Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 01/03/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 MAART 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten De Waalse Regering, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement,
milieuvergunning, inzonderheid op artikel 3; notamment l'article 3;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 du 4 juillet 2002
bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des
projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; installations et activités classées;
Gelet op het advies van de "Conseil wallon de l'Environnement pour le Vu l'avis du Conseil wallon de l'environnement pour le développement
Développement durable" (Waalse Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling),
gegeven op 14 september 2006; durable, donné le 14 septembre 2006;
Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'Eau"
(Wateradviescommissie), gegeven op 13 september 2006; Vu l'avis de la Commission consultative de l'eau, donné le 13
septembre 2006;
Gelet op het advies van de Afvalcommissie, gegeven op 12 september Vu l'avis de la Commission des déchets, donné le 12 septembre 2006;
2006; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des villes, communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des villes, communes et provinces de la
provinces de la Région wallonne" (Hoge raad van de steden, gemeenten
en provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 17 oktober 2006; Région wallonne, donné le 17 octobre 2006;
Gelet op het advies nr. 42.058/04 van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis n° 42.058/04 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2007, en
januari 2007, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Overwegende dat de rubrieken 01.20 tot 01.28 en 01.30 tot 01.39 de Considérant que les rubriques 01.20 à 01.28 et 01.30 à 01.39
aanwezigheid van een woning van derden op een bepaalde afstand van utilisent, comme critère de classement, la présence d'une habitation
bedoelde inrichting als indelingscriterium aanhalen; dat het begrip de tiers à une certaine distance de l'établissement concerné; qu'il
"woning" nader bepaald moet worden om elke betwisting te voorkomen bij convient de préciser la notion d'"habitation" afin de prévenir toute
de toepassing van deze rubrieken; dat het nauwkeurigheidshalve ook contestation dans l'application de ces rubriques; que, dans un même
geboden is voor dezelfde rubrieken te bepalen wat onder "gebouw" of souci de précision, il convient également de définir, pour ces mêmes
"elke andere huisvestingsstructuur" moet worden verstaan; rubriques, ce qu'il faut entendre par "bâtiment ou toute autre
structure d'hébergement";
Overwegende dat rubriek 01.39.04 betrekking heeft op kennels, Considérant que la rubrique 01.39.04 vise les chenils, refuges et
dierenasielen en -pensions; dat deze begrippen nader bepaald moeten pensions pour animaux; qu'il convient de cerner plus précisément ces
worden; dat ze ook gebruikt worden in de wet van 14 augustus 1986 notions; que ces notions sont également utilisées dans la loi du 14
betreffende de bescherming en het welzijn der dieren; dat het, met het août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux; que,
oog op administratieve samenhang, wenselijk is dat de begrippen dans un souci de cohérence administrative, il est souhaitable que les
kennel, dierenasiel en dierenpension identiek zijn op het vlak van notions de chenils, refuges et pensions soient identiques en matière
dierenbescherming en -welzijn en op dat van milieubescherming; de protection et de bien-être des animaux et en matière de protection
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; de l'environnement; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4

Article 1er.Dans l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4

juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences
onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten : et des installations et activités classées :
1° wordt de 2e voetnoot vervangen als volgt : 1° la 2e note de bas de page est remplacée par la note de bas de page
« 2. Voor de indeling van de rubrieken 01.20 tot 01.28 zijn de suivante : « 2. Pour la classification des rubriques 01.20 à 01.28, les distances
afstanden die tussen de dichtste gevelhoeken van betrokken sont celles comprises entre les angles de façade les plus proches du
huisvestings- of opslaggebouw of -infrastructuur en een bestaande bâtiment ou de l'infrastructure d'hébergement ou du stockage
woning van derden of tussen de gevelhoek van betrokken huisvestings- concerné(e) et d'une habitation de tiers existante ou entre l'angle de
of opslaggebouw of -infrastructuur en de grens van de zone(s) die in façade du bâtiment ou de l'infrastructure d'hébergement ou du stockage
aanmerking genomen wordt (worden) voor de vastlegging van de drempels concerné(e) et la limite de la ou des zone(s) reprise(s) pour
van voornoemde rubrieken. Onder "huisvestingsgebouw of l'établissement des seuils des rubriques précitées. Par "bâtiment ou
-infrastructuur" wordt verstaan elk gebouw of lokaal of gebouwgedeelte infrastructure d'hébergement", on entend toute construction ou local
waarin de dieren verblijven, met uitzondering van de schuilplaatsen op ou partie de bâtiment dans lesquels les animaux séjournent, à
de wei die dienen om de dieren tegen weer en wind te beschutten. Onder l'exception des abris situés en prairie et destinés à protéger les
bestaande woning wordt verstaan elk gebouw dat bestaat (m.a.w. dat animaux des intempéries. Par habitation existante, on entend tout
behoorlijk vergund is, waarbij de datum van de bouwvergunning immeuble existant (à savoir dûment autorisé, la date du permis de
bewijskracht heeft) op de datum van inwerkingtreding van het besluit bâtir faisant foi) au jour de l'entrée en vigueur de l'arrêté du
van de Waalse Regering van 10 oktober 2002 betreffende het duurzame Gouvernement wallon du 10 octobre 2002 relatif à la gestion durable de
beheer van stikstof in de landbouw, met name 29 november 2002, en dat l'azote en agriculture, soit le 29 novembre 2002, et dans lequel une
als hoofdverblijf dient voor één of meer personen (afgezien van de ou plusieurs personnes (autre que l'exploitant) séjournent à titre
exploitant). De bijgebouwen van de woning (schuur, werkplaats, garage, principal. Les annexes de l'habitation (remise, atelier, garage,
enz.), al dan niet belendend, komen niet in aanmerking bij de etc.), attenantes ou pas, ne sont pas prises en considération pour la
berekening van de afstand. »; détermination de la distance. »;
2° wordt de 3de voetnoot vervangen als volgt : 2° la 3e note de bas de page est remplacée par la note de bas de page
« 3. Voor de indeling van de rubrieken 01.30 tot 01.39 zijn de suivante : « 3. Pour la classification des rubriques 01.30 à 01.39, les distances
afstanden die tussen de dichtste gevelhoeken van betrokken sont celles comprises entre les angles de façade les plus proches du
huisvestingsgebouw of -infrastructuur en een bestaande woning van
derden of tussen de gevelhoek van betrokken huisvestingsgebouw of bâtiment ou de l'infrastructure d'hébergement concerné(e) et d'une
-infrastructuur en de grens van de zone(s) die in aanmerking genomen habitation de tiers existante ou entre l'angle de façade du bâtiment
wordt (worden) voor de vastlegging van de drempels van voornoemde ou de l'infrastructure d'hébergement concerné(e) et la limite de la ou
rubrieken. Onder "huisvestingsgebouw of -infrastructuur" wordt des zone(s) reprise(s) pour l'établissement des seuils des rubriques
verstaan elk gebouw of lokaal of gebouwgedeelte waarin de dieren précitées. Par "bâtiment ou infrastructure d'hébergement", on entend
verblijven, met uitzondering van de schuilplaatsen op de wei die toute construction ou local ou partie de bâtiment dans lesquels les
dienen om de dieren tegen weer en wind te beschutten. Onder bestaande animaux séjournent, à l'exception des abris situés en prairie et
woning wordt verstaan elk gebouw dat bestaat (m.a.w. dat behoorlijk destinés à protéger les animaux des intempéries. Par habitation
vergund is, waarbij de datum van de bouwvergunning bewijskracht heeft) existante, on entend tout immeuble existant (à savoir dûment autorisé,
op de datum van inwerkingtreding van het besluit van de Waalse la date du permis de bâtir faisant foi) au jour de l'entrée en vigueur
Regering van 10 oktober 2002 betreffende het duurzame beheer van de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 octobre 2002 relatif à la
stikstof in de landbouw, met name 29 november 2002, en dat als gestion durable de l'azote en agriculture, soit le 29 novembre 2002,
hoofdverblijf dient voor één of meer personen (afgezien van de et dans lequel une ou plusieurs personnes (autre que l'exploitant)
exploitant). De bijgebouwen van de woning (schuur, werkplaats, garage, séjournent à titre principal. Les annexes de l'habitation (remise,
enz.), al dan niet belendend, komen niet in aanmerking bij de atelier, garage, etc.), attenantes ou pas, ne sont pas prises en
berekening van de afstand. »; considération pour la détermination de la distance. »;
3° wordt de 4de voetnoot vervangen als volgt : 3° la 4e note de bas de page est remplacée par la note de bas de page
« 4. De indeling slaat enkel op de kennels (bestemd voor de verkoop suivante : « 4. Seuls sont classés les chenils (destinés à la commercialisation
van jonge honden), dierenasielen en dierenpensions zoals bedoeld in de chiots), les refuges et les pensions pour animaux tels que visés
artikel 3 van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming par l'article 3 de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et
en het welzijn der dieren. Bedoeld worden alleen de honden die ouder
zijn dan 8 weken en elk ander dier dat de voortplantingsleeftijd au bien-être des animaux. Ne sont visés que les chiens de plus de 8
bereikt heeft. » semaines et tout autre animal ayant atteint l'âge de la reproduction. »

Art. 2.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 1 maart 2007. Namur, le 1er mars 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^