracht van de Minister van Landbouw; | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 19 |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 |
december 2013 tot organisatie van een overgangsregeling voor de | décembre 2013 organisant un régime transitoire des aides aux |
investeringssteun in de landbouwsector en tot wijziging van het | investissements dans le secteur agricole et modifiant l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 19 december 2008 betreffende de | Gouvernement wallon du 19 décembre 2008 pour les investissements dans |
investeringen in de landbouwsector worden de bewoordingen "30 juni" | le secteur agricole, les termes "30 juin" sont remplacés par "30 |
vervangen door "30 september". | septembre". |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 juni 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 juin 2015. |
Art. 3.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Namen, 2 juli 2015. | Namur, le 2 juillet 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
de Grote Regio, | à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |