Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 01/07/2021
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende intrekking van de concessie van steenkolenmijnen van Hasard-Cheratte "
Besluit van de Waalse Regering houdende intrekking van de concessie van steenkolenmijnen van Hasard-Cheratte Arrêté du Gouvernement wallon procédant au retrait de la concession de mines de houille de Hasard-Cheratte
WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 JULI 2021. - Besluit van de Waalse Regering houdende intrekking van de concessie van steenkolenmijnen van Hasard-Cheratte (nr. 208) De Waalse Regering, Gelet op het decreet op de mijnen van de Waalse Gewestraad van 7 juli SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon procédant au retrait de la concession de mines de houille de Hasard-Cheratte (n° 208) Le Gouvernement wallon, Vu le décret sur les mines du Conseil régional wallon du 7 juillet
1988, artikel 71; 1988, article 71.
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 30 april 1992 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 30 avril 1992 fixant la
tot vaststelling van de procedure en de voorwaarden betreffende de procédure et les conditions pour le retrait d'un titre minier,
intrekking van een mijnvergunning, artikelen 24 tot 26. articles 24 à 26. Considérant le rapport, en ce compris ses plans et ses annexes, en
Gelet op het verslag, plannen en bijlagen inbegrepen, van 8 november date du 8 novembre 2018, de la Direction des Risques Industriels,
2018, van de Directie Industriële, Geologische en Mijnrisico's (hierna Géologiques et Miniers (ci-après dénommée DRIGM), Département de
DRIGM genoemd), Departement Leefmilieu en Water, Operationeel l'Environnement et de l'Eau, Direction générale opérationnelle de
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu (DGO3); l'Agriculture, des Ressources naturelles et de l'Environnement (DGO3).
Overwegende dat de huidige concessie van Hasard-Cheratte krachtens de Considérant que la concession actuelle de Hasard-Cheratte a été
volgende akten is gevormd : constituée en vertu des actes suivants:
- koninklijk besluit van 23 augustus 1827 waarbij aan Hubert Deflandre - arrêté royal du 23 août 1827 octroyant à Hubert Deflandre et
en consorten, concessie wordt verleend van steenkoolmijnen gelegen consorts, concession de mines de houille situées sous la commune de
onder de gemeente Melen, Cerexhe-Heuseux en Evegnée, met een Melen, Cerexhe-Heuseux et Evegnée, d'une superficie de 183 ha 29 a
oppervlakte van 183 ha 29 a (183 bonniers 29 perches carrés); (183 bonniers 29 perches carrés);
- koninklijk besluit van 16 januari 1828 tot verlening van een - arrêté royal du 16 janvier 1828 accordant à la Société de Melen, à
concessie van steenkoolmijnen onder de gemeenten Micheroux, Retinne, titre d'extension, concession de mines de houille gisantes sous les
Evegnée en Melen aan de Maatschappij van Melen, met een oppervlakte communes de Micheroux, Retinne, Evegnée et Melen, d'une superficie de
van 350 ha 50 a (350 bonniers en 50 perches carrés); 350 ha 50 a (350 bonniers et 50 perches carrés);
- koninklijk besluit van 8 februari 1846 tot goedkeuring van de - arrêté royal du 8 février 1846 approuvant la cession faite en faveur
overdracht aan de Société des Quatre-Jeans van een gedeelte van de de la Société des Quatre-Jean d'une portion de la concession de Melen;
concessie van Melen; tot verlening aan de Société de Melen van een accordant à la Société de Melen, à titre d'extension, concession de
concessie voor steenkoolmijnen onder de gemeenten Saive, Tignée, mines de houille gisantes sous les communes de Saive, Tignée, Evegnée
Evegnée en Cerexhe-Heuseux, met een oppervlakte van 402 ha; et Cerexhe-Heuseux, d'une superficie de 402 ha;
- koninklijk besluit van 5 februari 1828 waarbij aan de Société - arrêté royal du 5 février 1828 accordant à la Société charbonnière
charbonnière de Crahay het behoud en de concessie wordt verleend van de Crahay maintenu et concession de mines de houille gisantes sous les
steenkoolmijnen gelegen onder de gemeenten Soumagne en Ayeneux met een communes de Soumagne et Ayeneux d'une superficie de 213 ha 12 a (213
oppervlakte van 213 ha 12 a (213 bonniers en 12 perches carrés; bonniers et 12 perches carrés);
- koninklijk besluit van 23 juli 1839 waarbij aan de Société - arrêté royal du 23 juillet 1839 accordant à la Société charbonnière
charbonnière de Crahay, bij wijze van uitbreiding, een concessie van de Crahay, à titre d'extension, concession de mines de houille
steenkoolmijnen wordt verleend, gelegen onder de gemeente Soumagne, gisantes sous la commune de Soumagne, d'une superficie de 48 ha, d'une
met een oppervlakte van 48 ha, met een oppervlakte van 27 ha; superficie de 27 ha;
- koninklijk besluit van 14 mei 1846 waarbij aan de Société - arrêté royal du 14 mai 1846 accordant à la Société charbonnière de
charbonnière de Crahay, bij wijze van uitbreiding, een concessie voor Crahay, à titre d'extension, concession de mines de houille gisantes
steenkoolmijnen onder de gemeenten Soumagne, Ayeneux en Micheroux sous les communes de Soumagne, Ayeneux et Micheroux, d'une superficie
wordt verleend, met een oppervlakte van 48 ha 41 a; de 48 ha 41 a;
- Koninklijk besluit van 1 augustus 1868 waarbij aan de Société - arrêté royal du 1er août 1868 accordant à la Société charbonnière de
charbonnière de Crahay, bij wijze van uitbreiding, een concessie voor Crahay, à titre d'extension, concession de mines de houille gisantes
steenkoolmijnen wordt verleend onder de gemeenten Soumagne en Ayeneux, sous les communes de Soumagne et Ayeneux, d'une superficie de 112 ha
met een oppervlakte van 112 ha 85 a; 85 a;
- koninklijk besluit van 21 februari 1848 waarbij aan de Société - arrêté royal du 21 février 1848 octroyant à la Société charbonnière
charbonnière de Cheratte het behoud en de concessie wordt verleend van de Cheratte maintenu et concession de mines de houille situées sous
de steenkoolmijnen gelegen onder de gemeenten Cheratte, Wandre, Saive les communes de Cheratte, Wandre, Saive et Housse, d'une superficie de
en Housse, met een oppervlakte van 488 ha; 488 ha;
- koninklijk besluit van 2 november 1847 tot verlening aan de Société - arrêté royal du 2 novembre 1847 octroyant à la Société charbonnière
charbonnière des Prés-de-Fléron van een concessie voor steenkoolmijnen des Prés-de-Fléron, concession de mines de houille situées sous les
gelegen onder de gemeenten Fléron en Retinne, met een oppervlakte van 172 ha; communes de Fléron et Retinne, d'une superficie de 172 ha;
- koninklijk besluit van 8 juli 1887 waarbij aan de Société des - arrêté royal du 8 juillet 1887 accordant à la Société des
Prés-de-Fléron, bij wijze van uitbreiding, een concessie van Prés-de-Fléron, à titre d'extension, concession de mines de houille
steenkoolmijnen onder de gemeenten Retinne en Fléron wordt verleend, gisantes sous les communes de Retinne et Fléron, d'une superficie de 9
met een oppervlakte van 9 ha 88 a; ha 88 a;
- koninklijk besluit van 26 februari 1848 tot toekenning aan de - arrêté royal du 26 février 1848 octroyant à la Société charbonnière
Société charbonnière de Housse van het onderhoud en de concessie van de Housse maintenue et concession de mines de houille gisantes sous
de steenkoolmijnen gelegen onder de gemeenten Cheratte en Housse, met een oppervlakte van 247 ha 37 a; les communes de Cheratte et de Housse, d'une superficie de 247 ha 37 a;
- koninklijk besluit van 31 december 1847 waarbij aan de - arrêté royal du 31 décembre 1847 octroyant aux représentants de feu
vertegenwoordigers van wijlen DE SELYS het behoud en de uitbreiding de Selys maintenue et extension de la concession de Bouhouille d'une
wordt toegestaan van de concessie Bouhouille van 253 ha 60 a onder de superficie de 253 ha 60 a sous les communes de Housse, Saint-Remy,
gemeenten Housse, Saint-Remy, Trembleur en Cheratte; Trembleur et Cheratte;
- koninklijk besluit van 4 juni 1846 waarbij aan de Société - arrêté royal du 4 juin 1846 octroyant à la Société charbonnière du
charbonnière du Hasard een concessie wordt verleend voor Hasard concession de mines de houille situées sous les communes de
steenkoolmijnen gelegen in de gemeenten Fléron, Ayeneux, Retinne en Micheroux, met een oppervlakte van 417 ha 50 a; Fléron, Ayeneux, Retinne et Micheroux, d'une superficie de 417 ha 50 a;
- koninklijk besluit van 14 januari 1858 waarbij aan de Société - arrêté royal du 14 janvier 1858 accordant à la Société charbonnière
charbonnière du Hasard, bij wijze van uitbreiding, een concessie van du Hasard, à titre d'extension, concession de mines de houille
steenkoolmijnen wordt verleend onder de gemeenten Ayeneux, Olne, gisantes sous les communes de Ayeneux, Olne, Magnée, Retinne et
Magnée, Retinne en Fléron, met een oppervlakte van 340 ha; Fléron, d'une superficie de 340 ha;
- koninklijk besluit van 29 april 1865 waarbij aan de Société - arrêté royal du 29 avril 1865 accordant à la Société charbonnière du
charbonnière du Hasard, bij wijze van uitbreiding, een concessie van Hasard, à titre d'extension, concession de mines de houille gisantes
steenkoolmijnen wordt verleend onder de gemeenten Micheroux en sous les communes de Micheroux et Soumagne, d'une superficie de 8 ha
Soumagne, met een oppervlakte van 8 ha 75 a; 75 a;
- koninklijk besluit van 8 december 1886 waarbij aan de Société - arrêté royal du 8 décembre 1886 accordant à la Société charbonnière
charbonnière du Hasard, bij wijze van uitbreiding, een concessie van du Hasard, à titre d'extension, concession de mines de houille
steenkoolmijnen onder de gemeente Evegnée wordt verleend, met een oppervlakte van 1 ha 48 a 43 ca; gisantes sous la commune d'Evegnée, d'une superficie de 1 ha 48 a 43 ca;
- koninklijk besluit van 21 mei 1872 waarbij de Société anonyme des - arrêté royal du 21 mai 1872 autorisant la Société anonyme des
Charbonnages de Bouhouille, Cheratte et Housse wordt gemachtigd haar Charbonnages de Bouhouille, Cheratte et Housse, à réunir ses
concessies Bouhouille, Cheratte en Housse samen te voegen tot één concessions de Bouhouille, Cheratte et Housse en une seule concession
concessie met de naam Cheratte, met een totale oppervlakte van 989 ha, sous la dénomination de Cheratte, d'une superficie totale de 989 ha,
gelegen onder de gemeenten Cheratte, Wandre, Saive, Housse, Saint-Remy sous les communes de Cheratte, Wandre, Saive, Housse, Saint-Remy et
en Trembleur; Trembleur;
- koninklijk besluit van 21 januari 1895 tot goedkeuring van de - arrêté royal du 21 janvier 1895 autorisant la cession d'une portion
overdracht van een deel van de concessie Cheratte met een oppervlakte
van 107 ha 71 a aan de Société anonyme des Charbonnages d'Abhooz et de la concession de Cheratte d'une superficie de 107 ha 71 a à la
Bonne-Foi-Hareng; Société anonyme des Charbonnages d'Abhooz et Bonne-Foi-Hareng;
- koninklijk besluit van 26 februari 1904 waarbij de naamloze - arrêté royal du 26 février 1904 autorisant la Société anonyme du
vennootschap Hasard wordt gemachtigd om de concessie van Hasard en die Hasard à réunir la concession du Hasard à celle des Prés de Fléron en
van Prés de Fléron samen te voegen tot één enkele concessie onder de une seule concession sous la dénomination de Hasard-Fléron, d'une
naam Hasard-Fléron, met een totale oppervlakte van 1869 ha 61 à 43 ca, superficie totale de 1869 ha 61 à 43 ca, sous les communes de Fléron,
gelegen onder de gemeenten Fléron, Retinne, Queue-du-Bois, Ayeneux,
Micheroux, Evegnée, Saive, Tignée, Cerexhe-Heuseux, Soumagne, Melen, Retinne, Queue-du-Bois, Ayeneux, Micheroux, Evegnée, Saive, Tignée,
Olne en Magnée; Cerexhe-Heuseux, Soumagne, Melen, Olne et Magnée;
- koninklijk besluit van 25 maart 1929 waarbij de naamloze - arrêté royal du 25 mars 1929 autorisant la Société anonyme des
vennootschap van de Charbonnages van Bonne-Espérance, Batterie et Charbonnages de Bonne-Espérance, Batterie et Violette à céder à la
Violette wordt gemachtigd een deel van de concessie D'espérance, Société anonyme des Charbonnages du Hasard une partie de la concession
Violette Et Wandre, met een oppervlakte van 191 ha 18 a en gelegen D'espérance, Violette Et Wandre, d'une étendue de 191 ha 18 a et
onder de gemeenten Saive, Barchon, Tignée, Cerexhe-Heuseux en située sous les communes de Saive, Barchon, Tignée, Cerexhe-Heuseux et
Trembleur, over te dragen aan de naamloze vennootschap van de
Charbonnages van Hasard; waarbij de naamloze vennootschap "Société
anonyme des Charbonnages du Hasard" wordt gemachtigd het aldus Trembleur; autorisant la Société anonyme des Charbonnages du Hasard à
afgestane deel en de twee concessies van Cheratte en Hasard-Fléron réunir la partie ainsi cédée et les deux concessions de Cheratte et
samen te voegen tot één concessie onder de naam "Hasard-Cheratte", met Hasard-Fléron en une seule concession sous la dénomination de
een oppervlakte van 2942 ha 6 a 45 ca onder de gemeenten Ayeneux, Hasard-Cheratte, s'étendant sur 2942 ha 6 a 45 ca sous les communes de
Barchon, Cerexhe-Heuseux, Cheratte, Evegnée, Fléron, Housse, Magnée, Ayeneux, Barchon, Cerexhe-Heuseux, Cheratte, Evegnée, Fléron, Housse,
Melen, Micheroux, Mortier, Olne, Queue-du-Bois, Retinne, Saive, Magnée, Melen, Micheroux, Mortier, Olne, Queue-du-Bois, Retinne,
Saint-Remy, Soumagne, Tignée, Trembleur en Wandre; Saive, Saint-Remy, Soumagne, Tignée, Trembleur et Wandre;
- Koninklijk besluit van 26 december 1929 waarbij de naamloze - arrêté royal du 26 décembre 1929 autorisant la Société anonyme des
vennootschap voor de Charbonnages van Hasard wordt gemachtigd een deel Charbonnages du Hasard à céder une partie de sa concession
van haar concessie Hasard-Cheratte van 14 ha over te dragen aan de Hasard-Cheratte d'une étendue de 14 ha à la Société anonyme des
naamloze vennootschap voor de Charbonnages van Wérister; Charbonnages de Wérister;
- Koninklijk besluit van 27 oktober 1930 waarbij de naamloze - arrêté royal du 27 octobre 1930 autorisant la Société anonyme des
vennootschap van steenkoolzagerijen van Maireux en Bas-Bois wordt Charbonnages de Maireux et Bas-Bois à céder sa concession de Crahay à
gemachtigd haar concessie van Crahay over te dragen aan de Société
anonyme des Charbonnages du Hasard; tot machtiging van de Société la Société anonyme des Charbonnages du Hasard; autorisant la Société
anonyme des Charbonnages du Hasard om de concessie van Crahay te anonyme des Charbonnages du Hasard à acquérir la concession de Crahay
verwerven en samen te voegen met haar eigen concessie Hasard-Cheratte, et à la fusionner avec sa propre concession de Hasard-Cheratte dont la
waarvan de oppervlakte aldus wordt vergroot tot 3329 ha 44 a 43 ca superficie est ainsi portée à 3329 ha 44 a 43 ca sous les communes de
onder de gemeenten Ayeneux, Barchon, Cerexhe-Heuseux, Cheratte, Ayeneux, Barchon, Cerexhe-Heuseux, Cheratte, Evegnée, Fléron, Housse,
Evegnée, Fléron, Housse, Magnée, Melen, Micheroux, Mortier, Olne, Magnée, Melen, Micheroux, Mortier, Olne, Queue-du-Bois, Retinne,
Queue-du-Bois, Retinne, Saive, Saint-Remy, Soumagne, Tignée, Trembleur Saive, Saint-Remy, Soumagne, Tignée, Trembleur et Wandre;
en Wandre; - besluit van de Regent van 13 juli 1946 waarbij aan de naamloze - arrêté du Régent du 13 juillet 1946 accordant à la Société anonyme
vennootschap Hasard, bij wijze van uitbreiding van haar concessie du Hasard, à titre d'extension de sa concession de Hasard-Cheratte,
Hasard-Cheratte, een concessie voor steenkoolmijnen wordt verleend, concession de mines de houille gisantes sous une partie des communes
gelegen onder een deel van de gemeenten Barchon, Cerexhe-Heuseux, de Barchon, Cerexhe-Heuseux, Mortier et Trembleur, d'une superficie de
Mortier en Trembleur, met een oppervlakte van 77 ha 22 a 05 ca, 77 ha 22 à 05 ca, portant ainsi à 3406 ha 66 a 48 ca la superficie
waardoor de totale oppervlakte van de concessie Hasard-Cheratte op totale de la concession de Hasard-Cheratte;
3.406 ha 66 a 48 ca komt
Overwegende dat de concessie van Hasard-Cheratte zoals aangegeven op Considérant que la concession de Hasard-Cheratte est délimitée comme
het plan in bijlage wordt afgebakend; dat zij zich over 3406 ha 66 a figuré sur le plan en annexe; qu'elle s'étend sur 3406 ha 66 a 48 ca:
48 ca uitstrekt:
- onder de nieuwe gemeenten Wezet, Blegny, Luik, Beyne-Heusay, Fléron, - sous les nouvelles communes de Visé, Blegny, Liège, Beyne-Heusay,
Soumagne, Olne; Fléron, Soumagne, Olne;
- onder de vroegere gemeenten Ayeneux, Barchon, Cerexhe-Heuseux, - sous les anciennes communes de Ayeneux, Barchon, Cerexhe-Heuseux,
Cheratte, Evegnée, Fléron, Housse, Magnée, Melen, Micheroux, Mortier, Cheratte, Evegnée, Fléron, Housse, Magnée, Melen, Micheroux, Mortier,
Olne, Queue-du-Bois, Retinne, Saive, Saint-Remy, Soumagne, Tignée, Olne, Queue-du-Bois, Retinne, Saive, Saint-Remy, Soumagne, Tignée,
Trembleur, Wandre; Trembleur, Wandre;
Overwegende dat de concessies die grenzen aan de concessie Considérant que les concessions limitrophes à la concession de
Hasard-Cheratte de volgende zijn: Hasard-Cheratte sont :
- in het noorden en noordwesten: Abhooz en Bonne-Foi-Hareng (nr. 191, - au nord et nord-ouest : Abhooz Et Bonne-Foi-Hareng (n° 191, mines de
kolenmijnen, in intrekkingsprocedure); houille, en procédure de retrait);
- in het noorden en noordoosten: Argenteau-Trembleur (nr. 209, - au nord et nord-est : Argenteau-Trembleur (n° 209, mines de houille,
steenkoolmijnen, ingetrokken op 17 december 2015); retirée le 17 décembre 2015);
- in het westen: Espérance, Violette Et Wandre (nr. 203, - à l'ouest : Espérance, Violette Et Wandre (n° 203, en procédure de
intrekkingsprocedure), Quatre-Jean Et Pixherotte (nr. 207, retrait), Quatre-Jean Et Pixherotte (n°207, mines de houille, retirée
steenkoolmijnen, ingetrokken op 8 maart 2018) en Wérister (nr. 204, le 8 mars 2018) et Wérister (n° 204, mines de houille, en procédure de
steenkoolmijnen, intrekkingsprocedure); retrait);
- in het zuidoosten: Herve-Wergifosse (nr. 211, steenkoolmijnen, - au sud-est : Herve-Wergifosse (n° 211, mines de houille, retirée le
ingetrokken op 5 juli 2018); 5 juillet 2018);
Overwegende dat de Société anonyme des Charbonnages du Hasard in Considérant que le 27 décembre 1989, la Société anonyme des
vereffening op 27 december 1989 een aangetekende brief aan de Waalse Charbonnages du Hasard en liquidation a adressé au Gouvernement wallon
regering heeft gericht waarin zij verklaart dat de exploitatie van de une lettre recommandée par laquelle elle déclare que l'exploitation
haar toegewezen mijnen is stopgezet en dat deze pas na vijf jaar zal des mines lui concédées est arrêtée et qu'elle ne sera pas reprise
worden hervat; avant cinq ans;
Considérant que le 6 juin 2011, les nouveaux liquidateurs désignés le
Overwegende dat de op 29 oktober 2010 benoemde nieuwe vereffenaars op 29 octobre 2010 ont adressé à la DRIGM la déclaration de renonciation
6 juni 2011 de DRIGM de verklaring van afstand van de concessie van de à la concession de mines de houille de Hasard-Cheratte, ainsi qu'une
kolenmijn Hasard-Cheratte hebben doen toekomen, alsook een kopie van
de statuten van de onderneming en de akte van benoeming van de copie des statuts de la société et l'acte de désignation des
vereffenaars; liquidateurs;
Overwegende dat de Société anonyme des Charbonnages du Hasard, waarvan Considérant que la Société anonyme des Charbonnages du Hasard dont le
de maatschappelijke zetel gevestigd is te 4000 LIEGE, Rue Côte d'Or siège social est établi rue Côte d'Or 68, à 4000 Liège, a fourni une
68, een afschrift heeft overgelegd van het laatste koninklijk besluit
van 13 juli 1946 waarbij zij houder is van de concessie copie du dernier arrêté royal du 13 juillet 1946 en vertu duquel elle
Hasard-Cheratte; est titulaire de la concession de Hasard-Cheratte;
Gelet op beschikking nr. 11063 van 23 december 2010 van de Rechtbank Considérant l'ordonnance n° 11063 du 23 décembre 2010 du Tribunal de
van koophandel van Luik die ertoe strekt de benoeming door de commerce de Liège ayant pour objet d'homologuer la désignation, par
buitengewone algemene vergadering van 29 oktober 2010 van de heren l'assemblée générale extraordinaire du 29 octobre 2010, de M. Patrick
Patrick Chalant en Luc Minguet tot vereffenaars van de naamloze Chalant et M. Luc Minguet en qualité de liquidateurs de la Société
vennootschap "Société anonyme des Charbonnages du Hasard" goed te keuren; anonyme des Charbonnages du Hasard;
Overwegende dat de benoemde vereffenaars op 3 juni 2015 en 28 juni Considérant que les 3 juin 2015 et 28 juin 2018 les liquidateurs
2018 de DRIGM-aanvullingen aan het dossier hebben gezonden; désignés ont adressé à la DRIGM des compléments au dossier;
Overwegende dat, na onderzoek, het dossier als volledig kan worden Considérant qu'après examen, le dossier peut être considéré comme
beschouwd; complet;
Overwegende dat uit de inventarisatie blijkt dat in de gehele
concessie 225 putten of afvoerpunten zijn geïdentificeerd; Considérant qu'il ressort de l'inventaire que 225 puits ou issues ont
été recensés sur l'ensemble de la concession;
Overwegende dat 32 schachten en uitgangen van mijnen zichtbaar of Considérant que 32 puits et issues de mines sont visibles ou
gemakkelijk toegankelijk zijn; dat opdrachten voor facilement accessibles; que des ordres de travaux de sécurisation ont
veiligheidswerkzaamheden aan de concessiehouder zijn toegezonden; dat été adressés au concessionnaire; que des rapports de constat
verslagen over de uitvoering van deze maatregelen zijn opgesteld; d'exécution de ces mesures ont été dressés;
Overwegende dat 193 overblijvende schachten en mijnuitgangen niet meer Considérant que 193 puits et issues de mines restants ne sont plus
zichtbaar zijn aan de oppervlakte; dat de DRIGM niet beschikt over een visibles à la surface; que la DRIGM ne dispose d'aucun rapport sur les
verslag over de omstandigheden waarin zij vóór hun opheffing werden conditions dans lesquelles ils ont été sécurisés préalablement à leur
beveiligd; abandon;
Overwegende dat voor deze categorie van schachten en mijnschachten : Considérant que pour cette catégorie de puits et issues de mines :
- de posities in X/Y-coördinaten moeten als benaderend worden - les positions en coordonnées X/Y doivent être considérées comme
beschouwd en zullen in de toekomst waarschijnlijk worden verbeterd in approximatives et sont susceptibles d'être améliorées dans l'avenir en
geval van ontdekking van het ene of het andere werk; cas de découverte de l'un ou l'autre ouvrage;
- Uit de risicoanalyse blijkt dat er geen reden is om van de - il résulte de l'analyse des risques qu'il n'y a pas lieu de demander
concessiehouder te verlangen dat hij zware en kostbare werkzaamheden au concessionnaire d'entreprendre de lourds et onéreux travaux pour
verricht om deze putten te vinden en veilig te stellen; dat één put les rechercher et les sécuriser; qu'un puits présente des contraintes
een te grote technische toegangsbeperking vormt; dat de overige 192 techniques d'accès trop élevées; que les 192 puits restants présentent
putten een gering risico inhouden of een gering belang un risque faible ou un enjeu peu important;
vertegenwoordigen;
Overwegende dat uit het onderzoek van het dossier is gebleken dat de Considérant qu'il résulte de l'instruction du dossier que le
concessiehouder aan zijn verplichtingen heeft voldaan; dat de DRIGM concessionnaire satisfait à ses obligations; qu'en conséquence, la
derhalve een gunstig advies uitbrengt over het verzoek om intrekking DRIGM remet un avis favorable sur la demande de retrait de la
van de concessie Hasard-Cheratte; concession de Hasard-Cheratte;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit :

Artikel 1.De concessie van steenkolenmijnen van Hasard-Cheratte (nr. 208) wordt ingetrokken.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Namen, 1 juli 2021. Voor de Regering : De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden en Dierenwelzijn,

Arrête :

Article 1er.La concession de mines de houille de Hasard-Cheratte (n°208) est retirée.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Namur, le 1er juillet 2021. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité et du Bien-être animal,

C. TELLIER C. TELLIER
^