Besluit van de Waalse Regering betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en de geluidsemissies van een voertuig verminderen voor het begrotingsjaar 2021 | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux incitants visant des équipements réduisant la consommation d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule pour l'année budgétaire 2021 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
1 JULI 2021. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de | 1er JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux |
incentives ter bevordering van uitrustingen die het energieverbruik en | incitants visant des équipements réduisant la consommation d'énergie |
de geluidsemissies van een voertuig verminderen voor het begrotingsjaar 2021 | et les émissions sonores d'un véhicule pour l'année budgétaire 2021 |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de | Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la |
begroting, de boekhouding en de rapportage van de Waalse | comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique |
overheidsbestuurseenheden, inzonderheid op artikel 58, eerste lid; | wallonnes, article 58, alinéa 1er ; |
Gelet op het decreet van 17 december 2020 houdende de algemene | Vu le décret du 17 décembre 2020 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2021, | dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2021, le |
inzonderheid op programma 18.02 bedoeld in artikel 51; | programme 18.02 inscrit à l'article 51; |
Gelet op het rapport van 24 maart 2021, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 24 mars 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2021; |
maart 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 april 2021; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 avril 2021; |
Gelet op het advies nr. 69.270/2 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 69.270/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2021, en |
mei 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 25 juni 2020 | Considérant que l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 juin 2020 |
betreffende de incentives ter bevordering van uitrustingen die het | relatif aux incitants visant des équipements réduisant la consommation |
energieverbruik en de geluidsemissies van een voertuig verminderen | d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule pour l'année |
voor het begrotingsjaar 2020, dat hetzelfde voorwerp als dit besluit | budgétaire 2020, portant sur le même objet que le présent arrêté, |
heeft, het decreet van 19 december 2019 houdende de algemene | avait pour base légale le décret du 19 décembre 2019 contenant le |
uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2020 | budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année |
als rechtsgrondslag had; | budgétaire 2020; |
Dat deze rechtsgrondslag slechts voor één jaar geldig is; | Considérant que cette base légale n'est valable qu'une année; |
Overwegende dat de Regering beslist heeft verder te gaan met de | Considérant que le Gouvernement a décidé de poursuivre la mesure |
steunmaatregel betreffende de incentives ter bevordering van | d'aide relative aux incitants visant des équipements réduisant la |
uitrustingen die het energieverbruik en de geluidsemissies van een | consommation d'énergie et les émissions sonores d'un véhicule; |
voertuig verminderen; | |
Overwegende dat een nieuwe rechtsgrondslag nodig is en dat hij bepaald | Considérant qu'une nouvelle base légale est nécessaire et que celle-ci |
is bij programma 18.02 opgenomen in artikel 51 van het decreet van 17 | a été établie par le programme 18.02 inscrit à l'article 51 du décret |
december 2020 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse | du 17 décembre 2020 contenant le budget général des dépenses de la |
Gewest voor het begrotingsjaar 2021; | Région wallonne pour l'année budgétaire 2021; |
Op de voordracht van de Minister van Economie; | Sur la proposition du Ministre de l'Economie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° de onderneming : de natuurlijke of rechtspersoon die een voertuig | 1° l'entreprise : la personne physique ou morale possédant un véhicule |
bezit, waarvoor de verkeersbelasting in het Waalse Gewest verschuldigd | pour lequel la taxe de circulation est due en Région wallonne; |
is; 2° de zetel: de vestigingseenheid bedoeld in artikel I.2., 16 °, van | 2° le siège : l'unité d'établissement visée à l'article I. 2., 16°, du |
het Wetboek van economisch recht; | Code de droit économique; |
3° het voertuig : het motorvoertuig, het samenstel van voertuigen of | 3° le véhicule : le véhicule à moteur, l'ensemble de véhicules |
aanhangwagen bedoeld of gebruikt, of gedeeltelijk of uitsluitend, voor | articulés ou remorque et prévu ou utilisé, soit partiellement, soit |
het vervoer over de weg van goederen en waarvan het maximaal | exclusivement, pour le transport par route de marchandises, et dont la |
toegestane totaalgewicht meer dan 3,5 ton bedraagt, met uitzondering | masse maximale autorisée est de plus de 3,5 tonnes, à l'exclusion du |
van het motorvoertuig, het samenstel van voertuigen of aanhangwagen, | véhicule à moteur, de l'ensemble de véhicules articulés ou remorque, |
gebruikt op beperkte manier op de openbare weg; | utilisé de manière limitée sur la voie publique; |
4° de Minister: de Minister bevoegd voor Economie; | 4° le Ministre : le Ministre qui a l'économie dans ses attributions; |
5° de Administratie : de "Service public de Wallonie Economie, Emploi | 5° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi |
et Recherche" (de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling en | |
Onderzoek). | et Recherche. |
Art. 2.§ 1. Overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de |
Art. 2.§ 1er. Le Ministre ou son délégué peut octroyer une prime, |
dans les limites budgétaires spécifiques fixées annuellement, | |
Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de | conformément au règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de | décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du |
Europese Unie op de-minimissteun kan de Minister of diens | Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de |
afgevaardigde een premie toekennen aan de onderneming die : | minimis, à l'entreprise qui : |
1° minstens één zetel in het Waalse Gewest heeft; | 1° possède au moins un siège en Région wallonne; |
2° een uitrusting die het energieverbruik en de geluidsemissies | 2° installe un équipement réduisant la consommation d'énergie ou les |
vermindert, in een voertuig installeert; | émissions sonores sur un véhicule; |
3° geen incentives heeft genoten krachtens het decreet van 11 maart | 3° n'a pas bénéficié d'incitants en vertu du décret du 11 mars 2004 |
2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en | relatif aux incitants régionaux en faveur des petites ou moyennes |
middelgrote ondernemingen, het decreet van 11 maart 2004 betreffende | entreprises, du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés |
de gewestelijke incentives om de milieubescherming en het duurzame | à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable |
energiegebruik te begunstigen of van het decreet van 11 maart 2004 | de l'énergie ou du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants |
betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van de grote ondernemingen; | régionaux en faveur des grandes entreprises, pour le même équipement; |
4° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de | 4° atteste, par une déclaration sur l'honneur du responsable de |
onderneming aantoont dat ze aan de fiscale en sociale wetgevingen en | l'entreprise, qu'elle est en règle avec les législations et |
reglementeringen voldoet of die zich ertoe verbindt daaraan te voldoen | réglementations fiscales et sociales ou qui s'engage à se mettre en |
binnen de door de Administratie bepaalde termijnen. | règle dans les délais fixés par l'Administration. |
Wat punt 4° betreft, kan de Administratie, in voorkomend geval, de | En ce qui concerne le 4°, l'Administration peut, le cas échéant, |
onderneming erom verzoeken de nodige documenten en bewijzen over te | demander à l'entreprise de produire les documents et preuves |
leggen. | nécessaires. |
§ 2. De Minister bepaalt, per voertuig, de in § 1, eerste lid, 2°, | § 2. Le Ministre précise les équipements, visés au paragraphe 1er, |
bedoelde uitrustingen alsook het bedrag van de overeenstemmende | alinéa 1er, 2°, par véhicule, ainsi que le montant de la prime |
premie. | correspondant. |
Het maximumbedrag van de premie wordt beperkt tot 5.000 euro per | Le montant maximum de la prime est limité à 5.000 euros par véhicule |
voertuig en 15.000 euro per onderneming. | et à 15.000 euros par entreprise. |
Art. 3.§ 1. De onderneming vraagt de in artikel 2 bedoelde premie aan |
Art. 3.§ 1er. L'entreprise demande la prime, visée à l'article 2, |
bij de Administratie aan de hand van een standaardformulier dat door | auprès de l'Administration, sur base d'un formulaire type que le |
de directeur-generaal van de Administratie wordt vastgesteld. | directeur général de l'Administration détermine. |
§ 2. De premie-aanvraag moet worden ingediend binnen drie maanden na | § 2. La demande de prime est introduite dans les trois mois à compter |
de datum van bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad | de la date de la publication du présent arrêté au Moniteur belge ou |
of binnen drie maanden na de laatste factuur met betrekking tot de in | dans les trois mois à compter de la dernière facture relative à |
artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, bedoelde uitrusting.. | l'équipement, visé à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°. |
De facturen worden tussen 1 augustus 2020 en 31 augustus 2021 uitgegeven. | Les factures sont émises entre le 1er août 2020 et le 31 juillet 2021. |
De onderneming dient voor één of meerdere uitrustingen bedoeld in | L'entreprise introduit une seule demande de prime par véhicule pour un |
artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, één premie-aanvraag per voertuig in. | ou plusieurs équipements visés à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°. |
Een premie-aanvraag kan evenwel één of meerdere voertuigen betreffen. | Une demande de prime peut néanmoins porter sur un ou plusieurs véhicules. |
§ 3. De onderneming die de in artikel 2 bedoelde premie vraagt, bezorgt de administratie : 1° met een verklaring op erewoord van de verantwoordelijke van de onderneming, een lijst van de de-minimissteun ontvangen tijdens de twee laatste aanslagjaren en het lopende aanslagjaar en; 2° het bewijs van de installatie en de betaling van de in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, bedoelde uitrusting. § 4. De Administratie betaalt de in artikel 2 bedoelde premie in een schijf uit wanneer de onderneming haar het bewijs van de installatie en van de betaling van de in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, bedoelde uitrusting levert. Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Art. 5.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 1 juli 2021. De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
§ 3. L'entreprise qui demande la prime visée à l'article 2, transmet à l'Administration : 1° par déclaration sur l'honneur du responsable de l'entreprise, une liste reprenant les aides de minimis perçues au cours des deux derniers exercices fiscaux et de l'exercice fiscal en cours et; 2° la preuve de l'installation et du paiement de l'équipement visé à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°. § 4. L'Administration liquide la prime visée à l'article 2, en une tranche lorsque l'entreprise lui apporte la preuve de l'installation et du paiement de l'équipement visé à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 2°. Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 5.Le Ministre qui a l'économie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 1er juillet 2021. Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétence, |
W. BORSUS | W. BORSUS |