Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 02/02/2017
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente La Bruyère "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente La Bruyère Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de La Bruyère
WAALSE OVERHEIDSDIENST 2 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente La Bruyère De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 2 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de La Bruyère Le Gouvernement wallon,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 1, § 3; l'article 1er, § 3;
Gelet op het decreet van 11 juni 2014 betreffende de plattelandsontwikkeling; Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van La Bruyère van 28 Vu la délibération du conseil communal de La Bruyère du 28 avril 2016
april 2016 waarbij het ontwerp van gemeentelijk
plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd;
Gelet op het advies van de "Commission régionale d'aménagement du adoptant le projet de programme communal de développement rural;
territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) van 17 Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 17
juni 2016; juin 2016;
Overwegende dat de gemeente La Bruyère de kosten van de nodige Considérant que la commune de La Bruyère ne peut supporter seule le
aankopen en werkzaamheden niet alleen kan dragen; coût des acquisitions et travaux nécessaires;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la
Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à
de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, la Grande Région,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de

Article 1er.Le programme communal de développement rural de la

gemeente La Bruyère wordt goedgekeurd voor een periode van tien jaar, commune de La Bruyère est approuvé pour une période de dix ans prenant
die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit. cours à la date de signature du présent arrêté.

Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de

Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour

uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma. l'exécution de son opération de développement rural.

Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe

Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits

jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions
vastgelegd bij overeenkomst door de Minister van Landelijke fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité.
Aangelegenheden.

Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de

Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des

aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération,
programma, bijkomende kosten inbegrepen. frais accessoires compris.

Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende

Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en

wettelijke en regelgevende bepalingen. vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur.

Art. 6.De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden,

Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du

Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande
de Grote Regio, is belast met de uitvoering van dit besluit. Région est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Namen, 2 februari 2017. Namur, le 2 février 2017.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande
Regio, Région,
R. COLLIN R. COLLIN
^