Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 01/12/2016
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden betreffende de individuele zuiveringseenheden en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 25 september 2008 tot bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele zuiveringseenheden en installaties en van het besluit van 6 november 2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in afwijking van de verplichting tot aansluiting op de riolering "
Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden betreffende de individuele zuiveringseenheden en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 25 september 2008 tot bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele zuiveringseenheden en installaties en van het besluit van 6 november 2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in afwijking van de verplichting tot aansluiting op de riolering Arrêté du Gouvernement wallon fixant les conditions intégrales et sectorielles relatives aux systèmes d'épuration individuelle et abrogeant les arrêtés du Gouvernement wallon du 25 septembre 2008 fixant les conditions intégrales relatives aux unités d'épuration individuelle et aux installations d'épuration individuelle et du 6 novembre 2008 fixant les conditions sectorielles relatives aux stations d'épuration individuelle et aux systèmes d'épuration individuelle installés en dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
1 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de 1er DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les
integrale en sectorale voorwaarden betreffende de individuele conditions intégrales et sectorielles relatives aux systèmes
zuiveringseenheden en tot opheffing van het besluit van de Waalse d'épuration individuelle et abrogeant les arrêtés du Gouvernement
Regering van 25 september 2008 tot bepaling van de integrale wallon du 25 septembre 2008 fixant les conditions intégrales relatives
exploitatievoorwaarden voor individuele zuiveringseenheden en aux unités d'épuration individuelle et aux installations d'épuration
installaties en van het besluit van 6 november 2008 tot bepaling van individuelle et du 6 novembre 2008 fixant les conditions sectorielles
de sectorale voorwaarden betreffende de individuele zuiveringsstations relatives aux stations d'épuration individuelle et aux systèmes
en -systemen geïnstalleerd in afwijking van de verplichting tot d'épuration individuelle installés en dérogation de l'obligation de
aansluiting op de riolering raccordement à l'égout
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement,
milieuvergunning, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de decreten
van 24 oktober 2013 en 13 maart 2014, artikel 5, artikel 9; l'article 4, modifié par les décrets du 24 octobre 2013 et du 13 mars
2014, l'article 5, l'article 9;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 25 november 2008 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 septembre 2008 fixant les
bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele conditions intégrales relatives aux unités d'épuration individuelle et
zuiveringseenheden en -installaties; aux installations d'épuration individuelle;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 november 2008 van de Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre 2008 fixant les
sectorale voorwaarden betreffende de individuele zuiveringsstations en conditions sectorielles relatives aux stations d'épuration
-systemen geïnstalleerd in afwijking van de verplichting tot aansluiting op de riolering; individuelle et aux systèmes d'épuration individuelle installés en
Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'eau" dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout;
(Wateradviescommissie), gegeven op 5 februari 2016; Vu l'avis de la Commission consultative de l'eau, donné le 5 février
Gelet op het rapport van 17 december 2015 opgesteld overeenkomstig 2016; Vu le rapport du 17 décembre 2015 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales;
Gelet op het advies nr. 60.133/4 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 60.133/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 octobre 2016 en
oktober 2016 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en begripsomschrijvingen CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive du

Artikel 1.Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de

Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au traitement des eaux
behandeling van stedelijk afvalwater wordt bij dit besluit
gedeeltelijk omgezet. urbaines résiduaires.

Art. 2.Deze integrale en sectorale voorwaarden zijn van toepassing op

Art. 2.Les présentes conditions intégrales et sectorielles

de individuele zuiveringseenheden, -installaties en -stations bedoeld s'appliquent aux unités, aux installations et stations d'épuration
in de rubrieken 90.11, 90.12, 90.13 en 90.14 van bijlage I bij het individuelle visées par les rubriques 90.11, 90.12, 90.13 et 90.14 de
besluit van de Waalse regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002
lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des
de ingedeelde installaties en activiteiten. installations et activités classées.

Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° een bestaande inrichting : een inrichting die behoorlijk vergund en 1° un établissement existant : un établissement dûment autorisé ou
aangegeven is vóór de inwerkingtreding van dit besluit; déclaré avant l'entrée en vigueur du présent arrêté;
2° een individuele zuiveringseenheid : een individueel 2° une unité d'épuration individuelle : un système d'épuration
zuiveringssysteem in staat tot behandeling van een hoeveelheid individuelle capable de traiter un volume d'eaux usées domestiques
huishoudelijk afvalwater gelijk aan een vuilvracht gelijk van 20 correspondant à une charge polluante inférieure ou égale à vingt
inwoner-equivalent of minder; équivalent-habitant;
3° een individuele zuiveringsinstallatie : een individueel 3° une installation d'épuration individuelle : un système d'épuration
zuiveringssysteem in staat tot behandeling van een hoeveelheid individuelle capable de traiter un volume d'eaux usées domestiques
huishoudelijk afvalwater gelijk aan een vuilvracht tussen 20 en 100 correspondant à une charge polluante comprise entre vingt et cent
inwoner-equivalent; équivalent-habitant;
4° een individueel zuiveringsstation : een individueel 4° une station d'épuration individuelle : un système d'épuration
zuiveringssysteem in staat tot behandeling van een hoeveelheid individuelle capable de traiter un volume d'eaux usées domestiques
huishoudelijk afvalwater gelijk aan een vuilvracht gelijk aan of correspondant à une charge polluante égale ou supérieure à cent
groter dan 100 inwoner-equivalent; équivalent-habitant;
5° een uitgebreid systeem : een individueel zuiveringssysteem waarin, 5° un système extensif : un système d'épuration individuelle faisant
voor de biologische behandeling, het geheel of een gedeelte van de intervenir, pour le traitement biologique des eaux usées, tout ou
beschadigingsprocessen die natuurlijk aanwezig zijn in een ecosysteem, uitgevoerd worden, zonder gebruik van andere elektromechanische uitrusting dan een opvoer van het afvalwater of van het gezuiverde water indien nodig; 6° een intensief systeem : een individueel zuiveringssysteem waarvan de biologische behandeling die het geheel of een gedeelte van de natuurlijk aanwezige beschadigingsprocessen uitvoert, versterkt wordt door een elektromechanische uitrusting, waarbij de beschadiging van de organische stoffen op kleine oppervlakten en/of in beperkte volumes mogelijk wordt gemaakt. Wat 1° betreft, wordt de verandering of de uitbreiding van een inrichting die de exploitant voor de inwerkingtreding van dit besluit, partie des processus de dégradation présents naturellement dans un écosystème sans utilisation d'équipement électromécanique autre qu'un relevage des eaux usées ou des eaux épurées si nécessaire; 6° un système intensif : un système d'épuration individuelle dont le traitement biologique des eaux usées, faisant intervenir tout ou partie des processus de dégradation présents naturellement, est intensifié par un équipement électromécanique permettant la dégradation de la matière organique sur des surfaces réduites et/ou dans des volumes restreints. Concernant le 1°, la transformation ou l'extension d'un établissement que l'exploitant a, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, consignée dans le registre prévu par l'article 10, § 2, du décret du
in het in artikel 10, § 2, van het decreet van 11 maart 1999 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement est assimilée à un
betreffende de milieuvergunning bedoeld register heeft opgenomen,
gelijkgesteld met een bestaande inrichting. établissement existant.
HOOFDSTUK II. - Vestiging CHAPITRE II. - Implantation

Art. 4.De behandelingscapaciteit uitgedrukt in inwoner-equivalent,

Art. 4.La capacité de traitement exprimée en équivalent-habitant,

hierna "IE" genoemd, wordt berekend op basis van de in bijlage 1 dénommé ci-après "EH", est calculée en se basant sur le tableau repris
vermelde tabel. De behandelingscapaciteit is niet kleiner dan 5 IE. à l'annexe 1re. La capacité de traitement n'est pas inférieure à cinq

Art. 5.§ 1. Elk individueel zuiveringsstation omvat een eenmalig voorbehandelingvolume dat op zijn minst de opslag van het primair slib garandeert en waarvan de afmetingen de voorwaarden van bijlage II naleven. De toevoer van het afvalwater in de voorbehandeling en het terugvoeren van slib uit het afzuigsysteem worden onder het watervlak geleid om de geurrisico's te voorkomen en een goede bezinking te bevorderen. De behandelingsvoorzieningen via ingestoken filters met verticale afvoer en via geactiveerd slib, die betrekking hebben op individuele zuiveringsstations, moeten niet met een voorbehandeling, met uitzondering van een screezerput, worden uitgerust. De voorbehandeling via primaire bezinking is verplicht voor de individuele zuiveringseenheden en -stations. § 2. Elke overbrenging van stoffen tussen compartimenten voor de

EH.

Art. 5.§ 1er. Tout système d'épuration individuelle comprend un volume de prétraitement unique assurant à minima le stockage des boues primaires, dimensionné dans le respect de l'annexe 2. L'arrivée des eaux usées dans le prétraitement et le retour des boues provenant du système d'extraction sont dirigés sous le plan d'eau de manière à éviter les risques d'odeur et favoriser une bonne décantation. Les dispositifs de traitement par filtres plantés à écoulement vertical et par boues activées relatifs à des stations d'épuration individuelles peuvent ne pas être équipés d'un prétraitement à l'exception d'un dégrilleur. Le prétraitement par décantation primaire est obligatoire pour les unités et les installations d'épuration individuelle. § 2. Tout transfert de matières entre compartiments de prétraitement

voorbehandeling, de opslag, de behandeling of de zuivering van slib kan slechts gebeuren via de leidingen of reservaties die daartoe voorzien zijn zonder mogelijke overloop van een compartiment naar een ander. Het overtollige slib wordt door een extractiesysteem efficiënt afgevoerd naar een opslagvolume via leidingen vastgemaakt aan de wanden of op een onbuigzaam dragermateriaal om op elk ogenblik een optimale afvoer te garanderen. Het voorbehandelingsvolume kan gedimensioneerd worden om het primaire en secundaire of slechts het primaire slib te behandelen en op te slaan. In dat geval is een tweede opslagvolume voorzien voor het secundaire slib waarvan de overloop naar de voorbehandeling wordt geleid. De voorbehandelingsvolumes en, in voorkomend geval, de opslagvolumes worden overeenkomstig de bepalingen van bijlage 2 gedimensioneerd. Het voorbehandelingsvolume en het opslagvolume van het slib, wanneer het niet in het voorbehandelingsvolume inbegrepen is, is voorzien van et stockage des boues, de traitement ou de clarification se fait uniquement via les canalisations ou réservations prévues à cet effet sans possibilité de débordement d'un compartiment vers l'autre. Un système d'extraction assure la reprise efficace de toutes les boues en excès vers un volume de stockage au moyen de canalisations fixées aux parois ou sur support rigide pour garantir en tout temps un écoulement optimal. Le volume de prétraitement peut être dimensionné pour recevoir et stocker les boues primaires et secondaires ou les seules boues primaires. Dans ce dernier cas, un second volume de stockage est prévu pour les boues secondaires dont le trop plein est dirigé vers le prétraitement. Les volumes de prétraitement et, le cas échéant, de stockage sont dimensionnés conformément aux dispositions de l'annexe 2. Le volume de prétraitement et de stockage des boues, lorsqu'il n'est pas compris dans le volume de prétraitement, est muni d'un système de
een ventilatiesysteem met een minimumdoorsnede van 80 mm. Dat systeem ventilation d'un diamètre minimum de 80 millimètres, séparé du circuit
wordt gescheiden van het circuit van het gezuiverde water en van het des eaux épurées et des eaux pluviales de l'établissement et
regenwater van de inrichting en wordt hoog genoeg geplaatst om débouchant à une hauteur suffisante pour éviter les nuisances
geurhinder te voorkomen. olfactives.
In geval van opvoer van het huishoudelijk afvalwater vóór de En situation de relevage des eaux usées domestiques avant
voorbehandeling en de behandeling mag het instantdebiet dat op het prétraitement et traitement, le débit instantané appliqué sur
zuiveringsapparaat wordt toegepast de goede werking ervan niet storen l'appareil épuratoire ne peut perturber son bon fonctionnement avec
en blijft het zodoende aan de emissievoorwaarden voldoen. dégradation des conditions d'émission.
De kuipen, bekkens, bassins, leidingen en aansluitingen zijn Les cuves, bassins, lagunes, canalisations et raccordements sont
waterdicht. étanches.
§ 3. Het is verboden huishoudelijk afvalwater met een anaërobe § 3. Le traitement des eaux usées domestiques par lit bactérien
bacteriefilter of een aërobe percolatie te behandelen. anaérobie est interdit.
De infiltratievoorzieningen worden niet als behandelingselement Les dispositifs d'infiltration ne sont pas considérés comme éléments
beschouwd. de traitement.
§ 4. De gesloten elementen van het individueel zuiveringssysteem zijn § 4. Les éléments fermés composant le système d'épuration individuelle
voorzien van openingen met een nominale afmeting van minimum 60 cm en van een afneembaar en toegankelijk deksel om te kunnen controleren of de apparatuur functioneert en om ze te onderhouden. De toegang tot het voorbehandelingsvolume, indien het verband houdt met andere delen, garandeert het onttrekken van het slib zonder risico van beschadiging van de apparatuur en leidingen. De behandelings- en de secundaire zuiveringsvolumes kunnen een gemeenschappelijke toegang hebben. De afmeting van de bezoekopeningen laat toe om de regeling van de werking, het onderhoud en de vervanging van de versleten stukken uit te voeren. sont équipés d'orifices de dimension nominale de 60 centimètres minimum et munis d'un couvercle amovible et accessible permettant la vérification du fonctionnement et l'entretien du dispositif. L'accès au volume de prétraitement, s'il est commun avec d'autres parties, garantit le soutirage des boues sans risque de détérioration des équipements et canalisations. Les volumes de traitement et de clarification secondaire peuvent avoir un accès commun. La dimension des orifices de visite permet de procéder aux réglages de fonctionnement, à l'entretien et au remplacement des pièces d'usures.
§ 5. In het geval van bassins of andere behandelingsvoorzieningen in § 5. Dans le cas de lagunes ou de tout autre dispositif de traitement
open lucht wordt de toegang tot de site streng gecontroleerd. In het geval van ingegraven voorzieningen wordt de toegankelijkheid tot de kuipen alsook tot de bijkomende apparatuur gecontroleerd De site moet toegankelijk zijn met het oog op onderhoudshandelingen.

Art. 6.De elektromechanische toestellen die nodig zijn voor de vlotte werking van het individueel zuiveringssysteem worden op een droge, verluchte plek geïnstalleerd en zijn voorzien van de reglementaire beschermingen bedoeld in het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties. Het individueel zuiveringssysteem wordt uitgerust met een behuizing voor de centralisatie van de defecten van de elektromechanische bestanddelen. Elk defect wordt via een hoorbaar of zichtbaar alarm gesignaleerd; dit alarm wordt zodanig geplaatst dat het voor de exploitant zichtbaar is of door hem gehoord kan worden. Het voordoen van defecten maakt het voorwerp uit van een voorgeschiedenislijst die door de personen belast met de controle en het onderhoud op het centraal alarmsysteem geraadpleegd kan worden. De totale werkingsduur van het systeem tussen twee onderhoudsbeurten wordt geregistreerd. Voor de individuele zuiveringsstations is de controle op de werking en op het voordoen van defecten op afstand mogelijk.

Art. 7.Als het huishoudelijk afvalwater voornamelijk uit het restaurantwezen komt, moet voorzien worden in de installatie van een

à l'air libre, l'accès au site est contrôlé. Dans le cas de dispositifs enterrés, l'accessibilité aux cuves ainsi qu'aux appareils annexes est contrôlée. Le site est accessible aux fins d'opérations de maintenance et d'entretien.

Art. 6.Les appareils électromécaniques nécessaires au bon fonctionnement du système d'épuration individuelle sont installés dans un endroit sec, aéré, et munis des protections réglementaires prévues par le Règlement général des installations électriques. Le système d'épuration individuelle est équipé d'un boîtier de centralisation de défauts des organes électromécaniques. Tout défaut est signalé par alarme sonore ou visuelle positionnée de telle manière à être visible ou entendue de l'exploitant. L'apparition de défauts fait l'objet d'un historique consultable sur le boîtier de centralisation d'alarmes par les personnes habilitées au contrôle et à l'entretien. Le temps total de fonctionnement du système entre deux entretiens est enregistré. Pour les stations d'épuration individuelle, le contrôle de fonctionnement et d'apparition de défauts est rendu possible à distance.

Art. 7.Lorsque les eaux usées domestiques sont constituées principalement d'eaux issues du secteur de la restauration

ontvetter met een minimumvolume van 500 liter voor een individuele alimentaire, le placement d'un dégraisseur d'un volume minimum de 500
litres pour une unité d'épuration individuelle, d'un volume minimum de
zuiveringseenheid, van 800 liter voor een individuele 800 litres pour une installation d'épuration individuelle ou d'un
zuiveringsinstallatie of van 1 200 liter voor een individueel volume minimum de 1 200 litres pour une station d'épuration
zuiveringsstation. individuelle est obligatoire.

Art. 8.Met uitzondering van de eventuele ontvetter en van de

Art. 8.A l'exception de l'éventuel dégraisseur et des éléments

elektromechanische elementen worden de elementen van het individuele électromécaniques, les éléments constituant le système d'épuration
zuiveringssysteem buiten de bediende gebouwen geplaatst, behalve de individuelle sont placés à l'extérieur des immeubles desservis, sauf
voorzieningen die specifiek in de gebouwen geplaatst moeten worden. dispositifs conçus spécifiquement pour être placés à l'intérieur des

Art. 9.De controlevoorziening laat een monsterneming met een flesje

immeubles.

Art. 9.Le dispositif de contrôle permet le prélèvement d'un flacon

van minstens 1 liter toe en voldoet aan de voorschriften opgenomen in d'une contenance minimale de 1 litre et répond aux prescriptions de
bijlage 3. l'annexe 3.

Art. 10.Het gezuiverde water afkomstig van het individueel

Art. 10.Les eaux épurées provenant du système d'épuration

zuiveringssysteem wordt desnoods d.m.v. een opvoerpomp afgevoerd individuelle sont évacuées, au besoin à l'aide d'une pompe de
volgens de voorwaarden bedoeld in artikel R.279, § 2, van het relevage, selon les conditions reprises à l'article R.279, § 2, de la
reglementair deel van Boek II van het Milieuwetboek dat het partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement contenant
Waterwetboek inhoudt. le Code de l'Eau.
In geval van insijpeling in de grond wordt rekening gehouden met de En cas d'infiltration dans le sol, il sera tenu compte du calcul de
berekening van de dimensionering van de afvoervoorzieningen via dimensionnement des dispositifs autorisés d'évacuation par
infiltratie bedoeld in bijlage 4. De hydraulische leiding van de werking van het systeem wordt gewaarborgd ongeacht het waterniveau op het lozingspunt. Om elk gevaar voor opvulling te voorkomen is de aanleg van een filter aanbevolen wanneer het gezuiverde water door infiltratie wordt afgevoerd. Water dat gezuiverd wordt door een individuele zuiveringseenheid die zich buiten een winningsbeschermingsgebied bevindt, mag via een zinkput afgevoerd worden indien het niet anders kan. Water dat door een individuele zuiveringsinstallatie gezuiverd wordt, mag niet via een zinkput afgevoerd worden. Het is verboden gezuiverd water in een badzone te lozen. Water dat door een individuele zuiveringsinstallatie of een individueel zuiveringsstation gezuiverd wordt, mag niet in een badzone stroomopwaarts geloosd worden, tenzij het eerst wordt ontsmet. infiltration repris à l'annexe 4. La ligne hydraulique de fonctionnement du système est assurée quel que soit le niveau des eaux au point de rejet. Afin de prévenir tout risque de colmatage, l'installation d'un filtre est requise lorsque l'évacuation des eaux épurées s'effectue par infiltration. L'évacuation par un puits perdant des eaux épurées par une unité d'épuration individuelle non située dans une zone de protection de captage est autorisée si aucun autre mode d'évacuation n'est possible. L'évacuation par un puits perdant des eaux épurées par une installation ou une station d'épuration individuelle est interdite. Le rejet des eaux épurées dans une zone de baignade est interdit. Le rejet des eaux épurées par une installation ou une station d'épuration individuelle dans une zone amont de baignade est interdit, sauf si ces eaux sont désinfectées avant rejet.

Art. 11.Enkel huishoudelijk afvalwater, met uitzondering van

Art. 11.Seules les eaux usées domestiques à l'exception des eaux

regenwater en helder parasietwater, stroomt langs het individueel pluviales et des eaux claires parasites transitent et sont traitées
zuiveringssysteem en wordt erin behandeld. par le système d'épuration individuelle.
In afwijking van het eerste lid, kan afvalwater afgevoerd worden via Par dérogation à l'alinéa 1er, lorsque plusieurs habitations sont
een bestaande unitaire riolering als verschillende woningen raccordées sur une même installation d'épuration individuelle, les
aangesloten zijn op hetzelfde individuele zuiveringssysteem, met eaux usées peuvent être acheminées par un égout unitaire existant en
inachtneming van de volgende bepalingen : respectant les dispositions suivantes :
1° er vloeit geen helder parasietwater door de unitaire riolering die 1° aucune eau claire parasite ne peut transiter dans l'égout unitaire
de individuele zuiveringsinstallatie bevoorraadt; alimentant l'installation d'épuration individuelle;
2° het regenwater komt eerst terecht in een voorziening voor het 2° l'installation d'épuration individuelle est précédée d'un
beheer van regenwater, zoals een overstort, een vergaarkom of een dispositif de gestion des eaux pluviales tel qu'un déversoir d'orage,
opslagvoorziening die voor een gereguleerde teruggave van het un bassin d'orage ou un dispositif de stockage temporaire assurant une
regenwater in het opvangmilieu zorgt vooraleer het de individuele restitution régulée des eaux pluviales dans le milieu récepteur;
zuiveringsinstallatie bereikt; 3° l'installation d'épuration individuelle et le dispositif de gestion
3° de individuele zuiveringsinstallatie en de voorziening voor het des eaux pluviales sont dimensionnés de telle manière que le débit
beheer van het regenwater zijn gedimensioneerd zodat het eventuele supplémentaire éventuel de temps de pluie alimentant le système ne
bijkomende regenwaterdebiet de werking ervan niet kan hinderen en puisse entraîner de détérioration du fonctionnement avec dégradation
blijft voldoen aan de emissievoorwaarden bedoeld in artikel 12. des conditions d'émission visées à l'article 12.
HOOFDSTUK III. - Exploitatie, onderhoud CHAPITRE III. - Exploitation, entretien

Art. 12.Water waarvan een monster wordt genomen via de

Art. 12.Les eaux prélevées au dispositif de contrôle défini à

controlevoorziening omschreven in bijlage 3 voldoet aan de volgende l'annexe 3 respectent les conditions d'émission suivantes :
emissievoorwaarden :
Parameters Paramètres
Concentratie Concentration
Referentiemeetmethode Méthode de mesure de référence
Biochemisch zuurstofverbruik (BZV5 bij 20 °C) zonder nitrificatie) Demande biochimique en oxygène (DBO5 à 20 °C) sans nitrification
30 mg/l O2 (1) of 50 mg/l O2 (2) 30 mg/l O2 (1) ou 50 mg/l O2 (2)
Gehomogeniseerd, niet gefilterd, niet gedecanteerd monster Echantillon homogénéisé, non filtré, non décanté
Chemisch zuurstofverbruik (CZV) Demande chimique en oxygène (DCO)
125 mg/l O2 (1) of 50 mg/l O2 (2) 125 mg/l O2 (1) ou 160 mg/l O2 (2)
Gehomogeniseerd, niet gefilterd, niet gedecanteerd monster Echantillon homogénéisé, non filtré, non décanté
Totale hoeveelheid gesuspendeerde stoffen Facultatief Total des matières solides en suspension (MES) Facultatif
40 mg/l O2 (1) of 50 mg/l O2 (2) 40 mg/l O2 (1) ou 60 mg/l O2 (2)
De analyses betreffende lozingen uit bezinkbassins worden verricht met Les analyses relatives aux rejets provenant du lagunage sont
gefilterde monsters; de concentratie van de totale gesuspendeerde effectuées sur des échantillons filtrés, toutefois, la concentration
vaste stoffen in ongefilterde watermonsters is evenwel niet hoger dan du total des matières solides en suspension dans les échantillons
150 mg/l. d'eau non filtrée ne dépasse pas 150 mg/l
(1) Gemiddeld over 24 uur. (1) En moyenne sur 24 heures.
(2) (2) Maximum op een punctuele monsterneming. (2) Maximum sur un échantillon ponctuel.

Art. 13.De exploitant zorgt voor de goede staat van werking van zijn

Art. 13.L'exploitant veille au bon état de fonctionnement de son

individueel zuiveringssysteem. système d'épuration individuelle.
De opeenvolgende onderhoudsbeurten worden uitgevoerd binnen hoogstens Les entretiens successifs sont effectués dans un laps de temps ne
: dépassant pas :
1° achttien maanden voor de systemen betreffende de individuele 1° dix huit mois pour les systèmes relatifs à des unités d'épuration
zuiveringseenheden; individuelle;
2° negen maanden voor de individuele zuiveringsinstallaties; 2° neuf mois pour les installations d'épuration individuelle;
3° vier maanden voor de individuele zuiveringsstations; 3° quatre mois pour les stations d'épuration individuelle.
De onderhoudsbeurten dienen om de goede werking van het systeem te Les entretiens permettent de vérifier le bon fonctionnement du
controleren, om de defecte stukken te vervangen en om de slibhoogte te evalueren om een lediging op te starten. Het onderhoud wordt gedekt door een onderhoudscontract gesloten tussen de exploitant en een dienstverlener waarvan de minimale inhoud in bijlage 5 wordt bepaald. De exploitant van het systeem heeft de verantwoordelijkheid om het onderhoud uit te voeren en om zich ervan te vergewissen dat de dienstverlener het onderhoudsverslag aan de "SPGE" overmaakt. Individuele zuiveringssystemen en ontvetters worden door erkende ruimers geledigd. De lediging van het slib van het individuele zuiveringssysteem wordt système, de remplacer les pièces défectueuses et d'évaluer la hauteur de boue pour le déclenchement d'une vidange. L'entretien est couvert par un contrat d'entretien conclu entre l'exploitant et un prestataire de services dont le contenu minimum est précisé à l'annexe 5. L'exploitant du système a la responsabilité d'effectuer l'entretien et de s'assurer que, conformément au Code de l'Eau, le prestataire transmet le rapport d'entretien à la SPGE. Les systèmes d'épuration individuelle ainsi que les dégraisseurs sont vidangés par des vidangeurs agréés. La vidange des boues du système d'épuration individuelle est effectuée
uitgevoerd vóór het bereiken van de maximale slibhoogte aangegeven avant atteinte de la hauteur maximale de boue renseignée par le
door de fabrikant. In het onderhoudsverslag of de periodieke controle fabricant. Le rapport d'entretien ou le contrôle périodique indique si
wordt vermeld of dat het geval is of indien deze toestand voorzienbaar tel est le cas ou si cette situation est prévisible avant le prochain
is voor het volgende periodieke onderhoud op grond van een raming van entretien périodique sur base d'une estimation de la vitesse de
de vulsnelheid over de periode tussen de laatste lediging en de remplissage sur la période écoulée entre la dernière vidange et la
controle- of onderhoudsdatum. date du contrôle ou de l'entretien.

Art. 14.De bewijsstukken inzake het onderhoud en de door een erkende

Art. 14.L'exploitant produit lors de tout contrôle aux personnes ou

opruimer opgemaakte opruimingsattesten worden bij elke controle door organismes habilités à cette fin par le Gouvernement wallon, les
de exploitant overgelegd aan de personen of instellingen die de Waalse justificatifs d'entretien et les attestations de vidange établies par
Regering daartoe gemachtigd heeft. un vidangeur agréé.
HOOFDSTUK IV. - Opheffings- overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires, transitoires et finales

Art. 15.Opgeheven worden :

Art. 15.Sont abrogés :

1° het besluit van de Waalse Regering van 25 september 2008 tot 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 septembre 2008 fixant les
bepaling van de integrale voorwaarden voor individuele conditions intégrales relatives aux unités d'épuration individuelle et
zuiveringseenheden en -installaties, gewijzigd bij de besluiten van de aux installations d'épuration individuelle, modifié par les arrêtés du
Waalse Regering van 6 november 2008 en 12 februari 2009, met Gouvernement wallon du 6 novembre 2008 et du 12 février 2009 à
uitzondering van de artikelen 5 en 6 die van toepassing blijven tot 31 l'exclusion des articles 5 et 6 qui restent d'application jusqu'au 31
december 2018; décembre 2018;
2° het besluit van de Waalse Regering van 6 november 2008 tot bepaling 2° l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 novembre 2008 fixant les
van de sectorale voorwaarden betreffende de individuele conditions sectorielles relatives aux stations d'épuration
zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in afwijking van de individuelle et aux systèmes d'épuration individuelle installés en
verplichting tot aansluiting op de riolering, gewijzigd bij het dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout, modifié par
besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2009, met uitzondering l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2009 à l'exclusion des
van de artikelen 5 en 6 die van toepassing blijven tot 31 december 2018. articles 5 et 6 qui restent d'application jusqu'au 31 décembre 2018.

Art. 16.De artikelen 5 en 6 van dit besluit zijn van toepassing op de

Art. 16.Les articles 5 et 6 du présent arrêté s'appliquent aux

individuele zuiveringssystemen geïnstalleerd vanaf 1 januari 2019. systèmes d'épuration individuelle installés à partir du 1er janvier
Gezuiverd water uit de bestaande inrichtingen die voor 1 januari 2009 2019. Les eaux épurées issues des établissements existant avant le 1er
bestaan, voldoet aan de emissievoorwaarden van bijlage 6. janvier 2009 répondent aux conditions d'émission de l'annexe 6.

Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017.

Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 2017.

Art. 18.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 18.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 1 december 2016. Namur, le 1er décembre 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la
en Dierenwelzijn, Mobilité et des Transports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Bijlage 1 Annexe 1
Begrip inwonerequivalent Notion d'équivalent-habitant
De nuttige capaciteit van het individuele zuiveringssysteem wordt La capacité utile du système d'épuration individuelle est déterminée
bepaald op grond van het aantal inwonerequivalenten (IE) van de op het en fonction du nombre d'équivalent-habitant (EH) de l'habitation ou du
individuele zuiveringssysteem aangesloten woning of wooncomplexen. Ze bedraagt ministens 5 IE. groupe d'habitations desservies par le système. Elle est d'au moins 5 EH.
Er wordt vanuit gegaan dat de dagelijks voortgebrachte vuilvracht voor Pour les habitations unifamiliales qui ne génèrent que des eaux usées
eengezinswoningen die slechts huishoudelijk afvalwater voortbrengen, domestiques, la charge polluante produite quotidiennement s'exprime
gelijk is aan een aantal inwonerequivalenten dat overeenstemt met het par un nombre d'équivalent-habitant égal au nombre d'occupants. Dans
le cas de raccordement de plusieurs habitations sur le même système
aantal bewoners. Als verschillende woningen op hetzelfde individueel d'épuration individuelle, la charge polluante est comptabilisée sur un
zuiveringssysteem aangesloten zijn, wordt uitgegaan van minimum 4 IE per woning voor de berekening van de vuilvracht. Voor de andere gebouwen wordt het aantal inwonerequivalenten dat overeenstemt met de vuilvracht van het huishoudelijk afvalwater, berekend als volgt : Gebouw of complex Aantal inwonersequivalent (IE) Fabriek, werkplaats nombre minimum de 4 EH par habitation. Pour les autres habitations, le nombre d'équivalent-habitant correspondant à la charge polluante contenue dans les eaux usées domestiques est évalué comme suit : Bâtiment ou complexe Nombre d'équivalent-habitant (EH) Usine, atelier
1 werkman = 1/2 IE 1 ouvrier = 1/2 EH
Kantoor Bureau
1 bediende = 1/3 IE 1 employé = 1/3 EH
School zonder baden, stortbaden of keuken (externaat)* Ecole sans bains, douche ni cuisine (externat)*
1 leerling = 1/10 IE 1 élève = 1/10 EH
School met baden en zonder keuken (externaat)* Ecole avec bains sans cuisine (externat)*
1 leerling = 1/5 IE 1 élève = 1/5 EH
School met baden en keuken (externaat)* Ecole avec bains et cuisine (externat)*
1 leerling = 1/3 IE 1 élève = 1/3 EH
School met baden en keuken (internaat)* Ecole avec bains et cuisine (internat)*
1 leerling = 1 IE 1 élève = 1 EH
Hotel, pension* Hôtel, pension*
1 bed = 1 IE 1 lit = 1 EH
Camping - doorreisplaats Camping - emplacements de passage
1 plaats = 1,5 IE 1 emplacement = 1,5 EH
Camping - verblijfplaats Camping - emplacements résidentiels
1 verblijfplaats = 2 IE 1 emplacement résidentiel = 2 EH
Kazerne Caserne
1 persoon (voorzien) = 1 IE 1 personne (prévue) = 1 EH
Restaurant* Restaurant*
1 opgediende maaltijd = 1/4 IE Aantal IE = 1/4 IE x gemiddeld aantal 1 couvert servi = 1/4 EH Nbre EH = 1/4 EH x nombre moyen de couverts
maaltijden opgediend per dag servis chaque jour
Theater, bioscoop, feestzaal, slijterijen van dranken Théâtre, cinéma, salle de fêtes, débits de boissons
1 plaats = 1/30 IE 1 place = 1/30 EH
Sportpark* Plaine de sport*
1 plaats = 1/20 IE 1 place = 1/20 EH
Home, centrum voor specifieke verzorging, gevangenissen* Home, centre spécifique de soins, prisons*
1 bed = 1,5 IE 1 lit = 1,5 EH
Voor de met een * aangeduide gebouwen of complexen wordt het op grond Pour les bâtiments ou complexes annotés d'un astérisque, le nombre
van de tabel berekend aantal IE verhoogd met 1/2 IE per personeelslid d'EH calculé d'après le tableau est augmenté de 1/2 EH par membre du
dat in de instelling tewerkgesteld is. Voor de bepaling van de personnel attaché à l'établissement. Dans la détermination de la
vereiste nuttige capaciteit wordt rekening gehouden met een eventuele capacité utile nécessaire, il y a lieu de tenir compte d'une
vermeerdering van het aantal gebruikers van het aangesloten gebouw of augmentation éventuelle du nombre d'usagers du bâtiment ou du complexe
complex. raccordé.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre
1 december 2016 tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden 2016 fixant les conditions intégrales et sectorielles relatives aux
betreffende de individuele zuiveringseenheden en tot opheffing van het systèmes d'épuration individuelle et abrogeant les arrêtés du
besluit van de Waalse Regering van 25 september 2008 tot bepaling van Gouvernement wallon du 25 septembre 2008 fixant les conditions
de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele intégrales relatives aux unités d'épuration individuelle et aux
zuiveringseenheden en -installaties en van het besluit van 6 november installations d'épuration individuelle et du 6 novembre 2008 fixant
2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de les conditions sectorielles relatives aux stations d'épuration
individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in afwijking individuelle et aux systèmes d'épuration individuelle installés en
van de verplichting tot aansluiting op de riolering. dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout.
Namen, 1 december 2016. Namur, le 1er décembre 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la
en Dierenwelzijn, Mobilité et des Transports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Bijlage 2 Bepalingen betreffende de elementen inzake voorbehandeling en slibopslag Nominale zuiveringscapaciteit (IE) Minimum bruikbaar volume, in m3, alleen het primair slib Minimum bruikbaar volume, in m3, alleen het gemengd slib (gemengd primair en secundair slib) Annexe 2 Dispositions relatives aux éléments de prétraitement et de stockage des boues Capacité nominale d'épuration (EH) Volume utile minimum, en m3 Boues primaires seules Volume utile minimum, en m3 Boues mixtes (primaires et secondaires mélangées)
5 - 10 5 - 10
320 l/IE met een minimum van 3 m3 320 l/EH avec un minimum de 3 m3
560 l/IE met een minimum van 3 m3 560 l/EH avec un minimum de 3 m3
11 - 20 11 - 20
215 l/IE met een minimum van 3.2 m3 215 l/EH avec un minimum de 3.2 m3
350 l/IE met een minimum van 5.6 m3 350 l/EH avec un minimum de 5.6 m3
21 - 50 21 - 50
150 l/IE met een minimum van 4.3 m3 150 l/EH avec un minimum de 4.3 m3
240 l/IE met een minimum van 7 m3 240 l/EH avec un minimum de 7 m3
51 en meer 51 et au-delà
120 l/IE met een minimum van 7.5 m3 120 l/EH avec un minimum de 7.5 m3
180 l/IE met een minimum van 12 m3 180 l/EH avec un minimum de 12 m3
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre
1 december 2016 tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden 2016 fixant les conditions intégrales et sectorielles relatives aux
betreffende de individuele zuiveringseenheden en tot opheffing van het systèmes d'épuration individuelle et abrogeant les arrêtés du
besluit van de Waalse Regering van 25 september 2008 tot bepaling van Gouvernement wallon du 25 septembre 2008 fixant les conditions
de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele intégrales relatives aux unités d'épuration individuelle et aux
zuiveringseenheden en -installaties en van het besluit van 6 november installations d'épuration individuelle et du 6 novembre 2008 fixant
2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de les conditions sectorielles relatives aux stations d'épuration
individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in afwijking individuelle et aux systèmes d'épuration individuelle installés en
van de verplichting tot aansluiting op de riolering. dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout.
Namen, 1 december 2016. Namur, le 1er décembre 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la
en Dierenwelzijn, Mobilité et des Transports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Bijlage 3 Annexe 3
Controlevoorziening Dispositif de contrôle
De controlevoorziening bedoeld in artikel 9 voldoet aan de volgende Le dispositif de contrôle visé à l'article 9 répond aux exigences
eisen : suivantes :
1° een vlotte monsterneming van het geloosde gezuiverde water mogelijk 1° permettre le prélèvement aisé d'échantillons des eaux épurées
maken volgens een door de fabrikant van het systeem gebruikte methode; déversées suivant le mode opératoire fixé par le fabricant du système;
2° geïnstalleerd zijn op een plek die alle garanties biedt inzake 2° être placé à un endroit offrant toute garantie quant à la quantité
waterkwantiteit en -kwaliteit, zonder besmettingsrisico door et la qualité des eaux prélevées sans risque de contamination par des
gesuspendeerde stoffen afkomstig van de onmiddellijke omgeving van het MES provenant de l'environnement immédiat du point de prélèvement;
monsternemingspunt;
3° gemakkelijk toegankelijk zijn en op de site gemarkeerd zijn. 3° être d'accès facile et repéré sur le site.
Het monsternemingspunt wordt : Le point de prélèvement est :
a) ofwel geïntegreerd in het zuiveringscompartiment : het wordt op de a) soit intégré dans le compartiment de clarification : il est réalisé
uitgangsvoorziening aangebracht en moet gemakkelijk toegankelijk zijn sur le dispositif de sortie et doit être d'un accès aisé depuis la
vanaf het toegangsluik; trappe de visite;
b) ou intégré dans la chambre de visite posée à une distance
b) hetzij in het mangat geïntegreerd op een afstand van maximum 2 n'excédant pas 2 mètres après le dernier élément de traitement de la
meter na het laatste element van de behandeling : het mangat laat de filière : la chambre de visite permet le prélèvement direct sous la
rechtstreekse monsterneming toe onder de leiding van het water dat in conduite d'entrée des eaux dans ladite chambre de visite.
het mangat binnenkomt.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre
1 december 2016 tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden 2016 fixant les conditions intégrales et sectorielles relatives aux
betreffende de individuele zuiveringseenheden en tot opheffing van het systèmes d'épuration individuelle et abrogeant les arrêtés du
besluit van de Waalse Regering van 25 september 2008 tot bepaling van Gouvernement wallon du 25 septembre 2008 fixant les conditions
de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele intégrales relatives aux unités d'épuration individuelle et aux
zuiveringseenheden en -installaties en van het besluit van 6 november installations d'épuration individuelle et du 6 novembre 2008 fixant
2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de les conditions sectorielles relatives aux stations d'épuration
individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in afwijking individuelle et aux systèmes d'épuration individuelle installés en
van de verplichting tot aansluiting op de riolering. dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout.
Namen, 1 december 2016. Namur, le 1er décembre 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la
en Dierenwelzijn, Mobilité et des Transports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Bijlage 4 Annexe 4
Dimensionering van de afvoervoorzieningen via infiltratie Dimensionnement des dispositifs d'évacuation par infiltration
De dimensionering van de afvoervoorziening via infiltratie maakt het Le dimensionnement du dispositif d'évacuation par infiltration fait
voorwerp uit van een berekeningsnota waarin verschillende parameters l'objet d'une note de calcul intégrant plusieurs paramètres liés aux
betreffende de kenmerken van de bodem opgenomen worden. caractéristiques du sol en place.
Als het regenwater langs dezelfde voorziening afgevoerd wordt, houden En cas d'évacuation des eaux pluviales par le même dispositif, les
de dimensioneringsgrondslagen rekening met het bijkomende bases de dimensionnement prennent en compte le débit supplémentaire
regenwaterdebiet. généré par les eaux pluviales.
a) Bodemtype en infiltratiesnelheid : a) Type de sol et vitesse d'infiltration :
- Zandbodem : infiltratiesnelheid tussen 4.10-3 m/s en 2.10-5 m/s - Sol sableux : vitesse d'infiltration comprise entre 4.10-3 m/s et
- Zand-leembodem : infiltratiesnelheid tussen 2.10-5 m/s en 6.10-6 m/s 2.10-5 m/s. - Sol sablo-limoneux : vitesse d'infiltration comprise entre 2.10-5
- Leembodem : infiltratiesnelheid tussen 6.10-6 m/s en 10-6 m/s m/s et 6.10-6 m/s. - Sol limoneux : vitesse comprise entre 6.10-6 m/s et 10-6 m/s.
De infiltratie kan niet overwogen worden voor infiltratiesnelheden L'infiltration ne peut être envisagée pour des vitesses d'infiltration
hoger dan 4.10-3 m/s en lager dan 10-6 m/s. supérieures à 4.10-3 m/s et inférieures à 10-6 m/s.
De infiltratiesnelheid wordt in situ gemeten via een La vitesse d'infiltration est mesurée in situ via un test de
permeabiliteitstest. perméabilité.
b) diepte van het grondwater : b) Profondeur de la nappe phréatique :
Als het grondwater niet dieper is dan 1 m, kan het gezuiverde water Si la profondeur de la nappe phréatique est inférieure à un mètre,
uitsluitend afgevoerd worden via een bovengrondse infiltratieheuvel of l'évacuation des eaux épurées ne peut s'effectuer que par un tertre
via een andere toegelaten afvoerwijze. d'infiltration hors-sol ou par un autre mode d'évacuation autorisé que
l'infiltration.
c) Infiltratiesleuven of dispersiedraineerbuizen : c) Tranchées d'infiltration ou drains dispersants :
Maximumlengte : 30 meter vanaf het voedingspunt. Longueur maximum : 30 mètres à partir du point d'alimentation.
Minimale sectie van 0,6 x 0,6m. Section minimale de 0,6 m x 0,6 m.
De asafstand tussen elke sleuf of draineerbuis mag niet minder dan 2 m L'entre axe entre chaque tranchée ou drain ne peut être inférieure à 2
bedragen. m.
Bodem Sol
Diepte van het grondwater in m (N) Profondeur de la nappe en m (N)
Min. totaallengte van de draineerbuizen in m, voor een capaciteit van 5 IE Longueur totale min. des drains en m, pour une capacité de 5 EH
Bijkomende lengte in m per IE Longueur supplémentaire en m par EH
Zandbodem Sableux
1 < N 1,5 1 < N 1,5
35 25 35 25
8 8
Zand-leembodem Sablo limoneux
1 < N 1,5 1 < N 1,5
50 42 50 42
13 13
Leembodem Limoneux
1 < N 1,5 1 < N 1,5
85 70 85 70
17 17
d) Infiltratieheuvel - Minimale hoogte van 0,70 m. d) Tertre d'infiltration - Hauteur minimale de 0,70 m.
Bodem Sol
Min oppervlakte van de filter in m2 voor een capaciteit van 5 IE Surface min. du filtre en m2 pour une capacité de 5 EH
Bijkomende oppervlakte per IE in m2 Surface supplémentaire par EH en m2
Zandbodem Sableux
35 35
6,5 6,5
Zand-leembodem Sablo limoneux
55 55
11 11
Leembodem Limoneux
75 75
16,6 16,6
e) Zandfilter - Minimale dikte van 0,75 m. e) Filtre à sable - Epaisseur minimale de 0,75 m.
Bodem Sol
Min oppervlakte van de filter in m2 voor een capaciteit van 5 IE Surface min. du filtre en m2 pour une capacité de 5 EH
Bijkomende oppervlakte per IE in m2 Surface supplémentaire par EH en m2
Zandbodem Sableux
40 40
8,5 8,5
Zand-leembodem Sablo limoneux
Leembodem Limoneux
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre
1 december 2016 tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden 2016 fixant les conditions intégrales et sectorielles relatives aux
betreffende de individuele zuiveringseenheden en tot opheffing van het systèmes d'épuration individuelle et abrogeant les arrêtés du
besluit van de Waalse Regering van 25 september 2008 tot bepaling van Gouvernement wallon du 25 septembre 2008 fixant les conditions
de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele intégrales relatives aux unités d'épuration individuelle et aux
zuiveringseenheden en -installaties en van het besluit van 6 november installations d'épuration individuelle et du 6 novembre 2008 fixant
2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de les conditions sectorielles relatives aux stations d'épuration
individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in afwijking individuelle et aux systèmes d'épuration individuelle installés en
van de verplichting tot aansluiting op de riolering. dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout.
Namen, 1 december 2016. Namur, le 1er décembre 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la
en Dierenwelzijn, Mobilité et des Transports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Bijlage 5 Annexe 5
Verplichte onderhoudsprestaties Prestations obligatoires d'entretien
Al naar gelang van het soort uitrusting hebben de onderhoudsprestaties Selon le type d'équipement, les prestations d'entretien portent au
hoe dan ook betrekking op de volgende verificaties en controles, die minimum sur les vérifications et contrôles suivants qui sont consignés
in een onderhoudsverslag worden opgenomen : dans rapport d'entretien :
- Kennisneming van de datum van de laatste sliblediging. - Prise de connaissance de la date de la dernière vidange des boues.
- Kennisneming van de datum en de inhoud van het laatste - Prise de connaissance de la date et du contenu du dernier rapport
onderhoudsverslag. d'entretien.
- Functionele controle van elk elektromechanisch bestanddeel. - Contrôle fonctionnel de tous les composants électromécaniques.
- Verificatie van de staat van de leidingen en aansluitingen; water, - Vérification de l'état des conduites et raccords : eau, air, boues.
lucht, slib. - Verificatie van de afwezigheid van opvulling van de verschillende - Vérification de l'absence de colmatage des différents filtres,
filters, filtreermiddelen en dragers. massifs et supports.
- Verificatie van de staat van de goede werking van de distributie- en - Vérification de l'état de bon fonctionnement des organes de
verdelingsvoorzieningen op de filters. distribution et de répartition sur les filtres.
- Verifiëren of de controlevoorziening en de aanvang van de - Vérification du bon état de propreté du dispositif de contrôle et du
draineerbuizen schoon zijn. départ des drains.
- Verificatie van de vegetatiestaat (dichtheid, noodzakelijkheid om - Vérification de l'état de la végétation (densité, nécessité de
met de biezenzeis te maaien,...). faucardage,...).
- Meting van het zuurstofgehalte van de beluchte bassins. - Mesure de la teneur en oxygène des bassins aérés.
- Meting van het chemisch zuurstofverbruik(CZV) met een systeem - Mesure de la DCO sur site avec un système adapté à la gamme de
aangepast aan het voorziene concentratiebereik. concentration prévue.
- Gezichts- en reukcontrole van het gezuiverde water aan het uiteinde - Contrôle visuel et olfactif de l'eau traitée en sortie du système
van het individuele zuiveringssysteem. d'épuration individuelle.
- Verifiëren of het slib en drijvende stoffen zich niet in de tweede - Vérification d'absence d'accumulation de boues et de flottants dans
bezinktank opstapelen. le décanteur secondaire.
- Verificatie van de exacte hoogte van het slib in het - Vérification de la hauteur précise des boues dans le compartiment de
opslagcompartiment waarbij een termijn wordt bepaald om de procedure stockage avec la fixation du délai pour le déclenchement d'une
inzake afvoer van het slib door een erkende opruimer op te starten. procédure d'évacuation des boues par un vidangeur agréé.
- Aflezing van de werkingsteller en van de alarmen. - Relevé du totalisateur de fonctionnement et des alarmes.
- Uitvoering van de algemene reinigingswerken en van de nodige - Réalisation des travaux de nettoyage d'ordre général et des mesures
verbeteringsmaatregelen. correctives nécessaires.
- Vervanging van de stukken van normale slijtage tijdens de periode - Le remplacement des pièces d'usure normale couvrant la période entre
tussen twee onderhouden. deux entretiens.
De uitgevoerde en uit te voeren onderhoudswerken alsook de vervanging Les travaux de maintenance réalisés et à réaliser, ainsi que le
van elk stuk moeten in een onderhoudsverslag opgenomen worden. remplacement de toute pièce doivent être consignés dans le rapport
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van d'entretien. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre
1 december 2016 tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden 2016 fixant les conditions intégrales et sectorielles relatives aux
betreffende de individuele zuiveringseenheden en tot opheffing van het systèmes d'épuration individuelle et abrogeant les arrêtés du
besluit van de Waalse Regering van 25 september 2008 tot bepaling van Gouvernement wallon du 25 septembre 2008 fixant les conditions
de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele intégrales relatives aux unités d'épuration individuelle et aux
zuiveringseenheden en -installaties en van het besluit van 6 november installations d'épuration individuelle et du 6 novembre 2008 fixant
2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de les conditions sectorielles relatives aux stations d'épuration
individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in afwijking individuelle et aux systèmes d'épuration individuelle installés en
van de verplichting tot aansluiting op de riolering. dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout.
Namen, 1 december 2016. Namur, le 1er décembre 2016.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la
en Dierenwelzijn, Mobilité et des Transports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
Bijlage 6 Annexe 6
Bestaande inrichtingen - Emissievoorwaarden Etablissements existants - Conditions d'émission
a) Individuele zuiveringseenheid a) Unités d'épuration individuelle
Parameters Paramètres
Concentratie (2) Concentration (2)
Referentiemethode voor de analyse (1) Méthode de mesure de référence (1)
Biochemisch zuurstofverbruik (BZV5 bij 20 °C zonder nitrificatie) Demande biochimique en oxygène (DBO5 à 20 °C) sans nitrification
70 mg/l O2 70 mg/l O2
Gehomogeniseerd, niet gefilterd, niet gedecanteerd monster Echantillon homogénéisé, non filtré, non décanté
Chemisch zuurstofverbruik (CZV) Demande chimique en oxygène (DCO)
180 mg/l O2 180 mg/l O2
Gehomogeniseerd, niet gefilterd, niet gedecanteerd monster Echantillon homogénéisé, non filtré, non décanté
Totale hoeveelheid gesuspendeerde vaste stoffen Total des matières solides en suspension
60 mg/l 60 mg/l
(1) De analyses betreffende lozingen uit bezinkbassins worden verricht (1) Les analyses relatives aux rejets provenant du lagunage sont
met gefilterde monsters; de concentratie van de totale gesuspendeerde effectuées sur des échantillons filtrés; toutefois, la concentration
vaste stoffen in ongefilterde watermonsters is evenwel niet hoger dan du total des matières solides en suspension dans les échantillons
150 mg/l (2) De numerieke waarden hebben betrekking op punctuele d'eau non filtrée ne dépasse pas 150 mg/l (2) Les valeurs numériques
monsternemingen se réfèrent à des échantillons ponctuels
b) Individuele zuiveringsinstallaties b) Installations d'épuration individuelle
Parameters Paramètres
Concentratie (2) Concentration (2)
Referentiemethode voor de analyse (1) Méthode de mesure de référence (1)
Biochemisch zuurstofverbruik (BZV5 bij 20 °C zonder nitrificatie) Demande biochimique en oxygène (DBO5 à 20 °C) sans nitrification
50 mg/l O2 50 mg/l O2
Gehomogeniseerd, niet gefilterd, niet gedecanteerd monster Echantillon homogénéisé, non filtré, non décanté
Chemisch zuurstofverbruik (CZV) Demande chimique en oxygène (DCO)
160 mg/l O2 160 mg/l O2
Gehomogeniseerd, niet gefilterd, niet gedecanteerd monster Echantillon homogénéisé, non filtré, non décanté
Totale hoeveelheid gesuspendeerde vaste stoffen Total des matières solides en suspension
60 mg/l 60 mg/l
(1) De analyses betreffende lozingen uit bezinkbassins worden verricht (1) Les analyses relatives aux rejets provenant du lagunage sont
met gefilterde monsters; de concentratie van de totale gesuspendeerde effectuées sur des échantillons filtrés; toutefois, la concentration
vaste stoffen in ongefilterde watermonsters is evenwel niet hoger dan du total des matières solides en suspension dans les échantillons
150 mg/l (2) De numerieke waarden hebben betrekking op punctuele monsternemingen c) Individuele zuiveringsstations Parameters Concentratie Minimaal d'eau non filtrée ne dépasse pas 150 mg/l (2) Les valeurs numériques se réfèrent à des échantillons ponctuels c) Stations d'épuration individuelle Paramètres Concentration
verminderingspercentage % minimal de réduction (1)
Referentiemethode voor de analyse (2) Méthode de mesure de référence (2)
Biochemisch zuurstofverbruik (BZV5 bij 20 °C) zonder nitrificatie (3) Demande biochimique en oxygène (DBO5 à 20 °C) sans nitrification (3)
30 mg/l O2 (5) of 50 mg/l O2 (6) 30 mg/l O2 (5) ou 50 mg/l O2 (6)
70 70
Bepaling van het zuurstof opgelost vóór en na een incubatie van 5 ° Echantillon homogénéisé, non filtré, non décanté ° Détermination de
dagen bij 20 °C + 1 °C in volledige duisternis. l'oxygène dissous avant et après une incubation de 5 jours à 20 °C + 1
Toevoeging van een nitrificatieremmer °C dans l'obscurité complète Addition d'un inhibiteur de nitrification
Chemisch zuurstofverbruik(CZV) Demande chimique en oxygène (DCO)
125 mg/l O2 (5) of 50 mg/l O2 (6) 125 mg/l O2 (5) 160 mg/l O2 (6)
75 75
Gehomogeniseerd, niet gefilterd, niet gedecanteerd monster Echantillon homogénéisé, non filtré, non décanté Bichromate de
Kaliumbichromaat potassium
Totale hoeveelheid gesuspendeerde vaste stoffen Total des matières solides en suspension
60 mg/l (4) 60 mg/l (4)
90 (4) 90 (4)
Filtrering van een representatief monster op een membraan van 0,45 µm, ° Filtration d'un échantillon représentatif sur une membrane de 0,45
droging bij 105 ° C en weging Centrifugeren van een representatief µm, séchage à 105 °C et pesée ° Centrifugation d'un échantillon
monster (gedurende minstens 5 minuten met een gemiddelde versnelling représentatif (pendant 5 minutes au moins avec accélération moyenne de
van 2 800 à 3 200 g), droging bij 105 ° C en weging 2 800 à 3 200 g), séchage à 105 °C et pesée
PH pH
6,5 6,5
< 30 °C < 30 °C
niet polaire koolwaterstoffen hydrocarbures non polaires
< 3 mg/l < 3 mg/l
Een representatief monster van het geloosde water is vrij van oliën, Un échantillon représentatif des eaux déversées ne peut contenir des
vetten of andere zwevende stoffen waarvan duidelijk kan worden huiles, des graisses ou autres matières flottantes en quantités telles
vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen qu'une couche flottante puisse être constatée de manière non équivoque
(1) Vermindering in vergelijking met de ingang (1) Réduction par rapport à l'entrée.
(2) De analyses betreffende lozingen uit bezinkbassins worden verricht (2) Les analyses relatives aux rejets provenant du lagunage sont
met gefilterde monsters; de concentratie van de totale gesuspendeerde effectuées sur des échantillons filtrés; toutefois, la concentration
vaste stoffen in ongefilterde watermonsters is evenwel niet hoger dan du total des matières solides en suspension dans les échantillons
150 mg/l. d'eau non filtrée ne doit pas dépasser 150 mg/l.
(3) Deze parameter kan door een andere vervangen worden : totaal (3) Ce paramètre peut être remplacé par un autre : carbone organique
organieke koolstof (COT) of totale zuurstofvraag (DTO) indien een total (COT) ou demande totale en oxygène (DTO) si une relation peut
verband tussen de DBO5 en de vervangingsparameter gelegd kan worden. être établie entre la DBO5 et le paramètre de substitution.
(4) Deze vereiste is facultatief. (4) Cette exigence est facultative.
(5) Gemiddeld over 24 uur. (5) En moyenne sur 24 heures.
(6) Maximum. (6) Maximum.
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er décembre
1 december 2016 tot bepaling van de integrale en sectorale voorwaarden 2016 fixant les conditions intégrales et sectorielles relatives aux
betreffende de individuele zuiveringseenheden en tot opheffing van het systèmes d'épuration individuelle et abrogeant les arrêtés du
besluit van de Waalse Regering van 25 september 2008 tot bepaling van de integrale exploitatievoorwaarden voor individuele zuiveringseenheden en -installaties en van het besluit van 6 november 2008 tot bepaling van de sectorale voorwaarden betreffende de individuele zuiveringsstations en -systemen geïnstalleerd in afwijking van de verplichting tot aansluiting op de riolering. Namen, 1 december 2016. De Minister-President, P. MAGNETTE De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer en Dierenwelzijn, Gouvernement wallon du 25 septembre 2008 fixant les conditions intégrales relatives aux unités d'épuration individuelle et aux installations d'épuration individuelle et du 6 novembre 2008 fixant les conditions sectorielles relatives aux stations d'épuration individuelle et aux systèmes d'épuration individuelle installés en dérogation de l'obligation de raccordement à l'égout. Namur, le 1er décembre 2016. Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^