← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een erkenning voor de Centra voor de validering van de vaardigheden van « FOREm Tourisme » van Marche-en-Famenne en « Bruxelles Formation » "
| Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een erkenning voor de Centra voor de validering van de vaardigheden van « FOREm Tourisme » van Marche-en-Famenne en « Bruxelles Formation » | Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément aux Centres de validation des compétences du FOREm Tourisme de Marche-en-Famene et de Bruxelles Formation |
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
| 2 APRIL 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van een | 2 AVRIL 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon octroyant un agrément |
| erkenning voor de Centra voor de validering van de vaardigheden van « | aux Centres de validation des compétences du FOREm Tourisme de |
| FOREm Tourisme » van Marche-en-Famenne en « Bruxelles Formation » | Marche-en-Famene et de Bruxelles Formation |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de | Vu l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation |
| bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette | des compétences dans le champ de la formation professionnelle |
| beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse | continue, conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et |
| Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, inzonderheid op de | la Commission communautaire française, plus particulièrement les |
| artikelen 14 tot 16; | articles 14 à 16; |
| Gelet het decreet van 13 november 2003 houdende instemming met het | Vu le décret du 13 novembre 2003 portant assentiment à l'accord de |
| samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de validering van de | coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des compétences |
| bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, | dans le champ de la formation professionnelle continue, conclu entre |
| gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse | la Communauté française, la Région wallonne et la Commission |
| Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
| Gelet op het advies van het Leidend Comité van het consortium voor de | Vu l'avis du Comité directeur du Consortium de validation des |
| validering van de vaardigheden van 4 februari 2015; | compétences du 4 février 2015; |
| Gelet op het advies van de Advies- en erkenningscommissie van het | Vu l'avis de la Commission consultative et d'agrément du Consortium de |
| consortium voor de validering van de vaardigheden van 6 februari 2015; | validation des compétences du 6 février 2015; |
| Op de voordracht van de Minister van Vorming, | Sur la proposition de la Ministre de la Formation, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onder voorbehoud van de toekenning van de erkenning door de |
Article 1er.Les agréments des Centres de validation des compétences |
| suivants sont octroyés, sous réserve de l'octroi d'agrément par les | |
| drie partijen in het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003, worden de | trois parties à l'accord de coopération du 24 juillet 2003, pour une |
| erkenningen toegekend aan de volgende centra voor de validering van de | |
| vaardigheden voor een termijn van twee jaar : | durée de deux ans : |
| - Vaardigheidscentrum "FOREm Tourisme", dat voor het beroep | - Centre de compétence FOREm Tourisme, audité pour le métier d'agent |
| onthaalbediende gecontroleerd is door de keuringsinstelling Vinçotte | d'accueil par l'organisme de contrôle Vinçotte International; |
| international; | |
| - "Bruxelles Formation" - Valideringscentrum Coach Brussel, dat voor | - Bruxelles Formation - Centre de validation Coach Bruxelles, audité |
| het beroep "zelfstandige kapper" gecontroleerd is door de keuringsinstelling BCCA. | pour le métier de coiffeur autonome par l'organisme de contrôle BCCA. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
| wordt. De duur van de erkenning van twee jaar begint pas te lopen op de dag | La durée d'agrément de deux ans ne commence à courir qu'à partir du |
| waarop de drie contracterende partijen van de | jour où les trois parties contractantes à l'accord de coopération du |
| samenwerkingsovereenkomst van 24 juli 2003 elk een beslissing tot | 24 juillet 2003 ont chacune pris une décision d'octroi d'agrément. |
| toekenning van de erkenning hebben genomen. | Art. 3.Le Gouvernement wallon charge la Ministre ayant la Formation |
Art. 3.De Waalse Regering belast de Minister van Vorming met de |
dans ses attributions de l'exécution de la présente décision. |
| uitvoering van deze beslissing. | |
| Namen, 2 april 2015. | Namur, le 2 avril 2015. |
| De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
| P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
| De Minister van Tewerkstelling en Vorming, | La Ministre de l'Emploi et de la Formation, |
| Mevr. E. TILLIEUX | Mme E. TILLIEUX |