Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 02/12/1999
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 9 van het tussen de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Waalse Gewest gesloten samenwerkingsakkoord van 19 april 1995 waarbij het vrije verkeer van gehandicapte personen wordt gewaarborgd, goedgekeurd bij het decreet van 4 april 1996 "
Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 9 van het tussen de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Waalse Gewest gesloten samenwerkingsakkoord van 19 april 1995 waarbij het vrije verkeer van gehandicapte personen wordt gewaarborgd, goedgekeurd bij het decreet van 4 april 1996 Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 9 de l'accord de coopération du 19 avril 1995 entre la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale et la Région wallonne visant à garantir la libre circulation des personnes handicapées, approuvé par le décret du 4 avril 1996
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
2 DECEMBER 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van 2 DECEMBRE 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de
artikel 9 van het tussen de Franse Gemeenschapscommissie van het l'article 9 de l'accord de coopération du 19 avril 1995 entre la
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Waalse Gewest gesloten
samenwerkingsakkoord van 19 april 1995 waarbij het vrije verkeer van Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale
gehandicapte personen wordt gewaarborgd, goedgekeurd bij het decreet et la Région wallonne visant à garantir la libre circulation des
van 4 april 1996 personnes handicapées, approuvé par le décret du 4 avril 1996
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 betreffende de overheveling Vu le décret II du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines
van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap naar het Waalse compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la
Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 3, 7°; Commission communautaire française, notamment l'article 3, 7°;
Gelet op het decreet van 4 april 1996 houdende goedkeuring van het Vu le décret du 4 avril 1996 portant approbation de l'accord de
samenwerkingsakkoord tussen de Franse Gemeenschapscommissie van het coopération du 19 avril 1995 entre la Commission communautaire
Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Waalse Gewest waarbij het vrije française de la Région de Bruxelles-Capitale et la Région wallonne
verkeer van gehandicapte personen wordt gewaarborgd; visant à garantir la libre circulation des personnes handicapées;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 november 1999; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 novembre 1999;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op het verslag van 30 april 1999 betreffende de begrotingsjaren Vu le rapport du 30 avril 1999 relatif aux exercices 1995 et 1996
1995 en (gedeeltelijk) 1996 van de samenwerkingscommissie gemeen aan (partiel) de la commission de coopération commune au Gouvernement
de Waalse Regering en het College van de Franse Gemeenschapscommissie wallon et au Collège de la Commission communautaire française de la
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met de uitvoering van Région de Bruxelles-Capitale chargée de l'application de l'accord de
het samenwerkingsakkoord van 19 april 1995 waarbij het vrije verkeer coopération du 19 avril 1995 visant à garantir la libre circulation
van gehandicapte personen wordt gewaarborgd; des personnes handicapées;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid; Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de

Art. 2.In onderlinge overeenstemming met het College van de Franse

celle-ci.

Art. 2.De commun accord avec le Collège de la Commission

Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest stelt de communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, le
Regering het door het Waalse Gewest aan de Franse
Gemeenschapscommissie verschuldigde bedrag van 22 817 272 BEF vast in Gouvernement arrête le montant de 22 817 272 francs, dû par la Région
uitvoering van artikel 9 van het tussen de Franse wallonne à la Commission communautaire française, en exécution de
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het l'article 9 de l'accord de coopération du 19 avril 1995 entre la
Waalse Gewest gesloten samenwerkingsakkoord van 19 april 1995 waarbij Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale
het vrije verkeer van gehandicapte personen wordt gewaarborgd. et la Région wallonne visant à garantir la libre circulation des
Dit bedrag is opgesplitst als volgt : personnes handicapées.
- een door het Waalse Gewest aan de Franse Gemeenschapscommissie Ce montant est établi comme suit :
verschuldigde som van 1 838 685 BEF betreffende de sector van de - une somme de 1 838 685 FB, concernant le secteur de la formation
beroepsopleiding voor het jaar 1995; professionnelle pour l'année 1995, est due par la Région wallonne à la
- een door het Waalse Gewest aan de Franse Gemeenschapscommissie Commission communautaire française;
verschuldigde som van 5 841 564 BEF betreffende de sector van de - une somme de 5 841 564 FB, concernant le secteur de l'emploi protégé
beschermde tewerkstelling voor het jaar 1995; pour l'année 1995, est due par la Région wallonne à la Commission
- een door het Waalse Gewest aan de Franse Gemeenschapscommissie communautaire française;
verschuldigde som van 13 064 018 BEF betreffende de sector van de - une somme de 13 064 018 FB, concernant le secteur de l'accueil et de
opvang en de huisvesting voor het jaar 1995; l'hébergement pour l'année 1995, est due par la Région wallonne à la
- een door het Waalse Gewest aan de Franse Gemeenschapscommissie Commission communautaire française;
verschuldigde som van 2 524 820 BEF betreffende de sector van de - une somme de 2 524 820 FB, concernant le secteur de la formation
beroepsopleiding voor het jaar 1996; professionnelle pour l'année 1996, est due par la Région wallonne à la
- een door de Franse Gemeenschapscommissie aan het Waalse Gewest Commission communautaire française;
verschuldigde som van 822 086 BEF betreffende de sector van de - une somme de 822 086 FB, concernant le secteur de la formation
beroepsopleiding voor het jaar 1995; professionnelle pour l'année 1996, est due par la Commission
- een door het Waalse Gewest aan de Franse Gemeenschapscommissie communautaire française à la Région wallonne;
verschuldigde som van 1 542 830 BEF betreffende de sector van de - une somme de 1 542 830 FB, concernant le secteur de l'emploi protégé
beschermde tewerkstelling voor het jaar 1996; pour l'année 1996, est due par la Région wallonne à la Commission
- een door de Franse Gemeenschapscommissie aan het Waalse Gewest communautaire française;
verschuldigde som van 1 172 559 BEF betreffende de sector van de - une somme de 1 172 559 FB, concernant le secteur de l'emploi protégé
beschermde tewerkstelling voor het jaar 1996. pour l'année 1996, est due par la Commission communautaire française à
la Région wallonne.

Art. 3.De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid is

Art. 3.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé est chargé de

belast met de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Namen, 2 december 1999. Namur, le 2 décembre 1999.
De Minister-President, Le Ministre Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé,
Th. DETIENNE Th. DETIENNE
^