Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een premie aan de ondernemingen die investeringen verrichten voor de ontwikkeling van het vervoer over de bevaarbare waterwegen | Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une prime aux entreprises qui réalisent des investissements amenant un développement du transport par voies navigables |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 2 DECEMBER 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een premie aan de ondernemingen die investeringen verrichten voor de ontwikkeling van het vervoer over de bevaarbare waterwegen De Waalse Regering, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 2 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant une prime aux entreprises qui réalisent des investissements amenant un développement du transport par voies navigables Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van de grote Ondernemingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, 2°, a) ; | des grandes entreprises, notamment l'article 5, § 1er, 2°, a) ; |
Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
incentives ten gunste van de kleine en middelgrote ondernemingen, | des petites ou moyennes entreprises, notamment l'article 5, § 1er, 2°, |
inzonderheid op artikel 5, § 1, 2°, a) ; | a) ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 | Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 2 septembre 2003 |
september 2003 en 28 juni 2004; | et le 28 juin 2004; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2 | Vu les accords du Ministre du Budget, donnés le 2 septembre 2003 et le |
september 2003 en 26 augustus 2004; | 26 août 2004; |
Gelet op de goedkeuring van de staatssteunregeling N4/2004 door de | Vu l'approbation de la Commission européenne sur le régime d'aide |
Europese Commissie op 16 juni 2004; | d'Etat N4/2004, du 16 juin 2004; |
Gelet op het advies nr. 37.691/4 van de Raad van State, uitgebracht op | |
21 oktober 2004, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 37.691/4, donné le 21 octobre 2004, en |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Op de voordracht van de Minister van Economie en Tewerkstelling; | Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de l'Emploi; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Elke natuurlijke of rechtspersoon opgericht in de vorm van |
Article 1er.Toute personne physique ou toute personne morale |
een bij de Kruispuntbank voor Ondernemingen ingeschreven | constituée sous forme de société commerciale et inscrite à la |
handelsvennootschap, hierna « de onderneming » genoemd, kan in | Banque-Carrefour des Entreprises, ci-après dénommée « l'entreprise », |
aanmerking komen voor een investeringspremie, hierna « de premie » | peut bénéficier d'une prime à l'investissement, ci-après dénommée « la |
genoemd, die gelijk is aan 21 % voor een kleine of middelgrote | prime », représentant 21 % s'il s'agit d'une petite ou moyenne |
onderneming. Een grote onderneming komt in aanmerking voor het | entreprises ou s'il s'agit d'une grande entreprises, le taux visé à |
percentage bedoeld in artikel 6, vierde lid, van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen, voorzover de premie niet meer bedraagt dan 200.000 euro per jaar en per onderneming. Art. 2.Er kan een premie verleend worden aan de onderneming die nieuwe investeringen verricht in vaste of mobiele suprastructuuruitrustingen die nodig zijn voor de overslag van via bevaarbare waterwegen aangevoerde of aan te voeren goederen, met uitzondering van vrachtwagens. Deze investeringen vormen een geheel van verrichtingen en uitgaven die bij de balans activa noodzakelijkerwijs onder de rubriek « vastleggingen » geboekt moeten worden. De in aanmerking komende investeringen bedragen minstens 25.000 euro. Art. 3.De onderneming die een premie aanvraagt, voldoet aan de wetsbepalingen betreffende de uitoefening van haar activiteit, alsook |
l'article 6, alinéa 4, du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur des grandes entreprises, sans que cette prime n'excède 200.000 euros par an et par entreprise. Art. 2.Peut bénéficier d'une prime l'entreprise qui réalise des investissements neufs dans des équipements fixes ou mobiles de superstructure nécessaires au transbordement de marchandises acheminées ou à acheminer par voies navigables, à l'exclusion des camions. Ces investissements doivent constituer un ensemble d'opérations et de dépenses devant nécessairement figurer à l'actif du bilan sous la rubrique « immobilisés ». Le montant des investissements éligibles doit s'élever, au minimum, à 25.000 euros. Art. 3.L'entreprise sollicitant une prime doit respecter les dispositions légales qui régissent l'exercice de son activité, ainsi que les législations et réglementations fiscales, sociales et environnementales. |
aan de fiscale, sociale en milieuwetgevingen en -regelgevingen. | L'entreprise doit, en outre, respecter l'ensemble des dispositions |
De onderneming voldoet aan het geheel van de bepalingen betreffende de | relatives à la comptabilité et aux comptes annuels reprises dans la |
boekhouding en de jaarrekeningen bedoeld in de wet van 17 juli 1975 | loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes |
betreffende de boekhouding en de jaarrekeningen van de ondernemingen. | annuels des entreprises. |
De onderneming verbindt zich ertoe bovenop het bestaande trafiek een | L'entreprise s'engage à réaliser et à conserver un trafic fluvial |
nieuw of bijkomend waterwegtrafiek tot stand te brengen of te | nouveau ou supplémentaire par rapport à un trafic existant, et ce |
handhaven gedurende vier jaar na afloop van het jaar na de verrichting | pendant quatre ans à l'issue de l'année qui suit la réalisation des |
van de investeringen. | investissements. |
Art. 4.§ 1. De onderneming dient binnen drie maanden na de |
Art. 4.§ 1er. L'entreprise introduit un dossier auprès de la |
aanvangdatum van de investeringen een dossier in bij het | Direction générale de l'Economie et de l'Emploi du Ministère de la |
Directoraat-generaal Economie en Tewerkstelling van het Ministerie van | Région wallonne, ci-après dénommée « l'administration », dans un délai |
het Waalse Gewest, hierna « de administratie » genoemd. | de trois mois à dater du début des investissements. |
Onder aanvang van de investeringen wordt de datum van de eerste | Il y a lieu d'entendre par début des investissements, la date de la |
factuur verstaan. In uitzonderlijke en behoorlijk gerechtvaardigde | première facture. Des factures enregistrées avant le délai de trois |
gevallen kunnen facturen die vóór de in het eerst lid bedoelde termijn | mois visé à l'alinéa 1er peuvent être acceptées par le Ministre qui a |
van drie maanden geregistreerd worden door de Minister van Economie en | l'Economie et les P.M.E. dans ses attributions ou le fonctionnaire |
K.M.O.'s of door de afgevaardigde ambtenaar van de administratie | délégué de l'administration dans des cas exceptionnels et dûment |
aanvaard worden. | justifiés. |
§ 2. De administratie maakt het dossier over aan de « Office de | § 2. L'administration transmet le dossier à l'Office de Promotion des |
Promotion des Voies navigables » (Dienst bevordering bevaarbare | Voies navigables du Ministère wallon de l'Equipement et des |
waterwegen) van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer zodat | |
de nieuwe of bijkomende tonnage vervoer over de bevaarbare waterwegen | Transports, afin que celui-ci fixe le tonnage nouveau ou |
waartoe de onderneming zich verbindt door genoemd Ministerie | supplémentaire de transport par voie d'eau auquel l'entreprise doit |
vastgelegd kan worden. | s'engager. |
§ 3. De investeringen worden uiterlijk vierentwintig maanden na de | § 3. Les investissements doivent être terminés au plus tard |
datum van indiening van het dossier beëindigd. | vingt-quatre mois après la date de l'introduction du dossier. |
Art. 5.De Minister van Economie en K.M.O.'s neemt zijn beslissing en |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Economie et les P.M.E. dans ses |
attributions prend la décision et transmet celle-ci à l'administration | |
deelt ze mee aan de administratie, die de onderneming informeert. De | pour notification à l'entreprise. La décision comprend, notamment, le |
beslissing slaat o.a. op de nieuwe of bijkomende tonnenmaat die de | tonnage nouveau ou supplémentaire de transport par voie d'eau que |
onderneming zich ertoe verbindt tot stand te brengen of te handhaven. | l'entreprise s'engage à réaliser et à maintenir. |
Art. 6.De storting van de premie is afhankelijk van de aanvraag van |
Art. 6.Le versement de la prime est subordonné à la demande de |
de onderneming. Ze kan pas toegekend worden na verrichting en betaling | l'entreprise, qui ne peut intervenir qu'après réalisation et paiement |
van de globale investeringen en voor zover de voorwaarden bedoeld in | de la totalité des investissements et pour autant qu'elle respecte les |
artikel 3 vervuld zijn. | conditions visées à l'article 3, alinéas 1er et 2. |
Art. 7.Vooraleer de premie gestort wordt, gaat de administratie na of |
Art. 7.Tout versement de la prime est subordonné au contrôle de la |
de investeringen verricht werden. Die controle wordt in samenwerking | réalisation des investissements par l'administration. Ce contrôle est |
met de « Office de Promotion des Voies navigables » uitgevoerd, hetzij | effectué en collaboration avec l'Office de Promotion des Voies |
op basis van stukken overgemaakt door de onderneming, hetzij ter | navigables, soit sur base de pièces transmises par l'entreprise, soit |
plaatse. | sur place. |
De administratie gaat ook na of de voorwaarde bedoeld in artikel 3, | L'administration contrôle également la condition visée à l'article 3, |
derde lid, vervuld is. Als de tonnenmaat niet gehaald wordt gedurende | alinéa 3. Dans le cas où le tonnage n'est pas réalisé durant la |
de periode bedoeld in artikel 3, derde lid, wordt de premie ingeleverd. | période visée à l'article 3, alinéa 3, la prime doit être restituée. |
Art. 8.De onderneming die de premie heeft ontvangen, levert ze in |
Art. 8.L'entreprise ayant bénéficié de la prime doit la restituer si |
binnen een termijn van vijf jaar, te rekenen van de einddatum van de | |
verrichting van de investeringen als ze de investeringen die het | dans un délai de cinq ans à partir de la date de la fin de la |
voorwerp van de premie hebben uitgemaakt, niet gebruikt, vervreemdt of | réalisation des investissements, elle n'utilise pas, aliène ou cesse |
niet langer gebruikt in het raam van de te halen doelstellingen en | d'utiliser aux fins et conditions prévues, les investissements ayant |
onder de gestelde voorwaarden. | fait l'objet de la prime. |
Art. 9.De premie mag niet gecumuleerd worden met een andere |
Art. 9.La prime ne peut être cumulée avec aucune autre subvention |
gewestelijke, nationale of gemeenschappelijke subsidie. | régionale, nationale ou communautaire. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004 en houdt op |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004 et |
van kracht te zijn op 31 december 2007. | cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2007. |
Art. 11.De Minister van Economie en Tewerkstelling is belast met de |
Art. 11.Le Ministre de l'Economie et de l'Emploi est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 2 december 2004. | Namur, le 2 décembre 2004. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Economie en Tewerkstelling, | Le Ministre de l'Economie et de l'Emploi, |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |