Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 02/04/1998
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdeelsleutel voor de toekenning van toelagen aan de plaatselijke besturen die contractuelen in dienst nemen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdeelsleutel voor de toekenning van toelagen aan de plaatselijke besturen die contractuelen in dienst nemen Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
2 APRIL 1998. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 2 AVRIL 1998. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de
van de verdeelsleutel voor de toekenning van toelagen aan de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des
plaatselijke besturen die contractuelen in dienst nemen agents contractuels
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un
opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, inzonderheid op artikel 4, § 2; pouvoirs locaux, notamment l'article 4, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1988 tot verruiming Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1988 étendant le champ d'application
van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 de l'arrêté royal n° 474 portant création d'un régime de contractuels
oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux;
gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant
tot bepaling van de verdeelsleutel voor de toekenning van toelagen aan les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs
de plaatselijke besturen die contractuelen in dienst nemen, gewijzigd locaux occupant des agents contractuels, modifié par les arrêtés des 3
bij de besluiten van 3 december 1992, 14 januari 1993, 3 februari décembre 1992, 14 janvier 1993, 3 février 1994, 6 octobre 1994, 8
1994, 6 oktober 1994, 8 december 1994, 30 maart 1995, 11 mei 1995, 31 décembre 1994, 30 mars 1995, 11 mai 1995, 31 octobre 1996 et 27
oktober 1996 en 27 januari 1998; janvier 1998;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Steden, Gemeenten en Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces,
Provincies van het Waalse Gewest, gegeven op 19 maart 1998; donné le 19 mars 1998;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; Vu l'avis de l'Inspection des Finances;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Vu l'accord du Ministre du Budget;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par la nécessité pour les pouvoirs locaux d'avoir
de plaatselijke besturen onmiddellijk in kennis moeten worden gesteld
van de voorwaarden voor de inschakeling van gesubsidieerde connaissance dès à présent des modalités d'octroi des agents
contractuelen die in dienst kunnen worden genomen door buitenschoolse contractuels subventionnés qui peuvent être engagés dans les milieux
opvangcentra voor kinderen van 2,5 tot 12 jaar, aangezien het Fonds d'accueil extrascolaire des enfants de 2,5 à 12 ans suite à la
voor Collectieve Uitrustingen en Diensten overeenkomstig het nieuwe suppression des interventions du Fonds d'équipements et de services
bijzondere reglement geen toelagen meer zal verlenen vanaf 1 april collectifs dès le 1er avril 1998 conformément au nouveau règlement
1998; spécial;
Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi
Tewerkstelling en Vorming, et de la Formation,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 4, tweede lid, van het besluit van de Waalse

Article 1er.Dans l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté de l'Exécutif

Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdeelsleutel régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de
voor de toekenning van toelagen aan de plaatselijke besturen die répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des
contractuelen in dienst nemen, gewijzigd bij de besluiten van de agents contractuels subventionnés, modifié par les arrêtés du
Waalse Regering van 8 december 1994 en 27 januari 1998, wordt het punt Gouvernement wallon des 8 décembre 1994 et 27 janvier 1998, le mot «
« 7° » na het punt « 6° » ingevoegd. 7° » est ajouté après le mot « 6° ».

Art. 2.In artikel 12, § 6, van bovenvermeld besluit van de Waalse

Art. 2.Dans l'article 12, § 6, de l'arrêté de l'Exécutif régional

Gewestexecutieve van 13 juni 1991, gewijzigd bij de besluiten van de wallon du 13 juin 1991 précité, modifié par les arrêtés du
Waalse Regering van 3 februari 1994, 6 oktober 1994, 31 oktober 1996 Gouvernement wallon des 3 février 1994, 6 octobre 1994, 31 octobre
en 27 januari 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1996 et 27 janvier 1998, sont apportées les modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : 1° l'alinéa 1er est complété comme suit :
« 7° opvang, buiten de normale werkuren, van kinderen van 2,5 tot 12 « 7° d'accueil des enfants de 2,5 à 12 ans en dehors des heures
jaar die betrokken zijn bij de afschaffing, vanaf 1 april 1998, van de scolaires et qui sont concernés par la suppression des interventions
toelagen van het Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten »; du Fonds d'équipements et de services collectifs à partir du 1er avril 1998 »;
2° in het derde lid wordt « 7° » tussen « 6° » en de termen « van deze 2° dans l'alinéa 3, le mot « 7° » est inséré entre les mots « 6° » et
paragraaf » ingevoegd. « du présent paragraphe ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1998.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1998.

Art. 4.De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en

Art. 4.Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la

Vorming, is belast met de uitvoering van dit besluit. Formation est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 2 april 1998. Namur, le 2 avril 1998.
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du
Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine,
R. COLLIGNON R. COLLIGNON
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
^