Besluit van de Waalse Regering betreffende de invoering van een weerbaarheidsmechanisme voor de sectoren die het zwaarst getroffen zijn sinds het begin van de COVID-19-crisis | Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la mise en place d'un mécanisme de résilience pour les secteurs les plus durablement touchés depuis le début de la crise du coronavirus COVID-19 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 JULI 2021. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de invoering van een weerbaarheidsmechanisme voor de sectoren die het zwaarst getroffen zijn sinds het begin van de COVID-19-crisis De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la mise en place d'un mécanisme de résilience pour les secteurs les plus durablement touchés depuis le début de la crise du coronavirus COVID-19 Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants régionaux en faveur |
inzonderheid op de artikelen 10 en 19; | des petites ou moyennes entreprises, articles 10 et 19; |
Gelet op het verslag van 14 juni 2021 opgesteld overeenkomstig artikel | Vu le rapport du 14 juin 2021 établi conformément à l'article 3, 2°, |
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juin 2021; |
juni 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juni 2021; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juin 2021; |
Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van 5 | Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil |
dagen, gericht aan de Raad van State op 17 juni 2021, overeenkomstig | d'Etat le 17 juin 2021, en application de l'article 84, § 1, alinéa1, |
artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 oktober 2020 houdende | Considérant l'arrêté ministériel du 28 octobre 2020 portant des |
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, |
te beperken, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 juni 2021; Overwegende dat sommige sectoren sinds het begin van de crisis zwaar getroffen zijn, hetzij door de duur van de sluiting die bij opeenvolgende ministeriële besluiten van de federale Regering is opgelegd, hetzij door de verboden en voorwaarden in verband met niet-essentiële reizen; Overwegende dat blijkt dat het omzetverlies sinds het begin van de COVID-19-crisis voor activiteitensectoren zoals HORECA, reizen, evenementen, culturele, sportieve en recreatieve activiteiten bijzonder groot is; Overwegende dat moet worden voorzien in nieuwe gerichte steunmaatregelen in de vorm van rechtstreekse steun voor deze sectoren die nog stilliggen, en voor ondernemingen die een bijzonder moeilijk herstel doormaken; Gelet op de ontwikkeling van de gezondheids- en economische situatie blijkt ook dat sommige van de zwaarst getroffen sectoren meer steun nodig hebben, aangezien hun economische moeilijkheden zijn toegenomen door de langdurige sluiting of beperking van activiteiten; Overwegende dat de steun waarin dit besluit voorziet, bedoeld is om de weerbaarheid van bedrijven die in de betrokken sectoren actief zijn, te versterken; | modifié pour la dernière fois par l'arrêté ministériel du 4 juin 2021; Considérant que certains secteurs s'avèrent sévèrement touchés depuis le début de la crise, que ce soit du fait de la durée de fermeture telle qu'imposée par les arrêtés ministériels successifs du pouvoir fédéral ou du fait des interdictions et conditions liées aux voyages non essentiels; Considérant qu'il apparaît que pour les secteurs d'activités tels que l'HORECA, les activités liées au voyage, à l'évènementiel, aux activités culturelles, sportives et récréatives, la perte de chiffre d'affaires depuis le début de la crise liée au COVID-19 est particulièrement élevée; Considérant qu'il est nécessaire de prévoir de nouvelles mesures d'aides ciblées sous la forme d'aides directes à destination de ces secteurs toujours à l'arrêt et pour les entreprises qui connaissent une reprise particulièrement difficile; Considérant l'évolution de la situation sanitaire et économique, il apparait également que certains secteurs les plus durablement touchés nécessitent davantage de soutiens, leurs difficultés économiques s'étant accentuées avec la prolongation de la fermeture ou des restrictions des activités; Considérant que l'aide prévue par le présent arrêté a comme objectif de renforcer la résilience des entreprises qui sont actives dans les secteurs ciblés; |
Overwegende dat de vooruitzichten op een gedeeltelijke of volledige | Considérant que leurs perspectives de reprise, partielle ou totale, |
hervatting overigens nog steeds afhangen van de ontwikkeling van de | sont par ailleurs toujours liées à l'évolution de la pandémie et aux |
pandemie en de door het Overlegcomité genomen beslissingen; | décisions prises par le Comité de concertation; |
Overwegende dat dit ontwerp dringend aangenomen moet worden, gelet op | Considérant qu'il y a urgence d'adopter le présent projet vu la |
de uitzonderlijke crisissituatie die blijft bestaan, namelijk de | situation de crise exceptionnelle qui subsiste à savoir, les |
gevolgen van de gezondheidscrisis COVID-19 voor die ondernemingen die | conséquences de la crise sanitaire du COVID-19 pour ces entreprises |
nog steeds ernstige economische schade lijden; | qui subissent toujours de graves dommages économiques; |
Overwegende dat deze steun met name tot doel heeft de ondervonden | Considérant que la présente aide a, notamment, pour objet d'amoindrir |
moeilijkheden te verminderen en een golf van faillissementen proberen | les difficultés rencontrées et de tenter d'éviter une vague de |
te voorkomen onder de ondernemingen die prangende | faillites parmi les entreprises confrontées à des problèmes de |
liquiditeitsproblemen ondervinden ten gevolge van de crisis; | liquidité urgents du fait de la crise; |
Overwegende dat er dus moet worden ingegrepen en dat het van | Considérant qu'il y a dès lors lieu d'intervenir et qu'il est |
essentieel belang is zo spoedig mogelijk financiële steun aan deze | fondamental de soutenir financièrement ces secteurs dans les meilleurs |
sectoren te verlenen; | délais; |
Gelet op de mededeling van de Commissie van 19 maart 2020 in verband | Considérant la communication de la Commission du 19 mars 2020 relative |
met de tijdelijke omkadering van de staatssteunmaatregelen ter | à l'encadrement temporaire des mesures d'aide d'Etat visant à soutenir |
ondersteuning van de economie in de actuele context van de | l'économie dans le contexte actuel de la flambée de COVID-19, le point |
wijdverspreide COVID-19- epidemie, punt 22; | |
Overwegende dat dit besluit pas van toepassing zal zijn na goedkeuring | 22; Considérant que le présent arrêté ne sera applicable qu'après |
door de Europese Commissie overeenkomstig de bovengenoemde mededeling | l'approbation par la Commission Européenne conformément à la |
van de Commissie op 19 maart 2020; | communication de la Commission du 19 mars 2020 précitée; |
Op de voordracht van de Minister van Economie; | Sur proposition du Ministre de l'Economie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° decreet: het decreet van 11 maart 2004 betreffende de gewestelijke | par : 1° le décret : le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants |
incentives ten gunste van kleine en middelgrote ondernemingen; | régionaux en faveur des petites ou moyennes entreprises; |
2° Minister: de Minister bevoegd voor Economie; | 2° le Ministre : le Ministre qui a l'économie dans ses attributions; |
3° onderneming: de zeer kleine, kleine of middelgrote onderneming | 3° l'entreprise : la très petite, la petite ou la moyenne entreprise |
bedoeld in artikel 3, §§ 3 en 5, van het decreet, evenals de | visée à l'article 3, §§ 3 et 5, du décret ainsi que la personne |
natuurlijke persoon die een activiteit in hoofd- of bijberoep | physique qui exerce une activité professionnelle à titre principal et |
uitoefent en die, rekening houdend met zijn beroepsinkomsten, sociale | qui, compte tenu de ses revenus professionnels, paie des cotisations |
bijdragen betaalt; | sociales; |
4° NACE-BEL-code: de activiteitennomenclatuur uitgewerkt door het | 4° le Code NACE-BEL : la nomenclature d'activités économiques élaborée |
Nationaal Instituut voor de Statistiek (NACE-BEL 2008) in ééngemaakt | par l'Institut national des statistiques (NACE-BEL 2008) dans un cadre |
Europees verband, opgelegd bij Verordening (EEG) nr. 3037/90 van 9 | européen harmonisé, imposé par le règlement (CEE) n° 3037/90 du 9 |
oktober 1990 van de Raad betreffende de statistieke nomenclatuur van | octobre 1990 du Conseil relatif à la nomenclature statistique des |
de economische activiteiten in de Europese Gemeenschap, gewijzigd bij | activités économiques dans la Communauté européenne, modifié par le |
Verordening (EEG) nr. 761/93 van de Commissie van 24 maart 1993, bij | Règlement (CEE) n° 761/93 de la Commission du 24 mars 1993, le |
Verordening (EG) nr. 29/2002 van 19 december 2001, bij Verordening | Règlement (CE) n° 29/2002 du 19 décembre 2001, le Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 1882/2003 van het Europese Parlement en van de Raad van 29 | 1882/2003 du Parlement européen et du Conseil du 29 septembre 2003 et |
september 2003 en bij Verordening (EG) nr. 1893/2006 van het Europese | le Règlement (CE) n° 1893/2006 du Parlement européen et du Conseil du |
Parlement en van de Raad van 20 december 2006; | 20 décembre 2006; |
5° Administratie: de Waalse Overheidsdienst Economie, Tewerkstelling | 5° l'Administration : le Service public de Wallonie Economie, Emploi |
en Onderzoek; | et Recherche; |
6° webplatform: de webtoepassing bedoeld in artikel 1, § 1, eerste | 6° la plateforme web : l'application web, visée à l'article 1er, § |
lid, 6°, van het decreet van 21 december 2016 houdende de toekenning | 1er, alinéa 1er, 6°, du décret du 21 décembre 2016 portant octroi |
van steun via een in het Waalse Gewest geïntegreerd steunportfolio aan | d'aides, au moyen d'un portefeuille intégré d'aides en Région |
projectontwikkelaars en kleine en middelgrote ondernemingen, ter | wallonne, aux porteurs de projets et aux petites et moyennes |
vergoeding van de diensten ter bevordering van het ondernemerschap of | entreprises pour rémunérer des services promouvant l'entrepreneuriat |
de groei, en strekkende de oprichting van een databank van authentieke | ou la croissance, et constituant une banque de données de sources |
bronnen die verbonden is met die geïntegreerde portefeuille, die | authentiques liées à ce portefeuille intégré, accessible à l'adresse |
toegankelijk is op https://indemniteCOVID.wallonie.be; | https://indemniteCOVID.wallonie.be; |
7° personeelsbestand: het gemiddeld aantal werknemers, in 2019 | 7° l'effectif d'emploi : la moyenne du nombre de travailleurs en 2019 |
tewerkgesteld via een arbeidsovereenkomst in de gezamenlijke | occupés dans les liens d'un contrat de travail dans l'ensemble des |
bedrijfszetels van de onderneming die overeenstemmen met de | sièges d'exploitation de l'entreprise correspondant au nombre d'unités |
arbeidseenheden (JAE), berekend op grond van de multifunctionele | de travail (UTA), calculé sur base des déclarations |
aangiften bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid voor de vier | multifonctionnelles à la Banque-carrefour de la Sécurité Sociale des |
kwartalen van 2019; | quatre trimestres de 2019; |
8° tijdelijke kaderregeling: de mededeling van de Commissie van 19 | 8° l'encadrement temporaire : la communication de la Commission du 19 |
maart 2020 in verband met de tijdelijke omkadering van de | mars 2020 relative à l'encadrement temporaire des mesures d'aide |
staatssteunmaatregelen ter ondersteuning van de economie in de actuele | |
context van de wijdverspreide COVID-19-epidemie, laatst gewijzigd op | d'Etat visant à soutenir l'économie dans le contexte actuel de la |
28 januari 2021. | flambée de COVID-19, modifiée en dernier lieu le 28 janvier 2021. |
Art. 2.De gezondheidscrisis gebonden aan het coronavirus COVID-19 |
Art. 2.La crise sanitaire liée au coronavirus COVID-19 est reconnue |
wordt door de Regering erkend als een buitengewone gebeurtenis in de | par le Gouvernement comme un évènement extraordinaire au sens de |
zin van artikel 10 van het decreet. | l'article 10 du décret. |
Art. 3.De in dit besluit bedoelde tegemoetkoming wordt toegestaan |
Art. 3.L'intervention du présent arrêté est octroyée aux conditions |
onder de voorwaarden van punt 22 van de tijdelijke kaderregeling. | visées au point 22 de l'encadrement temporaire. |
Art. 4.Volgens de door de Minister bepaalde modaliteiten wordt een |
Art. 4.Selon les modalités déterminées par le Ministre, une |
tegemoetkoming toegekend aan de onderneming: | intervention est octroyée à l'entreprise : |
1° die vóór 1 januari 2021 in het Waalse Gewest eigenaar was van een | 1° qui possédait une unité d'établissement visée à l'article I. 2., |
vestigingseenheid als bedoeld in artikel I.2., 16°, van Boek I van het | 16°, du Livre Ier, du Code de droit économique, en Région wallonne |
Wetboek van economisch recht; | avant le 1er janvier 2021; |
2° die via enig bewijsstuk aantoont dat het totale omzetverlies over | 2° qui démontre, via tout document probant, une perte globale de |
de periode van het tweede kwartaal van 2020 tot en met het eerste | chiffre d'affaires de minimum 60% sur la période s'étalant du deuxième |
kwartaal van 2021 ten minste 60% bedraagt ten opzichte van de periode | trimestre 2020 au 1er trimestre 2021 inclus par rapport à la période |
van het tweede kwartaal van 2019 tot en met het eerste kwartaal van 2020; | s'étalant du deuxième trimestre 2019 au premier trimestre 2020 inclus; |
3° waarvan de activiteit ressorteert onder de NACE-BEL-codes vermeld | 3° dont l'activité relève d'un des codes NACE-BEL repris dans l'un des |
onder één van de sectoren of deelsectoren bedoeld in hiernavolgende | secteurs ou partie de secteur visés aux divisions et sous-classes |
afdelingen en subklassen: | suivants : |
a.1) 47.810 van de NACE-BEL-code; | a.1) 47.810 du Code NACE-BEL; |
a.2) 47.820 van de NACE-BEL-code; | a.2) 47.820 du Code NACE-BEL; |
a.3) 47.890 van de NACE-BEL-code; | a.3) 47.890 du Code NACE-BEL; |
a.4) 47.990 van de NACE-BEL-code; | a.4) 47.990 du Code NACE-BEL; |
b) 49.390 van de NACE-BEL-code; | b) 49.390 du Code NACE-BEL; |
c.1) 55.100 van de NACE-BEL-code; | c.1) 55.100 du Code NACE-BEL; |
c.2) 55.201 van de NACE-BEL-code; | c.2) 55.201 du Code NACE-BEL; |
c.3) 55.202 van de NACE-BEL-code; | c.3) 55.202 du Code NACE-BEL; |
c.4) 55.203 van de NACE-BEL-code; | c.4) 55.203 du Code NACE-BEL; |
c.5) 55.204 van de NACE-BEL-code; | c.5) 55.204 du Code NACE-BEL; |
c.6) 55.209 van de NACE-BEL-code; | c.6) 55.209 du Code NACE-BEL; |
c.7) 55.300 van de NACE-BEL-code; | c.7) 55.300 du Code NACE-BEL; |
c.8) 55.900 van de NACE-BEL-code; | c.8) 55.900 du Code NACE-BEL; |
d.1) 56.101 van de NACE-BEL-code; | d.1) 56.101 du Code NACE-BEL; |
d.2) 56.102 van de NACE-BEL-code; | d.2) 56.102 du Code NACE-BEL; |
d.3) 56.210 van de NACE-BEL-code; | d.3) 56.210 du Code NACE-BEL; |
d.4) 56.301 van de NACE-BEL-code; | d.4) 56.301 du Code NACE-BEL; |
d.5) 56.302 van de NACE-BEL-code; | d.5) 56.302 du Code NACE-BEL; |
d.6) 56.309 van de NACE-BEL-code; | d.6) 56.309 du Code NACE-BEL; |
e) 59.140 van de NACE-BEL-code; | e) 59.140 du Code NACE-BEL; |
f.1) 79.110 van de NACE-BEL-code; | f.1) 79.110 du Code NACE-BEL; |
f.2) 79.120 van de NACE-BEL-code; | f.2) 79.120 du Code NACE-BEL; |
f.3) 79.901 van de NACE-BEL-code; | f.3) 79.901 du Code NACE-BEL; |
f.4) 79.909 van de NACE-BEL-code; | f.4) 79.909 du Code NACE-BEL; |
g) 82.300 van de NACE-BEL-code; | g) 82.300 du Code NACE-BEL; |
h.1) 85.510 van de NACE-BEL-code; | h.1) 85.510 du Code NACE-BEL; |
h.2) 85.520 van de NACE-BEL-code; | h.2) 85.520 du Code NACE-BEL; |
i.1) 90.021 van de NACE-BEL-code; | i.1) 90.021 du Code NACE-BEL; |
i.2) 90.041 van de NACE-BEL-code; | i.2) 90.041 du Code NACE-BEL; |
i.3) 90.042 van de NACE-BEL-code; | i.3) 90.042 du Code NACE-BEL; |
j.1) 91.030 van de NACE-BEL-code; | j.1) 91.030 du Code NACE-BEL; |
j.2) 91.041 van de NACE-BEL-code; | j.2) 91.041 du Code NACE-BEL; |
k) 92.000 van de NACE-BEL-code. | k) 92.000 du Code NACE-BEL; |
l.1) 93.110 van de NACE-BEL-code; | l.1) 93.110 du Code NACE-BEL; |
l.2) 93.121 van de NACE-BEL-code; | l.2) 93.121 du Code NACE-BEL; |
l.3) 93.122 van de NACE-BEL-code; | l.3) 93.122 du Code NACE-BEL; |
l.4) 93.123 van de NACE-BEL-code; | l.4) 93.123 du Code NACE-BEL; |
l.5) 93.124 van de NACE-BEL-code; | l.5) 93.124 du Code NACE-BEL; |
l.6) 93.125 van de NACE-BEL-code; | l.6) 93.125 du Code NACE-BEL; |
l.7) 93.126 van de NACE-BEL-code; | l.7) 93.126 du Code NACE-BEL; |
l.8) 93.127 van de NACE-BEL-code; | l.8) 93.127 du Code NACE-BEL; |
l.9) 93.128 van de NACE-BEL-code; | l.9) 93.128 du Code NACE-BEL; |
l.10) 93.129 van de NACE-BEL-code; | l.10) 93.129 du Code NACE-BEL; |
l.11) 93.130 van de NACE-BEL-code; | l.11) 93.130 du Code NACE-BEL; |
l.12) 93.199 van de NACE-BEL-code; | l.12) 93.199 du Code NACE-BEL; |
l.13) 93.211 van de NACE-BEL-code; | l.13) 93.211 du Code NACE-BEL; |
l.14) 93.212 van de NACE-BEL-code; | l.14) 93.212 du Code NACE-BEL; |
l.16) 93.292 van de NACE-BEL-code; | l.16) 93.292 du Code NACE-BEL; |
l.17) 93.299 van de NACE-BEL-code; | l.17) 93.299 du Code NACE-BEL; |
m.1) 96.021 van de NACE-BEL-code; | m.1) 96.021 du Code NACE-BEL; |
m.2) 96.022 van de NACE-BEL-code; | m.2) 96.022 du Code NACE-BEL; |
m.3) 96.040 van de NACE-BEL-code; | m.3) 96.040 du Code NACE-BEL; |
m.4) 96.091 van de NACE-BEL-code; | m.4) 96.091 du Code NACE-BEL; |
m.5) 96.092 van de NACE-BEL-code; | m.5) 96.092 du Code NACE-BEL; |
m.6) 96.095 van de NACE-BEL-code; | m.6) 96.095 du Code NACE-BEL; |
m.7) 96.099 van de NACE-BEL-code; | m.7) 96.099 du Code NACE-BEL; |
4° die, met inbegrip van de in dit besluit bedoelde tegemoetkoming, | 4° qui n'a pas reçu, en ce compris l'intervention visée par le présent |
niet meer dan 1 800 000 EUR aan steun uit hoofde van punt 22 van de | arrêté, plus de 1.800.000 euros d'aide dans le cadre du point 22 de |
tijdelijke kaderregeling heeft ontvangen; | l'encadrement temporaire; |
4° die geen onderneming in moeilijkheden was op 31 december 2019 in de | 5° qui n'était pas en difficulté au 31 décembre 2019, au sens de |
zin van artikel 2, punt 18, van Verordening (EU) nr. 651/2014 van de | l'article 2, point 18, du règlement (UE) 651/2014 de la Commission du |
Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond | 17 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec |
van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt | le marché intérieur en application des articles 107 et 108 du traité, |
verenigbaar worden verklaard, hierna "Verordening (EU) 651/2014" | ci-après dénommé règlement (UE) 651/2014. |
genoemd. In afwijking van lid 1, 2°, moet de tussen 1 januari 2019 en 31 | Par dérogation à l'alinéa 1er, 2°, l'entreprise créée entre le 1er |
december 2020 opgerichte onderneming, via het financieel plan of enig | janvier 2019 et le 31 décembre 2020 doit démontrer, via le plan |
ander bewijsstuk, aantonen dat het totale omzetverlies over de periode | financier ou tout document probant, une perte globale de chiffre |
van het tweede kwartaal van 2020 tot en met het eerste kwartaal van | d'affaires de minimum 60% sur la période s'étalant du deuxième |
2021 ten minste 60% bedraagt. | trimestre 2020 au 1er trimestre 2021 inclus. |
De Minister kan bepalen welke bewijsstukken de onderneming moet | Le Ministre peut déterminer les documents probants à fournir par |
overleggen om het in het eerste, tweede en derde lid bedoelde | l'entreprise pour déterminer la perte de chiffre d'affaires visées à |
omzetverlies aan te tonen. | l'alinéa 1er, 2° et à l'alinéa 2. |
De in het eerste lid bedoelde tegemoetkoming kan slechts eenmaal per | L'intervention visée à l'alinéa 1er est attribuée une seule fois par |
onderneming ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen worden | entreprise inscrite dans la Banque-Carrefour des Entreprises, |
toegekend, overeenkomstig boek III, Titel 2, hoofdstuk 1, van het | conformément au livre III, Titre 2, chapitre 1er, du Code de droit |
Wetboek van Economisch recht. | économique. |
De Minister kan sectoren of delen van sectoren, bedoeld in het eerste | Le Ministre peut ajouter des secteurs ou partie de secteurs, visés à |
lid, 3°, toevoegen voor zover zij sinds het begin van de | l'alinéa 1er, 3°, pour autant que ceux-ci soient durablement impactés |
COVID-19-crisis blijvend getroffen zijn, hetzij door de duur van de | depuis le début de la crise liée au COVID-19 que ce soit du fait de la |
sluiting zoals opgelegd bij de opeenvolgende ministeriële besluiten | durée de fermeture telle qu'imposée par les arrêtés ministériels |
van de federale Regering, hetzij door de verbodsbepalingen en | successifs du pouvoir fédéral ou du fait des interdictions et |
voorwaarden in verband met niet-essentiële reizen. | conditions liées aux voyages non essentiels. |
Art. 5.Het bedrag van de tegemoetkoming komt, overeenkomstig de door |
Art. 5.Le montant de l'intervention, selon les modalités déterminées |
de Minister vastgestelde modaliteiten, overeen met 15% van de totale | par le Ministre, correspond à 15 % du chiffre d'affaires réalisé |
omzet die de onderneming in de periode van het eerste kwartaal van | globalement par l'entreprise pendant la période s'étalant du premier |
2019 tot en met het vierde kwartaal van 2019 heeft behaald, en wordt | trimestre 2019 au quatrième trimestre 2019 et est plafonné comme suit |
als volgt beperkt: | : |
1° indien het omzetverlies, als bedoeld in artikel 4, eerste lid, | 1° si la perte de chiffre d'affaires, visée à l'article 4, alinéa 1er, |
lager dan of gelijk is aan 75% is: | est inférieure ou égale à 75% : |
a) 30.000 euro als het personeelsbestand 0 bedraagt; | a) 30.000 euros si l'effectif d'emploi est de 0; |
b) 60.000 euro als het personeelsbestand hoger is dan 0 en lager is | b) 60.000 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 0 et inférieur |
dan 10; | à 10; |
c) 120.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan 10 en lager dan 50; | c) 120.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 10 et inférieur à 50; |
d) 240.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is | d) 240.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 50. |
dan 50. 2° indien het omzetverlies, als bedoeld in artikel 4, eerste lid, | 2° si la perte de chiffre d'affaires, visée à l'article 4, alinéa 1er, |
hoger dan 75% is: | est supérieure à 75% : |
a) 37.500 euro als het personeelsbestand 0 bedraagt; | a) 37.500 euros si l'effectif d'emploi est de 0; |
b) 75.000 euro als het personeelsbestand hoger is dan 0 en lager is | b) 75.000 euros si l'effectif d'emploi est supérieur à 0 et inférieur |
dan 10; | à 10; |
c) 150.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is dan 10 en lager dan 50; | c) 150.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 10 et inférieur à 50; |
d) 300.000 euro als het personeelsbestand gelijk is aan of hoger is | d) 300.000 euros si l'effectif d'emploi est égal ou supérieur à 50. |
dan 50. Voor de onderneming bedoeld in artikel 4, tweede lid, stemt het bedrag | Pour l'entreprise visée à l'article 4, alinéa 2, le montant de |
van de tegemoetkoming overeen met 15% van de omzet die door de | l'intervention correspond à 15 % du chiffre d'affaires estimé |
onderneming globaal wordt geraamd via het financieel plan of enig | globalement par l'entreprise via le plan financier ou tout document |
ander bewijsstuk, voor de periode van het tweede kwartaal van 2020 tot | probant, pendant la période s'étalant du deuxième trimestre 2020 au |
het eerste kwartaal van 2021 en wordt het, in afwijking van artikel 1, | premier trimestre 2021 et par dérogation à l'article 1er, 7°, est |
7°, beperkt waarbij met het gemiddeld aantal werknemers in 2020 | plafonné en tenant compte de la moyenne du nombre de travailleurs en |
rekening wordt gehouden. | 2020. |
De steun die aan de onderneming is toegekend overeenkomstig de | Sont soustraites du montant de l'intervention calculée aux alinéas 1er |
volgende besluiten van de Waalse Regering wordt afgetrokken van het | et 2, les aides octroyées à l'entreprise conformément aux arrêtés du |
bedrag van de in de leden 1 en 2 berekende tegemoetkoming: | Gouvernement wallon suivants : |
1° besluit van de Waalse Regering van 20 maart 2020 betreffende de | 1° arrêté du Gouvernement wallon du 20 mars 2020 relatif à l'octroi |
toekenning van compensatievergoedingen in het kader van de maatregelen | d'indemnités compensatoires dans le cadre des mesures contre le |
tegen het coronavirus COVID-19. | coronavirus COVID-19; |
2° besluit van de Waalse Regering van bijzondere machten nr. 26 van 28 | 2° arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs spéciaux n° 26 du 28 |
april 2020 tot toekenning, op tijdelijke basis, van een aanvullende | avril 2020 relatif à une aide complémentaire au droit passerelle en |
steun op het overbruggingsrecht ten gunste van zelfstandigen in het | faveur des travailleurs indépendants de manière temporaire dans le |
kader van de crisis van het coronavirus COVID-19 en tot wijziging van | cadre de la crise du coronavirus COVID-19 et modifiant diverses |
verschillende wetgevingen en reglementeringen; | législations et réglementations; |
3° besluit van de Waalse Regering van 16 juli 2020 betreffende de | 3° arrêté du Gouvernement wallon du 16 juillet 2020 relatif à l'octroi |
toekenning van aanvullende vergoedingen in het kader van de | d'indemnités complémentaires dans le cadre des mesures contre le |
maatregelen tegen het coronavirus COVID-19; | coronavirus COVID-19; |
4° besluit van de Waalse Regering van 12 november 2020 betreffende de | 4° arrêté du Gouvernement wallon du 12 novembre 2020 relatif à |
toekenning van een financiële tegemoetkoming in het kader van de | l'octroi d'une intervention financière dans le cadre de la crise du |
crisis in verband met het coronavirus COVID-19; | coronavirus COVID-19; |
5° besluit van de Waalse Regering van 12 november 2020 betreffende de | 5° arrêté du Gouvernement wallon du 12 novembre 2020 relatif à |
toekenning van een specifieke toekenning ten gunste van de | |
inrichtingen die per beslissing zijn gesloten in het kader van de | l'octroi d'une intervention spécifique en faveur des établissements |
crisis in verband met het coronavirus COVID-19; | fermés par décision dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19; |
6° besluit van de Waalse Regering van 11 december 2020 betreffende de | 6° arrêté du Gouvernement wallon du 11 décembre 2020 relatif à |
toekenning van een tegemoetkoming ten gunste van de inrichtingen die | l'octroi d'une intervention en faveur des établissements fermés depuis |
sinds 2 november 2020 per beslissing zijn gesloten in het kader van de | le 2 novembre 2020 par décision dans le cadre de la crise du |
crisis in verband met het coronavirus COVID-19 et tot wijziging van | coronavirus COVID-19 et modifiant diverses réglementations; |
diverse regelgevingen; | |
7° besluit van de Waalse Regering van 19 februari 2021 betreffende de | 7° arrêté du Gouvernement wallon du 19 février 2021 relatif à l'octroi |
toekenning van een bijkomende tegemoetkoming ten gunste van de | |
inrichtingen die per beslissing zijn gesloten in het kader van de | d'une intervention complémentaire en faveur des établissements fermés |
crisis in verband met het coronavirus COVID-19; | par décision dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19; |
8° besluit van de Waalse Regering van 11 maart 2021 betreffende de | 8° arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 2021 relatif à l'octroi |
toekenning van een specifieke tegemoetkoming ten gunste van hotels en | d'une intervention spécifique en faveur des hôtels et hébergements |
gelijkaardige logies in het kader van de crisis in verband met het coronavirus COVID-19; | similaires dans le cadre de la crise du coronavirus COVID-19; |
9° besluit van de Waalse Regering van 22 april 2021 betreffende de | 9° arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2021 relatif à l'octroi |
toekenning van een specifieke vergoeding aan zelfstandigen en | d'une indemnité spécifique à destination des indépendants et |
ondernemingen die actief zijn in de BtoB-sector en onrechtstreeks | entreprises actifs en BtoB et touchés indirectement par les décisions |
getroffen worden door beslissingen tot sluiting; | de fermeture; |
10° besluit van de Waalse Regering van 22 april 2021 betreffende de | 10° arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2021 relatif à l'octroi |
toekenning van een specifieke vergoeding ten gunste van bepaalde | d'une indemnité spécifique en faveur de certains secteurs touchés |
sectoren die onrechtstreeks worden getroffen door | |
sluitingsbeslissingen in het kader van de crisis in verband met het | indirectement par des décisions de fermeture dans le cadre de la crise |
coronavirus COVID-19; | du coronavirus COVID-19; |
11° besluit van de Waalse Regering van 22 april 2021 betreffende de | 11° arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2021 relatif à l'octroi |
toekenning van een aanvullende tegemoetkoming ten gunste van de | d'une intervention complémentaire en faveur des établissements du |
inrichtingen in de horecasector die bij beslissing gesloten worden in | secteur de l'HORECA fermés par décision dans le cadre de la crise du |
het kader van crisis van het coronavirus COVID-19; | coronavirus COVID-19; |
12° besluit van de Waalse Regering van 22 april 2021 betreffende de | 12° arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2021 relatif à l'octroi |
toekenning van een specifieke toelage voor de sector personenvervoer; | d'une indemnité spécifique à destination du secteur des transports de voyageurs; |
13° besluit van de Waalse Regering van 22 april 2021 betreffende de | 13° arrêté du Gouvernement wallon du 22 avril 2021 relatif à l'octroi |
toekenning van een specifieke vergoeding ten gunste van bepaalde | d'une intervention complémentaire en faveur des établissements |
sectoren die onrechtstreeks worden getroffen door | |
sluitingsbeslissingen in het kader van de crisis in verband met het | impactés par décision dans le cadre de la crise du coronavirus |
coronavirus COVID-19. | COVID-19. |
Indien het bedrag van de tegemoetkoming, verminderd met de in lid 3 | Si le montant de l'intervention, diminué le cas échéant des aides |
bedoelde steun, negatief is, betaalt de onderneming het verschil niet | visées à l'alinéa 3, est négatif, l'entreprise ne rembourse pas la |
terug. | différence. |
Art. 6.Volgens de door de Minister vastgestelde modaliteiten dient de |
Art. 6.Selon les modalités déterminées par le Ministre, l'entreprise |
onderneming via een formulier op het webplatform haar aanvraag voor de | introduit auprès de l'Administration sa demande d'intervention via un |
tegemoetkoming in bij de Administratie. | formulaire sur la plateforme web. |
Bij het indienen van het dossier op het webplatform moet de | Lors de l'introduction du dossier sur la plateforme web, l'entreprise |
onderneming ten minste de volgende informatie verstrekken: | doit fournir au moins les informations suivantes : |
1° haar nummer van de Kruispuntbank van Ondernemingen; | 1° son numéro de Banque-Carrefour des Entreprises; |
2° de NACE-BEL-code voor de activiteit waarvoor de onderneming de | 2° le code NACE-BEL de l'activité pour laquelle l'entreprise sollicite |
financiële tegemoetkoming aanvraagt; | l'intervention financière; |
3° een verklaring op erewoord die op het webplatform ingevuld moet worden; | 3° une déclaration sur l'honneur à compléter sur la plateforme web; |
4° het rekeningnummer van de onderneming. | 4° le numéro de compte de l'entreprise. |
De onderneming verklaart minstens door middel van de in het tweede | L'entreprise déclare au moins, via la déclaration sur l'honneur visée |
lid, 3°, bedoelde verklaring op erewoord dat zij de plafonds zoals | à l'alinéa 2, 3°, ne pas dépasser les plafonds tels que prévus par |
bepaald bij de tijdelijke kaderregeling en als bedoeld in artikel 4, | l'encadrement temporaire et visés à l'article 4, alinéa 1°, 4°, et |
lid 1, 4°, niet overschrijdt en dat zij valt onder een activiteit | relever d'une activité reprise dans un des codes NACE-BEL visés à |
vermeld in één van de NACE-BEL-codes bedoeld in artikel 4, lid 1, 3°. | l'article 4, alinéa 1er, 3°. |
Het bedrag van de tegemoetkoming wordt door de Administratie | Le montant de l'intervention est calculé par l'Administration, |
overeenkomstig artikel 5 berekend op grond van de gegevens die haar | conformément à l'article 5, sur base des données qui lui sont |
zijn medegedeeld via de authentieke bronnen of door de onderneming. | communiquées par les sources authentiques ou par l'entreprise. |
De Administratie kan eveneens gebruik maken van de databanken die | L'Administration peut également recourir aux banques de données |
authentieke bronnen vormen om alle gegevens te verkrijgen die nodig | constituant des sources authentiques afin d'obtenir toutes données |
zijn voor het onderzoek van het dossier. | nécessaires à l'examen du dossier. |
Art. 7.De beslissing over de ontvankelijkheid, de betaling, de |
Art. 7.La décision de recevabilité, de paiement, du contrôle et du |
controle en invordering van de tegemoetkoming wordt genomen door elk | |
personeelslid van niveau A als bedoeld in het besluit van de Waalse | recouvrement de l'intervention relève de tout agent de niveau A tel |
Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, dat door de directeur-generaal van de Administratie wordt aangewezen. Art. 8.Wanneer de tegemoetkomingsaanvraag niet ontvankelijk is, schorst het in artikel A bedoelde personeelslid van niveau de aanvraag en stelt hij de onderneming daarvan in kennis, die haar aanvraag kan aanvullen en indienen voor een nieuw onderzoek naar ontvankelijkheid. Indien het dossier niet binnen een maand na de datum van kennisgeving van de schorsing wordt aangevuld, of indien de tegemoetkomingsaanvraag opnieuw niet-ontvankelijk wordt verklaard, wordt ze definitief geannuleerd. Indien de aanvraag aan de gestelde voorwaarden voldoet, wordt de onderneming er elektronisch van in kennis gesteld dat de tegemoetkoming wordt toegekend. Art. 9.Overeenkomstig artikel 9 van Verordening (EU) nr. 651/2014 maakt de Administratie binnen twaalf maanden na de datum van toekenning via de IT-tool van de Europese Commissie de in bijlage III bij die verordening vermelde relevante informatie bekend over elke tegemoetkoming van meer dan 100 000 euro die in het kader van dit besluit wordt toegekend. De Administratie bewaart alle gegevens die nodig zijn om vast te stellen of aan de gestelde voorwaarden is voldaan, gedurende een periode van tien jaar na de toekenning van de tegemoetkoming. De Administratie geeft deze informatie door aan de Europese Commissie als deze daarom verzoekt. Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Art. 11.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 1 juli 2021. Voor de Regering: De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", en de Vaardigheidscentra, |
que défini dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, désigné par le directeur général de l'Administration. Art. 8.Lorsque la demande d'intervention n'est pas recevable, l'agent de niveau A visé à l'article 7 suspend la demande et informe l'entreprise qui peut compléter sa demande et la soumettre à un nouvel examen de recevabilité. Si le dossier n'est pas complété dans un délai d'un mois à dater de la date de notification de la suspension ou que la demande d'intervention est à nouveau déclarée irrecevable, celle-ci est définitivement annulée. Si la demande répond aux conditions fixées, l'entreprise est informée électroniquement que l'intervention est accordée. Art. 9.Conformément à l'article 9 du règlement (UE) n° 651/2014, l'Administration publie les informations pertinentes énumérées dans son annexe III, sur chaque intervention supérieure à 100.000 euros octroyée en vertu du présent arrêté via l'outil IT de la Commission européenne, et ce, dans les douze mois suivant la date de l'octroi. L'Administration conserve toutes les informations indispensables pour établir que les conditions nécessaires ont été respectées, pendant une période de dix ans à compter de l'octroi de l'intervention. L'Administration transmet ces informations à la Commission européenne si elle en fait la demande. Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 11.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 1er juillet 2021. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, |
W. BORSUS | W. BORSUS |