← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdeelsleutel voor de toekenning van toelagen aan de plaatselijke besturen die contractuelen in dienst nemen "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdeelsleutel voor de toekenning van toelagen aan de plaatselijke besturen die contractuelen in dienst nemen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
2 APRIL 1998. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het | 2 AVRIL 1998. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté de |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling | l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de |
van de verdeelsleutel voor de toekenning van toelagen aan de | répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des |
plaatselijke besturen die contractuelen in dienst nemen | agents contractuels |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 474 van 28 oktober 1986 tot | Vu l'arrêté royal n° 474 du 28 octobre 1986 portant création d'un |
opzetting van een stelsel van door de Staat gesubsidieerde | régime de contractuels subventionnés par l'Etat auprès de certains |
contractuelen bij sommige plaatselijke besturen, inzonderheid op artikel 4, § 2; | pouvoirs locaux, notamment l'article 4, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1988 tot verruiming | Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1988 étendant le champ d'application |
van het toepassingsgebied van het koninklijk besluit nr. 474 van 28 | de l'arrêté royal n° 474 portant création d'un régime de contractuels |
oktober 1986 tot opzetting van een stelsel van door de Staat | subventionnés par l'Etat auprès de certains pouvoirs locaux; |
gesubsidieerde contractuelen bij sommige plaatselijke besturen; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 13 juin 1991 déterminant |
tot bepaling van de verdeelsleutel voor de toekenning van toelagen aan | les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs |
de plaatselijke besturen die contractuelen in dienst nemen, gewijzigd | locaux occupant des agents contractuels, modifié par les arrêtés des 3 |
bij de besluiten van 3 december 1992, 14 januari 1993, 3 februari | décembre 1992, 14 janvier 1993, 3 février 1994, 6 octobre 1994, 8 |
1994, 6 oktober 1994, 8 december 1994, 30 maart 1995, 11 mei 1995, 31 | décembre 1994, 30 mars 1995, 11 mai 1995, 31 octobre 1996 et 27 |
oktober 1996 en 27 januari 1998; | janvier 1998; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Steden, Gemeenten en | Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces, |
Provincies van het Waalse Gewest, gegeven op 19 maart 1998; | donné le 19 mars 1998; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par la nécessité pour les pouvoirs locaux d'avoir |
de plaatselijke besturen onmiddellijk in kennis moeten worden gesteld | |
van de voorwaarden voor de inschakeling van gesubsidieerde | connaissance dès à présent des modalités d'octroi des agents |
contractuelen die in dienst kunnen worden genomen door buitenschoolse | contractuels subventionnés qui peuvent être engagés dans les milieux |
opvangcentra voor kinderen van 2,5 tot 12 jaar, aangezien het Fonds | d'accueil extrascolaire des enfants de 2,5 à 12 ans suite à la |
voor Collectieve Uitrustingen en Diensten overeenkomstig het nieuwe | suppression des interventions du Fonds d'équipements et de services |
bijzondere reglement geen toelagen meer zal verlenen vanaf 1 april | collectifs dès le 1er avril 1998 conformément au nouveau règlement |
1998; | spécial; |
Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, | Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi |
Tewerkstelling en Vorming, | et de la Formation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4, tweede lid, van het besluit van de Waalse |
Article 1er.Dans l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté de l'Exécutif |
Gewestexecutieve van 13 juni 1991 tot bepaling van de verdeelsleutel | régional wallon du 13 juin 1991 déterminant les critères de |
voor de toekenning van toelagen aan de plaatselijke besturen die | répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des |
contractuelen in dienst nemen, gewijzigd bij de besluiten van de | agents contractuels subventionnés, modifié par les arrêtés du |
Waalse Regering van 8 december 1994 en 27 januari 1998, wordt het punt | Gouvernement wallon des 8 décembre 1994 et 27 janvier 1998, le mot « |
« 7° » na het punt « 6° » ingevoegd. | 7° » est ajouté après le mot « 6° ». |
Art. 2.In artikel 12, § 6, van bovenvermeld besluit van de Waalse |
Art. 2.Dans l'article 12, § 6, de l'arrêté de l'Exécutif régional |
Gewestexecutieve van 13 juni 1991, gewijzigd bij de besluiten van de | wallon du 13 juin 1991 précité, modifié par les arrêtés du |
Waalse Regering van 3 februari 1994, 6 oktober 1994, 31 oktober 1996 | Gouvernement wallon des 3 février 1994, 6 octobre 1994, 31 octobre |
en 27 januari 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1996 et 27 janvier 1998, sont apportées les modifications suivantes : |
1° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : | 1° l'alinéa 1er est complété comme suit : |
« 7° opvang, buiten de normale werkuren, van kinderen van 2,5 tot 12 | « 7° d'accueil des enfants de 2,5 à 12 ans en dehors des heures |
jaar die betrokken zijn bij de afschaffing, vanaf 1 april 1998, van de | scolaires et qui sont concernés par la suppression des interventions |
toelagen van het Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten »; | du Fonds d'équipements et de services collectifs à partir du 1er avril 1998 »; |
2° in het derde lid wordt « 7° » tussen « 6° » en de termen « van deze | 2° dans l'alinéa 3, le mot « 7° » est inséré entre les mots « 6° » et |
paragraaf » ingevoegd. | « du présent paragraphe ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1998. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1998. |
Art. 4.De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en |
Art. 4.Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la |
Vorming, is belast met de uitvoering van dit besluit. | Formation est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 2 april 1998. | Namur, le 2 avril 1998. |
De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du |
Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en Patrimonium, | Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |