← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering van fase 1.b.2 wat betreft de risicopersonen jonger dan 65 jaar "
Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering van fase 1.b.2 wat betreft de risicopersonen jonger dan 65 jaar | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase 1.b.2 en ce qui concerne les personnes à risque de moins de 65 ans |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
1 APRIL 2021. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van | 1er AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de |
artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en | l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé |
Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering van fase | portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase 1.b.2 en ce qui |
1.b.2 wat betreft de risicopersonen jonger dan 65 jaar | concerne les personnes à risque de moins de 65 ans |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, | Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article |
inzonderheid op artikel 47/17bis ingevoegd bij het besluit van de | 47/17bis inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon de pouvoirs |
Waalse Regering van bijzondere machten nr. 68 van 16 december 2020 tot | spéciaux n° 68 du 16 décembre 2020 insérant un article 47/17bis dans |
invoeging van een artikel 47/17bis in het Waalse Wetboek van Sociale | |
Actie en Gezondheid met betrekking tot de vaccinatie van volwassenen | le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé relatif à la |
tegen COVID-19; | vaccination pour adultes contre la COVID-19; |
Gelet op het voorstel voor een protocol tot uitvoering van fase | Vu la proposition de protocole de mise en oeuvre de la phase 1.b.2, en |
1.b.2., wat betreft de risicopersonen jonger dan 65 jaar, van de | ce qui concerne les personnes à risque de moins de 65 ans, de la |
Waalse cel COVID-19 en het Waals Agentschap van Gezondheid, Sociale | Cellule wallonne COVID-19 et de l' Agence wallonne de la santé, de la |
Bescherming, Handicap en Gezinnen, d.d. 17 maart 2021; | protection sociale, du handicap et des familles daté du 17 mars 2021; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 18 mars 2021; |
maart 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 maart 2021; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 mars 2021; |
Gelet op het rapport ter beoordeling van de impact van het ontwerp op | Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet sur la situation |
de respectievelijke toestand van vrouwen en mannen, "Gender test" van | |
19 maart 2021, opgesteld overeenkomstig artikel 4, 2°, van het decreet | respective des femmes et des hommes « Gender test » du 19 mars 2021 |
van 3 maart 2016 houdende uitvoering van de resoluties van de | établi conformément à l'article 4, 2°, du décret du 3 mars 2016 visant |
à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies | |
Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 1995 in | sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du |
Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in | genre dans l'ensemble des politiques régionales, pour les matières |
het geheel van de gewestelijke beleidslijnen voor de aangelegenheden | |
geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; | réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution; |
Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan van 22 | Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone du 22 mars |
maart 2021 en het overleg in het intra-Franstalige ministerieel comité | 2021 et la concertation en Comité ministériel de concertation |
voor overleg van 22 maart 2021; | intra-francophone 22 mars 2021; |
Gelet op advies nr. 69.068/4 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis 69.068/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 mars 2021, en |
maart 2021, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door de context van | Vu l'urgence motivée par le contexte de crise sanitaire et |
de gezondheidscrisis en het vitale belang voor de volksgezondheid en | l'importance vitale pour la santé publique et pour éviter une |
om de heropleving van de pandemie in verband met COVID-19 te | résurgence de la pandémie liée au COVID-19, que les mesures |
voorkomen, dat de nodige maatregelen inzake vaccinatie kunnen worden | nécessaires en matière des vaccinations puissent être prises; |
genomen; Gelet op de overlegvergaderingen tussen de Regeringen van de | Considérant les concertations entre les Gouvernements des entités |
deelgebieden en de bevoegde federale autoriteiten, in de Nationale | fédérées et les autorités fédérales compétentes au sein du Conseil |
Veiligheidsraad die sinds begin maart 2020 bijeenkomt; | national de sécurité qui se réunit depuis début mars 2020; |
Gelet op artikel 191 van het EU-Verdrag waarin het voorzorgsbeginsel | Considérant l'article 191 du Traité sur le fonctionnement de l'Union |
vastgeschreven is in het kader van het beheer van een internationale | européenne qui consacre le principe de précaution dans le cadre de la |
sanitaire crisis en de actieve voorbereiding op het potentieel | gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation |
voorvallen van deze crisissen; dat dit beginsel inhoudt dat, wanneer | active à la potentialité de ces crises; que ce principe implique que |
er een ernstig risico zich naar alle waarschijnlijkheid kan voordoen, | lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, |
de publieke overheden dringende en voorlopige maatregelen dienen te | il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et |
nemen; | provisoires; |
Gelet op de verklaring van WHO in verband met de kenmerken van het | Considérant la déclaration de l'OMS sur les caractéristiques du |
coronavirus COVID-19, in het bijzonder de sterke besmettelijkheid en | coronavirus COVID-19, en particulier sur sa forte contagiosité et son |
het sterfelijkheidsrisico; | risque de mortalité; |
Overwegende dat WHO op 11 maart 2020 het coronavirus COVID-19 als een | Considérant la qualification par l'OMS du coronavirus COVID-19 comme |
pandemie gelabeld heeft; | une pandémie en date du 11 mars 2020; |
Overwegende dat WHO op 16 maart 2020 zijn dreigingsniveau voor het | Considérant que, en date du 16 mars 2020, l'OMS a relevé à son degré |
coronavirus COVID-19, die de wereldeconomie destabiliseert en zich | maximum le niveau de la menace liée au coronavirus COVID-19 qui |
snel over de wereld spreidt, naar de hoogste graad heeft opgetrokken; | déstabilise l'économie mondiale et se propage rapidement à travers le monde; |
Gelet op de verspreiding van het coronavirus COVID-19 op Europees | Considérant la propagation du coronavirus COVID-19 sur le territoire |
grondgebied en in België; Gelet op de dringende noodzakelijkheid en het gezondheidsrisico dat het coronavirus COVID-19 voor de Belgische bevolking inhoudt; Overwegende dat het, om de verspreiding van het virus te vertragen en te beperken, nodig is onmiddellijk de in overweging genomen maatregelen te bevelen, welke onontbeerlijk blijken op vlak van volksgezondheid; Overwegende dat het gevaar zich over het grondgebied van het gehele land verspreidt; dat het in het algemeen belang is dat er samenhang gegeven wordt aan de getroffen maatregelen om de openbare orde in stand te houden, zodat de doeltreffendheid ervan hoogst mogelijk is; Overwegende dat de rechtstreekse en onrechtstreekse gevolgen van de crisis een beheer en een snelle respons op gewestelijk niveau vereisen; Overwegende dat COVID-19 nog steeds circuleert op Europees en Belgisch grondgebied; | européen et en Belgique; Considérant l'urgence et le risque sanitaire que présente le coronavirus COVID-19 pour la population belge; Considérant qu'il est nécessaire, afin de ralentir et limiter la propagation du virus, d'ordonner immédiatement les mesures préconisées qui s'avèrent indispensables sur le plan de la santé publique; Considérant que le danger s'étend au territoire de l'ensemble du pays; qu'il est dans l'intérêt général qu'il existe une cohérence dans la prise des mesures pour maintenir l'ordre public, afin de maximiser leur efficacité; Considérant, dès lors, que les conséquences directes ou indirectes de la crise nécessitent une gestion et une réponse rapide au niveau régional; Considérant que la COVID-19 continue à circuler sur le territoire européen et belge; |
Overwegende dat, hoewel de gunstige ontwikkelingen het mogelijk hebben | Considérant que si une évolution favorable a permis de limiter les |
gemaakt de algemene beperkingen die aan de bevolking worden opgelegd | restrictions générales imposées à la population, certaines |
te beperken, sommige daarvan nog steeds bestaan en dat COVID-19 nog | d'entre-elles demeurent et la Covid-19 constitue toujours un risque |
steeds een groot gezondheidsrisico van uitzonderlijke en ongekende | sanitaire majeur, présentant un caractère exceptionnel et inédit; |
aard vormt; Overwegende dat het van vitaal belang is voor de volksgezondheid en om | Considérant qu'il est d'une importance vitale pour la santé publique |
de heropleving van de pandemie in verband met COVID-19 te voorkomen, | et pour éviter une résurgence de la pandémie liée au COVID-19, que les |
dat de nodige vaccinatiemaatregelen kunnen worden genomen; | mesures nécessaires en matière de vaccination puissent être prises; |
Overwegende dat de vaccinatie van de volwassen bevolking tegen | Considérant que la vaccination de la population adulte contre la |
COVID-19 begin 2021 van start is gegaan met het rusthuispersoneel en | COVID-19 a commencé début de l'année 2021 avec le personnel et les |
-bewoners (fase 1.a.1) en achtereenvolgens wordt voortgezet met de | résidents dans les maisons de repos (phase 1.a.1) pour se poursuivre |
successivement avec les institutions collectives de soins et d'aide | |
collectieve zorg- en hulpinstellingen (fase 1.a.2), de | (phase 1.a.2), les institutions hospitalières (phase 1.a.3), la |
ziekenhuisinstellingen (fase 1.a.3), de eerstelijnshulp en | première ligne d'aide et de soins (phase 1.a.4.), les personnes âgées |
eerstelijnszorg (fase 1.a.4), de personen van 65 jaar en ouder en | de 65 ans et plus ainsi que certaines fonctions critiques (phase 1.b. |
sommige kritieke functies (fase 1.b gedeeltelijk) en de overige bevolking (2); | partielle) et le reste de la population (2); |
Overwegende dat vanaf april moet worden begonnen met de vaccinatie van | Considérant que la vaccination des publics visés par la présente phase |
de in deze fase beoogde groepen; | devrait débuter dès avril 2021; |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is; | Considérant que l'urgence est justifiée; |
Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende diverse maatregelen met | Considérant la loi du 22 décembre 2020 portant diverses mesures |
relatives aux tests antigéniques rapides et concernant | |
betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie en verwerking | l'enregistrement et le traitement de données relatives aux |
van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen | vaccinations dans le cadre de la lutte contre la pandémie de COVID-19, |
de COVID-19-pandemie, inzonderheid op artikel 11; | notamment l'article 11; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 2020 betreffende de | Considérant l'arrêté royal du 24 décembre 2020 concernant |
registratie en de verwerking van gegevens met betrekking tot | l'enregistrement et le traitement de données relatives aux |
vaccinaties tegen COVID-19; | vaccinations contre la COVID-19; |
Gelet op het ontwerp van samenwerkingsakkoord tussen de Federale | Considérant le projet d'accord de coopération entre l'Etat fédéral, la |
Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige | Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté |
Gemeenschap, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, het Waalse | germanophone, la Commission communautaire commune, la Région wallonne |
Gewest, en de Franse Gemeenschapscommissie over de gegevensverwerking | et la Commission communautaire française concernant le traitement de |
met betrekking tot vaccinaties tegen COVID-19; | données relatives aux vaccinations contre la COVID-19; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 januari 2021 tot | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 janvier 2021 portant |
uitvoering van artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale | exécution de l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et |
Actie en Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering | de la Santé portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase |
van fase 1.a.1 van het COVID 19-vaccinatieprogramma voor volwassen wat | 1.a.1. du programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19 en |
betreft de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen; | ce qui concerne les maisons de repos et les maisons de repos et de |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 februari 2021 tot | soins; Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 février 2021 portant |
uitvoering van artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale | exécution de l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et |
Actie en Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering | de la Santé portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase |
van fase 1.a.2 van het COVID 19-vaccinatieprogramma voor volwassen wat | 1.a.2. du programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19, en |
betreft de collectieve zorg- en hulpinstellingen; | ce qui concerne les institutions collectives de soins et d'aide; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 februari 2021 tot | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 février 2021 portant |
uitvoering van artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale | exécution de l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et |
Actie en Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering | de la Santé portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase |
van fase 1.a.3 van het COVID 19-vaccinatieprogramma voor volwassen wat | 1.a.3. du programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19, en |
betreft de ziekenhuisinstellingen; | ce qui concerne les institutions hospitalières; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 februari 2021 tot | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 février 2021 portant |
uitvoering van artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale | exécution de l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et |
Actie en Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering | de la Santé portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase |
van fase 1.a.4 van het COVID 19-vaccinatieprogramma voor volwassen wat | 1.a.4. du programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19, en |
betreft de eerstelijnshulp en eerstelijnszorg; | ce qui concerne la première ligne d'aide et de soins; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 maart 2021 houdende | Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mars 2021 portant |
uitvoering van artikel 47/17bis van het Waals Wetboek van Sociale | exécution de l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et |
Actie en Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering | de la Santé portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase |
van fase 1.b, wat betreft de personen van 65 jaar en ouder en sommige | 1.b., en ce qui concerne les personnes âgées de 65 ans et plus ainsi |
kritische functies en fase 2 van het vaccinatieprogramma voor | que certaines fonctions critiques, et de la phase 2 du programme de |
volwassen tegen COVID-19 en tot invoeging van een addendum in de | vaccination pour adultes contre la COVID-19 et insérant un addendum |
protocollen van fase 1.a.1, 1.a.2 en 1.a.3; | aux protocoles de la phase 1.a.1, 1.a.2 et 1.a.3; |
Gelet op de beslissing van de interministeriële conferentie van 3 | Considérant la décision de la Conférence Interministérielle du 3 |
december 2020; | décembre 2020; |
Overwegende dat de vaccinatie gefaseerd is, rekening houdend met de | Considérant que la vaccination est phasée, en tenant compte des doses |
beschikbare dosissen; | disponibles; |
Overwegende dat er bijgevolg prioritaire groepen vastgesteld moesten | Considérant que des groupes prioritaires ont par conséquent dû être |
worden, in overleg met elk deelgebied en de federale overheid; | établis, et ce, en concertation avec chacune des entités et l'autorité fédérale; |
Gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie | Considérant la décision de la Conférence Interministérielle Santé |
Volksgezondheid van 3 februari 2021 om bepaalde categorieën personen | publique du 3 février 2021 visant à inclure prioritairement et |
bij voorrang en bij voorbaat op te nemen in de vaccinatie van fase | anticipativement dans la vaccination de la phase 1.b certaines |
1.b, waarbij de vaccins worden toegewezen overeenkomstig de | catégories de personnes, en attribuant les vaccins conformément aux |
wetenschappelijke adviezen, met name die van de Hoge Gezondheidsraad | avis scientifiques notamment ceux du Conseil supérieur de la santé de |
van februari 2021 nr 9618 en maart 2021 nr 9626; | février 2021 n° 9618 et de mars 2021 n° 9626; |
Overwegende, bijgevolg, dat de vaccinatie in fase 1.b. eveneens | Considérant dès lors que dans la phase 1.b., la vaccination vise |
risicopersonen jonger dan 65 jaar beoogt; | également les personnes à risque de moins de 65 ans; |
Overwegende dat deze prioritering verband houdt met de kwetsbaarheid | Considérant que cette priorisation est liée à la fragilité des publics visés; |
van de beoogde doelgroepen; Overwegende dat het risico op ontwikkeling van een ernstige of | Considérant que le risque de développer une forme sévère ou mortelle |
dodelijke vorm van COVID-19 aanzienlijk hoger ligt bij personen, | de la Covid-19 est considérablement plus élevé chez les personnes de |
jonger dan 65 jaar, die sommige onderliggende gezondheidsproblemen | moins de 65 ans présentant certaines comorbidités telles que visées |
vertonen zoals beoogd bij het advies van de Hoge Gezondheidsraad van | par l'avis du Conseil supérieur de la santé de février 2021 n° 9618 et |
februari 2021 nr 9618 en maart 2021 nr 9626; | de mars 2021 n° 9626 . |
Overwegende dat het, rekening houdend met de huidige beperkte | Considérant qu'au regard de la quantité limitée de vaccins à l'heure |
hoeveelheid vaccins, passend is dat publiek prioritair te beschermen | |
gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie | actuelle, il convient de protéger en priorité ce public au regard de |
Volksgezondheid van 3 februari 2021; | la décision de la Conférence Interministérielle Santé publique du 3 |
Overwegende dat fase 1.b. van de Belgische vaccinatiestrategie dus | février 2021; Considérant que la phase 1.b. de la stratégie vaccinale belge vise |
achtereenvolgens de personen van 65 jaar en ouder (fase "1.b.1"), de | donc successivement, les personnes de 65 ans et plus (phase « 1.b.1 |
risicopersonen jonger dan 65 jaar (fase "1.b.2") en, ten slotte, de | »), les personnes à risque de moins de 65 ans (phase « 1.b.2 »)et |
personen die bepaalde kritische functies (fase "1.b.3") beoogt; | enfin, les personnes exerçant certaines fonctions critiques (phase « 1.b.3 »); |
Overwegende dat, na afloop van fase 1b van de Belgische | Considérant qu'au terme de la phase 1b de la stratégie vaccinale |
vaccinatiestrategie, voortgezet wordt met fase 2, die de gezamenlijke | belge, se poursuit la phase 2 visant l'ensemble de la population |
volwassen bevolking beoogt; | adulte; |
Overwegende dat de doelgroep beoogd bij dit protocol dus met voorrang | Considérant qu'il convient donc de vacciner le public visé par le |
en dringend gevaccineerd moet worden; | présent protocole en priorité et de toute urgence; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | Sur la proposition de la Ministre de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de |
Art. 2.De Regering neemt het protocol aan voor de uitvoering van fase |
celle-ci. Art. 2.Le Gouvernement adopte le protocole de mise en oeuvre de la |
1.b.2., wat betreft de risicopersonen jonger dan 65 jaar van het COVID | phase 1.b.2. en ce qui concerne les personnes à risque de moins de 65 |
19-vaccinatieprogramma voor volwassenen bedoeld in artikel 47/17bis | ans du programme de vaccination pour adultes contre la COVID-19 visé à |
van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, vermeld in | l'article 47/17bis du Code wallon de l'action sociale et de la santé |
bijlage bij dit besluit. | repris à l'annexe au présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 2 maart 2021. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 2 mars 2021. |
Art. 4.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.La Ministre de la Santé est chargée de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Namen, 1 april 2021. | Namur, le 1er avril 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Kansen en Vrouwenrechten, | sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |
Bijlage bij het besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van | Annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon portant exécution de |
artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en | l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé |
Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering van fase | portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase 1.b.2 en ce qui |
1.b.2 wat betreft de risicopersonen jonger dan 65 jaar | concerne les personnes à risque de moins de 65 ans |
"protocol voor de uitvoering van fase 1.b.2, wat betreft de | « protocole de mise en oeuvre de la phase 1.b.2, en ce qui concerne |
risicopersonen jonger dan 65 jaar | les personnes à risque de moins de 65 ans |
De hoofdbeginselen van de Belgische vaccinatiestrategie tegen COVID-19 | Les grands principes de la stratégie de vaccination belge contre la |
zijn de volgende: | COVID-19 sont les suivants : |
De Interministeriële Conferentie Volksgezondheid van 11 november 2020 | La Conférence Interministérielle Santé publique du 11 novembre 2020 a |
heeft de hoofdbeginselen vastgesteld, onderliggend aan de Belgische | défini les grands principes qui sous-tendent la stratégie belge de |
vaccinatiestrategie: | vaccination : |
- Vaccinale dekking met een doel van 70% van de bevolking; | - Objectif de couverture vaccinale de 70% de la population; |
- Bepalen van de prioritaire groepen op grond van wetenschappelijke | - Détermination des groupes prioritaires sur la base d'avis |
adviezen; | scientifiques; |
- Kosteloze vaccinatie op vrijwillige basis voor elke burger; | - Vaccination gratuite sur base volontaire pour chaque citoyen; |
- Medefinanciering van het gezamenlijk vaccinatieprogramma door de | - Cofinancement de l'ensemble du programme de vaccination par |
federale overheid en de deelgebieden. | l'autorité fédérale et les entités fédérées. |
Deze beslissingen zijn verbonden aan volgende voorwaarden en gegevens: | Ces décisions sont conditionnées par les éléments suivants : |
- Massieve vaccinatiecampagnes waarbij de vaccins geleverd worden in | - Des campagnes de vaccination de masse, les vaccins étant fournis |
meerdosisflacons, dezelfde dag toe te dienen; | dans des flacons multidoses qui doivent être administrés le même jour; |
- België één of meerdere doeltreffende en veilige vaccins tegen | - La mise à disposition de la Belgique d'un ou de plusieurs vaccins |
COVID-19 ter beschikking stellen. | efficaces et sûrs contre la COVID-19. |
- De capaciteit van het Belgisch gezondheidssysteem voor de | - La capacité du système de santé belge de distribuer et de vacciner |
geleidelijke en doeltreffende verdeling en de vaccinatie van de | progressivement et efficacement la population, les autorités de santé |
bevolking, waarbij de autoriteiten voor volksgezondheid ondersteund | étant appuyées par la Task force interfédérale « vaccin COVID-19 » |
worden door de interfederale Task force "vaccin COVID-19", op 16 | créée par la Conférence Interministérielle Santé publique le 16 |
november 2020 opgericht door de Interministeriële conferentie | novembre 2020, l'ensemble des structures de santé du pays dont |
Volksgezondheid, de gezamenlijke gezondheidsstructuren van het land | Sciensano et l'Agence fédérale des médicaments et des produits de |
waaronder Sciensano en het Federaal Agentschap voor geneesmiddelen en | |
gezondheidsproducten (FAGG). Daartoe wordt de registratiesoftware | santé (AFMPS). Le logiciel d'enregistrement Vaccinnet+ sera utilisé |
Vaccinet+ door alle deelgebieden gebruikt. | par toutes les entités fédérées à cette fin; |
- De wil om door overtuigingskracht en transparantie de | - La volonté de surmonter, par la persuasion et la transparence, |
terughoudendheid tegenover het vaccin te overwinnen en er zo voor te | l'hésitation vaccinale et d'obtenir ainsi l'adhésion de la population |
zorgen dat de bevolking deze strategie inzake volksgezondheid | à cette stratégie de santé publique. |
onderschrijft. De vaccinatie tegen COVID-19 betreft enkel het volwassen publiek | La vaccination contre la Covid-19 concerne uniquement le public adulte |
(vanaf 18 jaar). | (à partir 18 ans). |
De indicaties voor de toediening van een vaccin en de eventuele | Les indications d'administration d'un vaccin ainsi que les éventuelles |
contra-indicaties bij de vaccinatie zijn voorzien overeenkomstig de | contre-indications à la vaccination sont prévues conformémement aux |
SOP's en aanbevelingen voor het gebruik van het toe te dienen vaccin | SOP et recommandations d'utilisation du vaccin à administrer et, en ce |
en, wat betreft de contra-indicaties, op basis van eveneens een | qui concerne les contre-indications, sur base également d'une analyse |
medische analyse. | médicale. |
Er zal, in voorkomend geval, een vaccinatiekaart kunnen worden | Une carte de vaccination pourra, le cas échéant, être délivrée à toute |
uitgereikt aan iedere persoon die de vaccinatie tegen COVID-19 | personne ayant bénéficié de la vaccination contre la Covid-19 |
gekregen heeft. | |
Vaccinatiefases en prioritair verklaarde doelgroepen: | Les phases de la vaccination et les publics priorisés : |
De Interministeriële Conferentie Volksgezondheid heeft op 3 december | La Conférence interministérielle Santé publique a décidé le 3 décembre |
2020 op grond van de aanbeveling van de Task Force beslist een "advies | 2020, sur la base de la recommandation de la Task Force, d'approuver |
voor de operationalisering van de vaccinatiestrategie tegen COVID-19 | un « avis pour l'opérationnalisation de la Stratégie de vaccination |
voor België" goed te keuren, dat gevolg geeft aan het advies van de | COVID-19 pour la Belgique » qui suit l'avis des scientifiques du |
wetenschappers van de Hoge Gezondheidsraad. Dat document voorziet in | Conseil Supérieur de la Santé. Ce document prévoit de phaser l'accès |
een gefaseerde toegang van de prioritair verklaarde doelgroepen tot | des publics prioritaires au vaccin anti COVID-19. |
het COVID-19 vaccin. | |
De Interministeriële Conferentie Volksgezondheid van 3 februari 2021 | La Conférence Interministérielle Santé publique du 3 février 2021, a |
heeft beslist over te gaan tot de uitvoering overeenkomstig de | décidé d'assurer la mise en oeuvre conformément à la stratégie |
vaccinatiestrategie van fase 1.b, waarin in de praktijk de groep | vaccinale de la phase 1.b, selon laquelle, dans la pratique, le groupe |
65-plussers geleidelijk wordt aangevuld met welbepaalde risicogroepen, | des plus de 65 ans est progressivement complété par les groupes à |
op basis van het advies van de Hoge Gezondheidsraad. | risque définis, sur base de l'avis du Conseil supérieur de la santé. |
De vaccinatie tegen COVID-19 wordt dus gefaseerd in functie van deze | La vaccination contre la Covid-19 est donc phasée en fonction de ces |
prioriteiten, maar eveneens ten opzichte van de beperkte | priorités, mais également au regard de la disponibilité réduite des |
beschikbaarheid van vaccins en hun aanbeveling tot toediening per | vaccins et de leur recommandation d'administration par catégories de |
categorie van personen | personnes |
Na fase 1.a.4 beogen de volgende prioritaire groepen, geïdentificeerd | Après la phase 1.a.4, les groupes prioritaires suivants identifiés par |
door de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid in fase 1.b, | la Conférence Interministérielle Santé publique dans la phase 1.b. |
meer bepaald de personen van 65 jaar en ouder en de kritische functies | visent notamment les personnes âgées de 65 ans et plus et les fonctions critiques |
Dans la phase 1.b, le sous-groupe identifié par la Conférence | |
In fase 1.b. betreft de subgroep die de Interministeriële Conferentie | Interministérielle Santé publique sont successivement les personnes de |
Volksgezondheid vastgesteld heeft, de personen van 65 jaar en ouder | 65 ans et plus (phase « 1.b.1 »), les personnes à risque de moins de |
(fase "1.b.1"), de risicopersonen jonger dan 65 jaar (fase "1.b.2") | 65 ans (phase « 1.b.2 »)et enfin, les personnes exerçant certaines |
en, ten slotte, de personen die bepaalde kritische functies (fase | fonctions critiques (phase « 1.b.3 »). |
"1.b.3") uitoefenen. | |
Na afloop van fase 1.b wordt fase 2 voortgezet, die de gezamenlijke | Au terme de la phase 1.b, se poursuit la phase 2 visant l'ensemble de |
volwassen bevolking beoogt; | la population belge. |
Het protocol dat in dat document wordt uitgerold beoogt uitsluitend | Le protocole développé dans ce document vise exclusivement la phase |
fase 1.b.2 wat betreft de risicopersonen jonger dan 65 jaar, zoals | 1.b.2. en ce qui concerne les personnes à risque de moins de 65 ans |
vastgesteld tijdens de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid | telles qu'identifiées lors de la Conférence Interministérielle Santé |
van 3 februari 2021. De distributie- en vaccinatiegegevens zijn enkel | publique du 3 février 2021. Les données de distribution et vaccination |
beschikbaar voor de vaccins van Pfizer en Moderna (vaccins van het | ne sont disponibles que pour les vaccins de Pfizer et de Moderna |
type mRNA), evenals Astra Zeneca (vaccin van het adenovirustype) bij | (vaccins de type mRNA), ainsi qu'Astra Zeneca (vaccin de type |
het opstellen van deze procedure en worden ter informatie in huidig | adénovirus) lors de la rédaction de cette procédure et sont précisées |
protocol nader bepaald. | dans le présent protocole à titre informatif. |
Het gebruik van een ander vaccin houdt in, dat er een specifieke | Le recours à un autre vaccin impliquera la production d'une |
toedieningsaanbeveling wordt uitgevaardigd door het FAGG. | recommandation d'administration spécifique par l'AFMPS. Nonobstant les |
Niettegenstaande de nadere bepalingen die huidig protocol ter | précisions informatives prévues par le présent protocole concernant |
informatie voorziet betreffende met name de bestelling, de opslag, de | notamment la commande, l'entreposage, la distribution et la |
verdeling en de voorbereiding van ieder vaccin tegen COVID-19, zullen | préparation de chaque vaccin contre la Covid-19, les règles prévues |
de regels bepaald bij de laatste versies van de SOP's zoals omschreven | par les dernières versions des SOP telles que définies par l'AFPMS |
door het FAGG toegepast en in acht genomen moeten worden. | devront être appliquées et respectées. |
Dit protocol betreft de risicopersonen jonger dan 65 jaar die in de | Le présent protocole concerne les personnes à risque de moins de 65 |
regio van het Franse taalgebied verblijven, bepaald op grond van de | ans résidant en région de langue française déterminées sur base de la |
beslissing van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid van 3 | décision de la Conférence Interministérielle santé publique du 3 |
februari 2021 volgens de aanbevelingen van de Hoge Gezondheidsraad nr | février 2021 selon les recommandations du Conseil supérieur de la |
9618 van februari 2021 en nr 9626 van maart 2021 inzake prioritering | santé n° 9618 de février 2021 et n° 9626 de mars 2021 en matière de |
van subgroepen van patiënten jonger dan 65 jaar voor de vaccinatie | priorisation de sous-groupes de patients de moins de 65 ans pour la |
tegen SARS-COV-2 (fase 1b). | vaccination contre le SARS-COV-2 (phase 1B) |
De vaccinaties tegen COVID-19 die in het Franse taalgebied worden | Les vaccinations contre la COVID-19 qui sont administrées en région de |
toegediend, worden geregistreerd door de persoon die het vaccin heeft | langue française sont enregistrées par la personne qui a administré le |
toegediend, of door diens gemachtigde. | vaccin ou par son délégué. |
De arts (die eindverantwoordelijke blijft) of de verpleegkundige die | Le médecin (qui reste le responsable final) ou l'infirmier qui |
een vaccin tegen COVID-19 toedient of met het toezicht belast is, | administre ou supervise un vaccin contre la Covid-19, est tenu de |
dient zich overeenkomstig het bestaand wettelijk kader te registreren | s'enregistrer dans le registre Vaccinnet+ conformément au cadre légal |
in het register Vaccinet+. | existant. |
Alle COVID-19 vaccins voor de vastgelegde doelgroep worden door de | Tous les vaccins contre la Covid-19 pour le public cible déterminé |
overheden ter beschikking gesteld van de vaccinatoren. Ze moeten | sont mis à la disposition des vaccinateurs par les autorités. Ils |
besteld worden in het bestel- en registratiesysteem bepaald in de SOP | doivent être commandés dans le système de commande et d'enregistrement |
(Standard operating procedures), opgesteld door het Federaal | définis dans les SOP (Standard operating procedure) rédigés par |
Agentschap voor geneesmiddelen en gezondheidsproducten, volgens de | l'Agence fédérale des médicaments et des produits de santé, selon les |
regels die de overheden voorafgaandelijk hebben medegedeeld. | règles communiquées au préalable par les autorités. |
Fasering van de acties van fase 1.b.2 (wat betreft de risicopersonen | Phasage des actions de la phase 1.b.2. (en ce qui concerne les |
jonger dan 65 jaar) | personnes à risque de moins de 65 ans) |
A. Gezamenlijke organisatie van de verdeling van de vaccins door de | A. Organisation conjointe de la distribution des vaccins par la |
interfederale Taskforce en het Waals Gewest | Taskforce interfédérale et la Région wallonne |
Ziekenhuishubs, gelijkelijk verspreid over het grondgebied van het | Des Hubs hospitaliers répartis harmonieusement sur le territoire de la |
Franse taalgebied in algemene ziekenhuizen die over een koelcapaciteit | région de langue française dans des hôpitaux généraux disposant d'une |
op -80° C beschikken voor de Pfizer vaccins, die geleidelijk | capacité de réfrigération à -80° C pour les vaccins Pfizer, qui seront |
teruggebracht worden tot één hub per provincie worden aangewezen op | réduits progressivement à un hub par province sont désignés sur la |
grond van hun opslagcapaciteit en met hun instemming. | base de leur capacité de stockage et de leur accord. |
Het totaalaantal vaccins dat bij de centrale hub dient te worden | Le nombre total de vaccins à commander aux Hubs centraux est déterminé |
besteld wordt bepaald door de som van het aantal te vaccineren | par la somme du nombre de personnes à vacciner. |
personen. De ziekenhuisapotheken in de Pfizer-hubs en de centrale hubs voor | Les pharmacies hospitalières des hubs Pfizer et les hubs centraux de |
Moderna en Astrazeneca verdelen de vaccins, volgens hun | Moderna et Astrazeneca distribuent les vaccins selon leur |
beschikbaarheid, in de vaccinatiecentra voor deze fase 1.b.2. | disponibilité dans les centres de vaccination pour cette phase 1.b.2. e |
Deze vaccinatiecentra worden met name bepaald op grond van | Ces centres de vaccination sont déterminés notamment sur base de |
geografische criteria en waarvan de lijst beschikbaar is op de website | critères géographiques et dont la liste est disponible sur le site de |
van het "Agence wallonne pour une vie de qualité". | l'Agence wallonne pour une vie de qualité. |
B. Operationele ontplooiing van de verdeling van de mRNA-vaccins van | B. Opérationnalisation de la distribution des vaccins à mRNA de |
Pfizer, Moderna en Astra Zeneca | Pfizer, Moderna et Astra Zeneca |
De bestelling, de opslag en de verdeling van elk vaccin beantwoorden | La commande, l'entreposage et la distribution de chaque vaccin se |
aan de "standard operating procedures" (SOP), vastgelegd door het | conforment aux procédures standardisées appelées « SOP » (Standard |
Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten. | operating procedure) définies par l'Agence fédérale des médicaments et |
C. Voorbereiding van het Pfizer-vaccin | des produits de santé. C. Préparation du vaccin Pfizer |
De vaccinerende arts die de vaccinatie uitvoert of coördineert neemt | |
de SOP's over: het vaccinflesje wordt door hem uit de koelkast gehaald | Le médecin vaccinateur, qui pratique ou coordonne la vaccination, se |
(2 tot 8° C), wordt 30 minuten aan kamertemperatuur blootgesteld en | conforme aux SOP : il sort la fiole du frigo (2 à 8 ° C), la met |
elk vaccinflesje (oplossing met 1.8 ml fysiologisch water) wordt | pendant 30 minutes à température ambiante et, endéans les 2 heures, |
binnen de 2 uur opnieuw samengesteld, met het opgelost vloeimiddel dat | reconstitue chaque fiole de vaccin (dilution avec 1,8 ml de sérum |
6 vaccinaties van 0.3 ml mogelijk maakt. | physiologique), la fiole diluée permettant au moins 6 vaccinations de |
Het opgelost vaccin blijft 6 uur bij een temperatuur van 2 tot 30° C | 0.3 ml. La validité du vaccin dilué est de 6 heures à une température de 2 à |
toedienbaar. | 30 ° C. |
D. Voorbereiding van het Moderna-vaccin | D. Préparation du vaccin Moderna |
De vaccinerende arts, die de vaccinatie uitvoert of coördineert, neemt | Le médecin vaccinateur, qui pratique ou coordonne la vaccination, se |
de SOP's over: het vaccinflesje wordt door hem uit de koelkast gehaald | conforme aux SOP : il sort la fiole du frigo (2 à 8 ° C), la met |
(2 tot 8° C), wordt 15 minuten aan kamertemperatuur blootgesteld en | pendant 15 minutes à température ambiante et, endéans les 12 heures, |
binnen de 12 uur wordt de vaccinatie aangevat. | commence la vaccination. |
Geen enkele oplossing is nodig, elke flesje van 5 ml maakt 10 | Aucune dilution n'est nécessaire, chaque fiole de 5 ml permettant au |
vaccinaties van 0,5 ml mogelijk. | moins 10 vaccinations de 0.5 ml. |
Onmiddellijk na het openprikken moet de inhoud van het flesje binnen | Une fois percée, la fiole doit être utilisée endéans les 6 heures. Une |
de zes uur worden gebruikt. Zodra het vaccin in het spuitje zit, moet | fois puisé dans une seringue, le vaccin doit être utilisé |
het onmiddellijk worden gebruikt. Het ontdooid Moderna vaccin is | immédiatement. Le vaccin Moderna décongelé est fragile, il ne peut pas |
broos, het mag niet worden geschud maar mag vervoerd worden. | être secoué mais peut être transporté. |
E. Voorbereiding van het Astra Zeneca-vaccin | E. Préparation du vaccin Astra Zeneca |
De vaccinerende arts, die de vaccinatie uitvoert of coördineert, neemt | Le médecin vaccinateur, qui pratique ou coordonne la vaccination, se |
de SOP's over: het vaccinflesje wordt door hem uit de koelkast gehaald | conforme aux SOP : il sort la fiole du frigo (2 à 8° ), la met pendant |
(2 tot 8° C), wordt 15 minuten aan kamertemperatuur blootgesteld en | 15 minutes à température ambiante etcommence la vaccination rapidement |
uiterlijk binnen de 6 uur wordt de vaccinatie aangevat. | et, au plus tard, endéans les 6 heures. |
Geen enkele oplossing is nodig, elke flesje van 5 ml maakt 10 | Aucune dilution n'est nécessaire, chaque fiole de 5 ml permettant au |
vaccinaties van 0,5 ml mogelijk. | moins 10 vaccinations de 0.5 ml. |
Onmiddellijk na het openprikken moet de inhoud van het flesje binnen | Une fois percée, la fiole doit être utilisée endéans les 6 heures |
de zes uur worden gebruikt (bewaring tussen 2 en 25° ). Zodra het | (conservation entre 2 et 25° ). Une fois puisé dans une seringue, le |
vaccin in het spuitje zit, moet het onmiddellijk worden gebruikt. | vaccin doit être utilisé immédiatement. |
F. Organisatie van de vaccinatie in de vaccinatiecentra | F. Organisation de la vaccination dans les centres de vaccination |
Het aantal kandidaten die zich willen laten inenten wordt vooraf aan | Le nombre de candidats éligibles pour se faire vacciner est transmis |
de ziekenhuishub waaraan het vaccinatiecentrum is gekoppeld, | préalablement, en respectant les délais prévus par les SOP, au centre |
overgemaakt, met inachtneming van de termijnen bepaald in de SOP's. | de vaccination. |
De arts van het vaccinatiecentrum, die de vaccinatie uitvoert of | Le médecin du centre de vaccination, qui pratique ou coordonne la |
coördineert, neemt de SOP's van het toe te dienen vaccin over. | vaccination, se conforme aux SOP du vaccin à administrer. |
Eén enkel type vaccin wordt op één vaccinatielijn gebruikt. | Un seul type de vaccin est utilisé sur une ligne de vaccination. |
De te vaccineren kandidaat dient zich met de vaccinatiecode in het hem toegewezen vaccinatiecentrum aan, draagt een chirurgisch of stoffen masker, ontsmet zich de handen en leeft de barrièrehandelingen na. De vaccinerende arts heeft vooraf de te vaccineren kandidaat geïnformeerd en zijn instemming ingewonnen, overeenkomstig de SOP's. De lijst met meubilair, informaticamaterieel en geneeskundig materiaal wordt door de artsen die in het vaccinatiecentrum met de vaccinatie belast zijn, voor aanvang van de vaccinatie bekrachtigd (zie bijlage a). Het administratief beheer en de medische anamnese met betrekking tot, hoofdzakelijk, de potentiële contra-indicaties en de allergie-risico's gaan vooraf aan de intramusculaire injectie. Daarop volgt een 15 tot | Le candidat à vacciner se présente au centre de vaccination muni du code de vaccination et porte un masque chirurgical ou en tissu, se désinfecte les mains et respecte les gestes barrière. Le candidat à vacciner a préalablement été informé et donné son consentement au médecin vaccinateur conformément aux SOP. La liste du mobilier, matériel informatique et médical est validée par les médecins en charge de la vaccination au sein du centre de vaccination avant le début de la vaccination (voir l'annexe a). La gestion administrative et l'anamnèse médicale portant essentiellement sur les contre-indications potentielles et risques allergiques précèdent l'injection qui se fera par voie |
30 minuten durend toezicht in een lokaal waar de social distancing | intramusculaire. L'injection est suivie d'une surveillance de 15 à 30 |
maatregelen mogelijk moeten zijn, met toezicht op de allergierisico's. | minutes dans un local permettant les mesures de distanciation sociale, |
sous surveillance des risque allergiques. | |
Het invoeren van de vaccinatiegegevens in Vaccinnet+ overeenkomstig | L'encodage des données de vaccination dans Vaccinnet+, conformément au |
het bestaand wettelijk kader wordt gevolgd door het vastleggen van de | cadre légal existant, est suivi de la fixation du rendez-vous pour |
afspraak voor de injectie van de tweede vaccindosis overeenkomstig de | l'injection de la deuxième dose de vaccin conformément aux SOP pour |
SOP's voor elk vaccin. | chacun des vaccins. |
G. Plaatsen waar de vaccinatie wordt uitgevoerd | G. Lieux de vaccination |
De vaccinatie heeft plaats in één van de vaccinatiecentra waaruit de | La vaccination a lieu dans un des centres de vaccination proposé au |
te vaccineren kandidaat kan kiezen via de afspraaktool. | candidat à vacciner via l'outil de réservation de rendez-vous. Elle |
Uitzonderlijkerwijs kan de vaccinatie plaatsvinden buiten de | peut avoir lieu exceptionnellement en dehors des centres de |
vaccinatiecentra voor bedlegerigen en/of personen die strikte medische | vaccination pour les personnes alitées et/ou personnes qui ont des |
instructies kregen (bijvoorbeeld, bij ernstige psychiatrische | indications médicales strictes (par exemple, des troubles |
aandoeningen of een ernstige lichamelijke handicap) en die in normale | psychiatriques graves ou un handicap physique grave) et qui ne peuvent |
omstandigheden hun verblijfsplaats niet mogen verlaten. | pas quitter leur lieu de résidence dans des circonstances normales. |
In dat geval kan betrokkene een vaccinatie thuis krijgen door toedoen | Dans ce cas, la personne concernée peut bénéficier d'une vaccination à |
van de huisarts, in overleg met het vaccinatiecentrum : de arts dient | domicile par leur médecin généraliste, en concertation avec le centre |
dan contact op te nemen met het vaccinatiecentrum om die vaccinatie te | de vaccination : le médecin doit alors prendre contact avec le centre |
organiseren; de arts ziet er dan op toe dat hij de spuiten met het | de vaccination pour organiser cette vaccination : le médecin organise |
wedersamengesteld vaccin bij het vaccinatiecentrum kan ophalen om deze | alors la récupération de seringues de vaccin reconstitué au départ du |
vaccins toe te dienen in een bepaalde termijn volgend op de wedersamenstelling van het product. Het vervoer gebeurt dan op omgevingstemperatuur in met hun lock gesloten spuiten, buiten het licht. De vaccinerende arts moet dan de passende gegevens van deze personen in Vaccinet invoeren. De personen die in aanmerking komen voor thuisvaccinatie dienen contact op te nemen met hun huisarts of, in voorkomend geval, een beroep doen op het "mobiele team" van het vaccinatiecentrum. De ziekenhuizen kunnen eveneens intern hun patiënten met onderliggende gezondheidsproblemen vaccineren. | centre de vaccination afin d'administrer ces vaccins endéans un délai défini qui suit la reconstitution du produit. Le transport se fait donc à température ambiante dans des seringues fermées conservées à l'abri de la lumière. Il appartient ensuite au médecin vaccinateur d'inscrire les données adéquates pour l'enregistrement de ces personnes dans Vaccinnet. Les personnes éligibles à la vaccination à domicile doivent prendre contact avec le médecin généraliste ou, le cas échéant, faire appel à l'"équipe mobile" du centre de vaccination. Les hôpitaux peuvent également vacciner en leur sein leurs patients avec comorbidités. |
H. Uitnodiging | H. Invitation |
De kandidaat voor een vaccin logt in op de reservatietool nadat hij | Le candidat à vacciner se connecte à l'outil de réservation de |
een uitnodiging via de post heeft gekregen, in voorkomend geval | rendez-vous après y avoir été invité par courrier postal couplé, le |
gekoppeld aan een uitnodiging via e-mail of SMS wanneer deze | cas échéant, d'une invitation par courrier électronique ou par SMS |
informatie beschikbaar is. | lorsque cette information est disponible. |
In de uitnodiging is de code opgenomen waarmee hij de vaccinatie kan | L'invitation comporte le code lui permettant de bénéficier de la |
krijgen. | vaccination. |
De kandidaat selecteert via de reservatietool datum en uur van zijn | Le candidat sélectionne via l'outil de réservation de rendez-vous les |
vaccinatie en vaccinatieplaats (op de vaccinatieplaats wordt naar punt | dates et heures de sa vaccination et le lieu de vaccination (sur le |
G verwezen voor de personen die in aanmerking komen voor een | lieu de vaccination, il est renvoyé au point G pour les personnes |
vaccinatie buiten een vaccinatiecentrum). | éligibibles à une vaccination en dehors d'un centre de vaccination). |
Als geen gevolg wordt gegeven aan de uitnodiging, wordt de kandidaat | S'il ne donne pas suite à l'invitation, le candidat visé par la phase |
beoogd bij fase 1.b.2. doorverwezen naar fase 2 van de vaccinatiecampagne. | 1.b.2. est renvoyé à la phase 2 de la campagne de vaccination. |
Als geen gevolg wordt gegeven aan de uitnodiging, wordt de kandidaat | S'il ne donne pas suite à l'invitation, le candidat visé par la phase |
beoogd bij fase 2 doorverwezen naar een specifieke procedure die zijn | 2 est renvoyé à une procédure spécifique visant à permettre sa |
vaccinatie desgewenst mogelijk maakt. | vaccination, s'il le souhaite. |
De personen die de uitnodiging niet hebben gekregen en melden dat ze | Les personnes qui n'ont pas reçu l'invitation et qui signalent vouloir |
zich willen laten vaccineren kunnen een vaccinatie krijgen in het | se faire vacciner peuvent bénéficier d'une vaccination dans le cadre |
kader van de vaccinatiefase waarvoor ze uitgenodigd werden. | de la phase de vaccination pour laquelle ils ont été invités. |
I. Communicatie en type evaluatie | I. Communication et le type d'évaluation : |
Een algemene communicatie over COVID-19, de vaccinatie en het | Une communication générale sur la COVID-19, la vaccination et le |
vaccinatieproces wordt vooraf aan de directies van deze | processus de vaccination est adressée préalablement aux directions de |
vaccinatiecentra, aan het personeel, aan de artsen of | ces centres de vaccination, au personnel ainsi qu'aux médecins ou |
artsenorganisaties belast met de vaccinatie gericht. Deze communicatie | organisations de médecins en charge de la vaccination. Cette |
bestaat met name uit: | communication consiste notamment dans : |
- het versturen van wekelijkse newsletters van Vaccinnet+; | - l'envoi des newsletters hebdomadaires de Vaccinnet+; |
- het opsturen van opleidingsmaterieel Vaccinnet+; | - l'envoi du matériel de formation Vaccinnet+; |
- de aanmaak van visuele informatieondersteuning en/of ondersteuning | - la création de supports visuels d'information et/ou de soutien au |
aan de dialoog patiënt/zorgverstrekker; | dialogue patient/soignant; |
- de COVID-website van AVIQ, met een onderdeel veel gestelde vragen en | - le site COVID de l'AVIQ, dont la mise à disposition d'une FAQ à |
antwoorden voor zorgprofessionals; | destination des professionnels; |
- de organisatie van webinars en het beheer van vragen die daar aan | - l'organisation de webinaires et la gestion des questions qui y sont |
bod komen. | développées. |
Bijlage a: Lijst van het materieel en van de geneesmiddelen vereist | Annexe a : Liste du matériel et des médicaments exigés par la SOP - |
bij SOP - Vaccinatie: | Vaccination : |
A. Basisuitrustingen: | A. Equipements de base : |
- Wachtzaal met mogelijkheid tot social distancing en aanplakken van | - Salle d'attente permettant la distanciation sociale et affichage des |
contra-indicaties | contre-indications |
- Hydroalcoholische Gel | - Gel hydroalcoolique |
- Vaccinatiezaal: | - Salle de vaccination : |
o Voorhoofdthermometer | o Thermomètre frontal |
o Bloeddrukmeter | o Tensiomètre |
o Stethoscoop | o Stéthoscope |
- Koelkast om geneesmiddelen te bewaren, op een temperatuur tussen 2 | - Réfrigérateur pour médicaments pour la conservation des médicaments |
en 8 graden, met een geijkte temperatuurregistratie of een thermometer | entre 2 et 8 degrés, avec enregistreur de température calibré ou |
die 2 temperatuuropnames per dag mogelijk maakt, koelkast of lokaal | thermomètre permettant 2 prises de température par jour, frigo ou |
achter en op slot | local sous clef |
- Vuilniszakken en -bakken voor B1-afvalstoffen | - Des poubelles et sacs poubelle pour les déchets B1 |
- Vuilnisbakken voor B2-afvalstoffen, lege vaccinatieflesjes, spuiten | - Des poubelles pour déchets B2, flacons de vaccination vides, |
en naalden | seringues et aiguilles |
- Vaccinatiezaal die groot genoeg is voor 2 personen, en verlucht | - Salle de vaccination suffisamment grande pour 2 personnes et aérée |
- Minstens 2 tafels en 4 stoelen (voldoende afstandsbewaring) | - 2 tables et 4 chaises au minimum (avec une distance suffisante) |
- Lopend water voor handenwassen | - Eau courante pour se laver les mains |
- Mogelijkheid tot waarborgen van de bescherming van het privé-leven | - Possibilité de garantir la protection de la vie privée |
- Verzorgingswagentje met hydroalcoholische oplossingen, doekjes en | - Chariot de soin avec solutions hydroalcooliques, lingettes et |
ontsmettingsmiddel voor oppervlaktes | désinfectant de surface |
B. Informatica uitrustingen: | B. Equipements informatiques : |
- Minstens 1 pc, 1 ID-kaartlezer, 1 barcodescanner en QR code-scanner, | - Au minimum 1 Pc, 1 lecteur EID, 1 lecteur de code barre et QR Code, |
1 printer | 1 imprimante |
- Indien mogelijk WiFi verbinding, WiFi-code beschikbaar | - Connexion WiFi si possible, code WiFi disponible |
- Toegang tot de vaccinatiesoftware "Vaccinet+" | - Accès au logiciel de vaccination « Vaccinnet+ » |
C. Beschermende uitrusting voor het personeel: | C. Equipements de protection du personnel : |
- Chirurgisch masker | - Masque chirurgical |
- Handschoenen | - Gants |
- Optioneel: Kiel, bril, of gezichtsscherm | - Optionnel : Surblouse, Lunettes de protection ou visière |
D. Uitrusting voor de voorbereiding en de toediening van het vaccin | D. Equipement pour préparation et administration du vaccin |
- Spuit van 3 ml, met een gradatie van 0,1 ml, en 18G-spuitnaald, | - Seringue de 3 ml, graduée par 0,1 ml et Aiguille puiseuse 18 G, |
ampullen NaCl 0.9% voor vaccinoplossing | ampoules de NaCl 0.9% pour la dilution du vaccin |
- Spuit 1ml, gradatie met 0,1 ml en injectienaald met 23 of 25 gauge | - Seringue de 1 ml, graduée par 0,1 ml et aiguille d'injection 23 ou 25 gauge, |
- Kompressen, | - Compresses, |
- Alcohol-ontsmettingsdoekjes voor flesje, individueel verpakt verband | - Tampons alcoolisés pour désinfecter le flacon sparadrap individuel |
E. Uitrustingen voor de patiënten: | E. Equipements à destination des patients : |
- Anafylactische en allergiekit met minstens 2 ampullen adrenaline 1 | - Kit anaphylaxie et allergie comprenant au minimum 2 ampoules |
mg/1 ml, 2 1 ml spuiten met 1 ml gradatie, 2 naalden 18 G, 2 naalden | d'adrénaline 1 mg/1 ml, 2 seringues de 1 ml gradués par 0,1 ml, 2 |
21 G, 2 naalden 23 G, | aiguilles 18 G, 2 aiguilles 21 G, 2 aiguilles 23 G, |
- Solumedrol ampullen | - Ampoule de Solumédrol |
- Antihistamintabletten | - Des comprimés antihistaminiques. |
- Suikerhoudende dranken. | - Boissons sucrées |
- Zuurstofsaturatiemeter (pols-oxymeter) | - Un saturomètre (oxymètre de pouls) |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering tot | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon portant |
uitvoering van artikel 47/17bis van het Waalse Wetboek van Sociale | exécution de l'article 47/17bis du Code wallon de l'Action sociale et |
Actie en Gezondheid met betrekking tot het protocol voor de uitvoering | de la Santé portant sur le protocole de mise en oeuvre de la phase |
van fase 1.b.2 wat betreft de risicopersonen jonger dan 65 jaar. | 1.b.2 en ce qui concerne les personnes à risque de moins de 65 ans. |
Namen, 1 april 2021. | Namur, le 1er avril 2021. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Werk, Vorming, Gezondheid, Sociale Actie, Gelijke | La Ministre de l'Emploi, de la Formation, de la Santé, de l'Action |
Kansen en Vrouwenrechten, | sociale, de l'Egalité des chances et des Droits des femmes, |
Ch. MORREALE | Ch. MORREALE |