← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de voorwaarden voor de erkenning van de kredietinstellingen waaraan krachtens artikel 46 van de Huisvestingscode de Gewestwaarborg wordt verleend "
| Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de voorwaarden voor de erkenning van de kredietinstellingen waaraan krachtens artikel 46 van de Huisvestingscode de Gewestwaarborg wordt verleend | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les conditions d'agrément des organismes de crédit bénéficiant de la garantie de la Région wallonne en application de l'article 46 du Code du Logement |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
| 2 APRIL 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de | 2 AVRIL 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les conditions |
| voorwaarden voor de erkenning van de kredietinstellingen waaraan | d'agrément des organismes de crédit bénéficiant de la garantie de la |
| krachtens artikel 46 van de Huisvestingscode de Gewestwaarborg wordt verleend | Région wallonne en application de l'article 46 du Code du Logement |
| De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
| Gelet op de Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 46; | Vu l'article 46 du Code du Logement; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 december 1993 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 1993 déterminant les |
| vaststelling van de voorwaarden waaronder de Gewestwaarborg wordt | conditions auxquelles la garantie de la Région est accordée pour |
| verleend voor bepaalde hypothecaire leningen, toegestaan voor de | certains prêts hypothécaires consentis en vue de l'acquisition, de la |
| aankoop, de verbouwing of de sanering van sociale woningen, kleine | transformation ou de l'assainissement d'habitations sociales, de |
| landeigendommen of daarmee gelijkgestelde woningen, gewijzigd op 31 | petites propriétés terriennes ou d'habitations assimilées, modifié le |
| maart 1994 en 15 februari 1996; | 31 mars 1994 et le 15 février 1996; |
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 november 1996 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 novembre 1996 fixant les |
| vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van de | conditions d'agrément des organismes de crédit bénéficiant de la |
| kredietinstellingen waaraan krachtens artikel 46 van de | garantie de la Région wallonne en application de l'article 46 du Code |
| Huisvestingscode de Gewestwaarborg wordt verleend; | |
| Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | du Logement; Vu l'accord du Ministre du Budget; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 mars 1998; |
| maart 1998; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
| 1989; | Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant la nécessité de prévoir des possibilités de financement |
| Overwegende dat nieuwe mogelijkheden aan de kredietinstellingen moeten | alternatif pour les sociétés de crédit; |
| worden geboden voor afwisselende financiering; | |
| Overwegende dat de kredietinstellingen die het wensen in staat moeten | Considérant la nécessité pour les sociétés de crédit qui le souhaitent |
| worden gesteld hun hypothecaire schuldvorderingen onder gunstige | de pouvoir procéder à la titrisation de leur créances hypothécaires |
| voorwaarden in effecten om te wisselen; | dans des conditions favorables; |
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en | Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de |
| Gezondheid, | la Santé, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van |
Article 1er.L'article 2, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 |
| 21 november 1996 wordt gewijzigd als volgt : | novembre 1996 est modifié comme suit : |
| « 1° de kredietinstelling heeft als enig maatschappelijk doel het | « 1° l'organisme de crédit a pour objet social exclusif l'octroi et la |
| verlenen en het beheer in eigen naam of voor rekening van | gestion, en nom propre ou pour compte d'organismes de placement en |
| beleggingsinstellingen voor schuldvorderingen waarvan door het Gewest | créances détenues majoritairement par des organismes de crédit agréés |
| erkende kredietinstellingen de meerderheid van de aandelen bezitten, | par la Région, de prêts hypothécaires contractés en vue de la |
| van hypothecaire leningen aangegaan voor de bouw, de aankoop, de | construction, de l'achat, de la transformation, de l'aménagement ou de |
| verbouwing, de inrichting of de instandhouding van een gewone woning; ». | la conservation d'une habitation ordinaire; ». |
Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
Art. 2.L'article 4 de ce même arrêté est modifié comme suit : |
| « De gewestwaarborg gekoppeld aan leningen die in handen zijn van de | « La garantie de la Région attachée aux prêts détenus par l'organisme |
| kredietinstelling of overgedragen worden aan een beleggingsinstelling | |
| voor schuldvorderingen overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 | de crédit ou cédés à un organisme de placement en créances |
| wordt ingetrokken indien de kredietinstelling niet langer erkend is, | conformément aux dispositions de l'article 2, 1°, est retirée en cas |
| tenzij de leningen door een andere erkende kredietinstelling worden | de perte d'agrément par l'organisme de crédit à moins que ces prêts ne |
| overgenomen of tenzij ze, in geval van overdracht aan een andere | soient cédés à un autre organisme de crédit agréé ou, au cas où ils |
| beleggingsinstelling voor schuldvorderingen, door een andere erkende | ont été cédés à un organisme de placement en créances, ne soient gérés |
| kredietinstelling worden beheerd ». | par un autre organisme de crédit agréé ». |
Art. 3.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
| dit besluit. | arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1998. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1998. |
| Namen, 2 april 1998. | Namur, le 2 avril 1998. |
| De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
| belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
| Patrimonium, | et du Patrimoine, |
| R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
| De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
| W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |