Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 01/04/2010
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de emissiegegevens i.v.m. de activiteiten die vanaf 2013 in de gemeenschappelijke regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten opgenomen zullen worden ingevolge de uitbreiding van het toepassingsveld van Richtlijn 2003/87/EG "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de emissiegegevens i.v.m. de activiteiten die vanaf 2013 in de gemeenschappelijke regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten opgenomen zullen worden ingevolge de uitbreiding van het toepassingsveld van Richtlijn 2003/87/EG Arrêté du Gouvernement wallon portant sur les données d'émission relatives aux activités qui seront intégrées dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre à compter de 2013 suite à l'élargissement du champ d'application de la Directive 2003/87/CE
WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 APRIL 2010. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de emissiegegevens i.v.m. de activiteiten die vanaf 2013 in de gemeenschappelijke regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten opgenomen zullen worden ingevolge de uitbreiding van het toepassingsveld van Richtlijn 2003/87/EG De Waalse Regering, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er AVRIL 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon portant sur les données d'émission relatives aux activités qui seront intégrées dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre à compter de 2013 suite à l'élargissement du champ d'application de la Directive 2003/87/CE Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement,
milieuvergunning, inzonderheid op artikel 4; notamment l'article 4;
Gelet op het advies nr. 47.835/4 van de Raad van State, gegeven op 8 Vu l'avis n° 47.835/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2010, en
maart 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat artikel 9bis, § 2, van Richtlijn 2003/87/EG van het Considérant que l'article 9bis, § 2, de la Directive 2003/87/CE du
Europees Parlement en van de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un
van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la
Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad Communauté et modifiant la Directive 96/61/CE du Conseil prévoit une
voorziet in een maatregel voor de exploitanten van de installaties mesure destinée aux exploitants des installations qui poursuivent des
waarin activiteiten plaatsvinden die onder deze richtlijn vallen en activités visées par cette directive mais qui ne seront intégrées dans
die pas vanaf 2013 opgenomen zullen worden in de gemeenschappelijke le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten; de serre qu'à compter de 2013;
Overwegende dat het gaat om activiteiten die aan het toepassingsveld Considérant qu'il s'agit d'activités qui ont été ajoutées au champ
van voornoemde Richtlijn 2003/87/EG toegevoegd werden bij Richtlijn d'application de la Directive 2003/87/CE précitée par la directive
2009/29/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 23 april 2009 2009/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009
tot wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde de regeling voor de modifiant la Directive 2003/87/CE afin d'améliorer et d'étendre le
handel in broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te verbeteren système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de
en uit te breiden; serre;
Overwegende dat Richtlijn 2009/29/EG het geheel van de vanaf 2013 aan Considérant que la Directive 2009/29/CE fixe dans une nouvelle annexe
de handelsregeling onderworpen activiteiten in een nieuwe bijlage l'ensemble des activités soumises au système d'échange à partir de
vastlegt; overwegende dat Richtlijn 2003/87/EG al een lijst van de 2013; considérant que la Directive 2003/87/CE avait déjà fixé dans une
activiteiten die onder het toepassingsveld van de richtlijn vallen in annexe une liste des activités constituant le champ d'application de
een bijlage had vastgelegd (lijst omgezet in het Waals recht aan de la directive (liste transposée en droit wallon par l'annexe de
hand van de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 22 juni l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 établissant la liste
2006 tot bepaling van de lijst van de installaties en activiteiten die des installations et activités émettant des gaz à effet serre et
gespecificeerde broeikasgassen uitstoten en tot bepaling van de déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés par le décret du
gespecificeerde broeikasgassen bedoeld in het decreet van 10 november
2004 tot invoering van een regeling voor de handel in 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission
broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een " Fonds wallon Kyoto de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux
" en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto); mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto);
Overwegende dat dit besluit bestemd is voor de exploitanten van de Considérant que le présent arrêté vise les exploitants des
installaties waarin activiteiten plaatsvinden die pas vanaf 2013 installations qui poursuivent des activités qui ne seront soumises au
onderworpen zullen worden aan de gemeenschappelijke regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten; Overwegende dat de nieuwe activiteiten niet het voorwerp uitmaken van een specifieke lijst, noch van voornoemde richtlijnen, noch van dit besluit; dat ze bepaald worden als volgt; dat ze voldoen aan de twee volgende voorwaarden : ze worden vermeld in bijlage 1 bij dit besluit (die de nieuwe bijlage bij Richtlijn 2009/29/EG overneemt, met uitzondering van de activiteiten i.v.m. Richtlijn 2009/31/EG die nog niet is omgezet en van de luchtvaartactiviteiten) en zijn niet opgenomen in bijlage bij voornoemd besluit van de Waalse Regering van 22 juni 2006; Overwegende dat de opstellingmaken van een specifieke lijst van de nieuwe activiteiten op het eerste gezicht voor een betere leesbaarheid zou kunnen zorgen maar ook de volgende nadelen met zich mee zou brengen : enerzijds zouden activiteiten uit het oog verloren kunnen système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre qu'à compter de 2013; Considérant que les nouvelles activités ne font pas l'objet d'une liste spécifique ni dans les directives précitées ni dans le présent arrêté; que ces nouvelles activités sont déterminées comme suit; qu'elles répondent aux deux conditions suivantes : elles sont énumérées à l'annexe 1re du présent arrêté (qui reprend la nouvelle annexe de la Directive 2009/29/CE, à l'exception des activités liées à la Directive 2009/31/CE qui n'a pas encore été transposée et des activités relatives à l'aviation) et elles ne sont pas visées par l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 précité; Considérant que si la constitution d'une liste spécifique pour les nouvelles activités peut apparaître a priori plus lisible, elle comporterait néanmoins les inconvénients suivants : d'une part, des activités risqueraient d'être oubliées car la nouvelle annexe
worden omdat de nieuwe Europese bijlage, waarin nieuwe activiteiten européenne tout en introduisant de nouvelles activités modifie aussi
opgenomen zijn, ook de inhoud van bepaalde blokken activiteiten le contenu de certains blocs d'activités et, d'autre part, elle
wijzigt en anderzijds zouden de exploitanten die vertrouwd zijn met de pourrait désorienter les exploitants qui sont habitués à la liste de
lijst van de bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 22 l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006;
juni 2006 in de war gebracht kunnen worden; Overwegende dat het derhalve eenvoudiger bleek niet een dergelijke Considérant qu'il est dès lors apparu plus simple de ne pas constituer
lijst op te maken maar de activiteiten te beogen die opgenomen zijn in une telle liste mais de viser les activités qui sont reprises dans
de bijlage bij dit besluit en niet in de bijlage bij het besluit van l'annexe du présent arrêté et pas dans l'annexe de l'arrêté du
de Waalse Regering van 22 juni 2006; Gouvernement wallon du 22 juin 2006;
Overwegende dat de exploitanten van de installaties waarin die nieuwe Considérant que les exploitants des installations qui poursuivent ces
activiteiten plaatsvinden gestaafde en geverifieerde emissiegegevens nouvelles activités doivent présenter à l'autorité compétente des
aan de bevoegde overheid moeten overleggen, overeenkomstig de Europese données d'émission étayées et vérifiées, conformément aux lignes
richtsnoeren betreffende de monitoring en de rapportage van de directrices européennes relatives à la surveillance et à la
emissies opdat die gegevens in aanmerking genomen zouden kunnen worden déclaration des émissions et ce, afin que ces données puissent être
met het oog op de aanpassing van de hoeveelheid quota's die voor het prises en considération en vue de l'adaptation de la quantité de
geheel van de Gemeenschap afgeleverd moeten worden; quotas à délivrer pour l'ensemble de la Communauté;
Overwegende dat die gegevens betrekking hebben op de emissies i.v.m. Considérant que ces données concernent les émissions liées aux
de nieuwe activiteiten tussen 2005 en 2008; dat ze uiterlijk 30 april nouvelles activités à dater de l'année 2005 et jusque l'année 2008;
2010 aan de bevoegde overheid overgelegd moeten worden; qu'elles doivent être communiquées à l'autorité compétente le 30 avril 2010 au plus tard;
Overwegende dat de bij Richtlijn 2009/29/EG ingevoerde wijzigingen Considérant que si les modifications introduites par la Directive
2009/29/CE doivent être transposées pour le 31 décembre 2012,
tegen 31 december 2012 omgezet moeten worden en dat artikel 9bis, § 2, l'article 9bis, § 2, de la Directive 2003/87/CE doit lui être
van Richtlijn 2003/87/EG tegen 31 december 2009 omgezet moet worden; transposé pour le 31 décembre 2009;
Overwegende dat voornoemd artikel 9bis, § 2, dan ook apart omgezet Considérant qu'il convient dès lors de transposer l'article 9bis, § 2,
moet worden; précité séparément;
Overwegende dat de activiteiten bedoeld in dat artikel 9bis, § 2, nog Considérant que les activités visées par cet article 9bis, § 2, ne
niet opgenomen zijn in de bijlage bij bij het besluit van de Waalse sont actuellement pas reprises dans l'annexe de l'arrêté du
Regering van 22 juni 2006 tot bepaling van de lijst van de Gouvernement wallon du 22 juin 2006 établissant la liste des
installaties en activiteiten die gespecificeerde broeikasgassen installations et activités émettant des gaz à effet serre et
uitstoten en tot bepaling van de gespecificeerde broeikasgassen déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés par le décret du
bedoeld in het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting
van een " Fonds wallon Kyoto " en betreffende de de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux
flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto; mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto;
Overwegende derhalve dat de wettelijke grondslag voor het opleggen van Considérant dès lors que la base légale d'une obligation imposée aux
een verplichting aan de exploitanten van dergelijke activiteiten niet exploitants de telles activités ne doit pas être trouvée dans le
gezocht moet worden in voornoemd decreet van 10 november 2004; décret du 10 novembre 2004 précité;
Overwegende dat artikel 4 van het decreet van 11 maart 1999 Considérant que l'article 4 du décret du 11 mars 1999 relatif au
betreffende de milieuvergunning bepaalt dat de door de Regering permis d'environnement prévoit que les conditions générales,
vastgelegde algemene, sectorale of integrale voorwaarden o.a. sectorielles ou intégrales arrêtées par le Gouvernement peuvent
betrekking kunnen hebben op de regelmatig te verstrekken gegevens notamment porter sur les informations à fournir régulièrement et
i.v.m. de emissies van het bedrijf; portant sur les émissions de l'établissement;
Overwegende dat die wettelijke grondslag gekozen moet worden; Considérant qu'il convient de choisir ce fondement légal;
Overwegende dat opgemerkt dient te worden dat de artikelen 76bis tot Considérant qu'il faut souligner que les articles 76bis à 76quater du
76quater van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en het desbetreffende uitvoeringsbesluit van 13 december 2007 voorzien in een verplichting tot periodieke kennisgeving van milieugegevens; dat die milieugegevens o.a. informatie over de broeikasgasemissies bevatten; Overwegende dat ondanks het bestaan van die regelgeving een specifieke aangifte gevorderd moet worden van de exploitanten van de installaties waar de in dit besluit bedoelde nieuwe activiteiten plaatsvinden; Overwegende immers dat de regelgeving betreffende de periodieke kennisgeving van milieugegevens en dit besluit ogenschijnlijk dicht bij elkaar aanleunen maar in feite elkaar slechts gedeeltelijk overlappen : de regelgeving betreffende de periodieke kennisgeving van milieugegevens is in werking getreden op 14 februari 2008 terwijl de door de Euroepse Commissie gevorderde gegevens betrekking hebben op de décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement et leur arrêté d'exécution du 13 décembre 2007 organisent une obligation de notification périodique de données environnementales; que ces données environnementales contiennent notamment des informations relatives aux émissions de gaz à effet de serre; Considérant que malgré l'existence de cette réglementation, il convient d'exiger une déclaration spécifique des exploitants des installations qui poursuivent les nouvelles activités visées par le présent arrêté; Considérant en effet que si la réglementation sur la notification périodique de données environnementales et le présent arrêté semblent assez proches, ils ne se recouvrent pourtant que partiellement : la réglementation sur la notification périodique de données environnementales est entrée en vigueur le 14 février 2008; or, les données exigées par la Commission européenne concernent les années
jaren 2005 tot 2008. Bovendien moeten de emissies, wat de in dit 2005 à 2008. De plus, pour les activités visées dans le présent
besluit bedoelde activiteiten betreft, niet alleen aangegeven worden arrêté, les émissions doivent non seulement être déclarées mais aussi
maar ook onderzocht worden door een zelfstandige verificateur, een vérifiées par un vérificateur indépendant, ce qui n'est pas prévu par
voorwaarde waarin de regelgeving betreffende de periodieke la réglementation sur la notification périodique de données
kennisgeving van milieugegevens niet voorziet; environnementales;
Overwegende anderzijds dat het niet per se mogelijk is het aandeel te
bepalen van de aangegeven emissies die overeenstemmen met de Considérant par ailleurs que même si une déclaration a déjà été
activiteiten bedoeld in dit besluit, zelfs indien een in dit besluit
bedoelde exploitant een aangifte aan de Milieuadministratie heeft adressée à l'Administration de l'Environnement en vertu des articles
gericht krachtens de artikelen 76bis tot 76quater van het decreet van
11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning en het desbetreffende 76bis à 76quater du décret du 11 mars 1999 relatif au permis
d'environnement et leur arrêté d'exécution par un exploitant visé par
le présent arrêté, il ne sera pas nécessairement possible de
déterminer la part des émissions déclarées qui correspondent aux
uitvoeringsbesluit; activités visées par le présent arrêté;
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du
en Mobiliteit; Territoire et de la Mobilité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 9bis, § 2, van Richtlijn 2003/87/EG van het

Article 1er.Le présent arrêté transpose l'article 9bis, § 2, de la

Europees Parlement en van de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling Directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre
van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de 2003 établissant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à
Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad wordt effet de serre dans la Communauté et modifiant la Directive 96/61/CE
bij dit besluit omgezet. du Conseil.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de installaties of de

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux installations ou aux

activiteiten bedoeld in bijlage 1 en niet in de bijlage bij het activités énumérées à l'annexe 1re et qui ne sont pas visées par
besluit van de Waalse Regering van 22 juni 2006 tot bepaling van de l'annexe de l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006
lijst van de installaties en activiteiten die gespecificeerde établissant la liste des installations et activités émettant des gaz à
broeikasgassen uitstoten en tot bepaling van de gespecificeerde effet serre et déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés
broeikasgassen bedoeld in het decreet van 10 november 2004 tot par le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de
invoering van een regeling voor de handel in
broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon
en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto. Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto.

Art. 3.De exploitanten van de installaties of activiteiten waarop dit

Art. 3.Les exploitants des installations ou activités auxquelles le

besluit van toepassing is geven de emissies i.v.m. die installaties of présent arrêté s'applique déclarent les émissions liées à ces
activiteiten aan die betrekking hebben op de broeikasgassen bedoeld in installations ou activités, qui sont relatives aux gaz à effet de
bijlage 1 en betreffende de jaren 2005 tot 2008. serre mentionnés dans l'annexe 1re et qui concernent les années 2005 à

Art. 4.De emissies worden gecontroleerd en aangegeven overeenkomstig

2008.

Art. 4.Les émissions sont surveillées et déclarées conformément aux

de beginselen die in bijlage 2 vastliggen. principes définis à l'annexe 2.
De aangifte wordt overeenkomstig de criteria die in bijlage 3 La déclaration est vérifiée, conformément aux critères définis à
vastliggen onderzocht door een zelfstandige verificateur erkend l'annexe 3, par un vérificateur indépendant agréé en application de
krachtens het besluit van de Waalse Regering van 12 januari 2006 l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 janvier 2006 relatif à la
betreffende de verificatie van de rapportage van de gespecificeerde vérification des déclarations des émissions de gaz à effet de serre
broeikasgasemissies. spécifiés.

Art. 5.De aangifte wordt tegen 30 april 2010 overgemaakt aan het

"Agence wallonne de l'Air et du Climat" (Waals agentschap voor de

Art. 5.La déclaration est transmise à l'Agence wallonne de l'Air et

Lucht en het Klimaat). du Climat pour le 30 avril 2010.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit

Art. 7.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Namen, 1 april 2010. Namur, le 1er avril 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
BIJLAGE 1 ANNEXE 1re
CATEGORIE"N ACTIVITEITEN WAAROP DIT BESLUIT VAN TOEPASSING IS CATEGORIES D'ACTIVITES AUXQUELLES S'APPLIQUE LE PRESENT ARRETE
1. Installaties of delen van installaties die voor onderzoek, 1. Les installations ou parties d'installations utilisées pour la
ontwikkeling en het testen van nieuwe producten en processen worden recherche, le développement et l'expérimentation de nouveaux produits
gebruikt, en installaties die uitsluitend biomassa gebruiken, vallen et procédés, ainsi que les installations utilisant exclusivement de la
niet onder vallen niet onder dit besluit. biomasse, ne sont pas visées par le présent arrêté.
2. De hieronder genoemde drempelwaarden hebben betrekking op de 2. Les valeurs seuils citées ci-dessous se rapportent généralement à
productiecapaciteit of op het vermogen. des capacités de production ou à des rendements. Si une même
Wanneer in dezelfde installatie verscheidene, onder dezelfde categorie installation met en oeuvre plusieurs activités relevant de la même
vallende activiteiten worden uitgevoerd, worden de vermogens van de catégorie, les capacités de ces activités s'additionnent.
activiteiten bij elkaar opgeteld.
3. Wanneer het totale nominaal thermisch ingangsvermogen van een 3. Pour calculer la puissance calorifique totale de combustion d'une
installatie wordt berekend met het oog op het nemen van een besluit installation afin de décider de son inclusion dans le système
inzake de opneming ervan in de Gemeenschapsregeling, worden het communautaire, on procède par addition des puissances calorifiques de
nominaal thermisch ingangsvermogen van alle technische eenheden die combustion de toutes les unités techniques qui la composent, dans
deel uitmaken van de installatie en waarin brandstoffen worden lesquelles des carburants sont brûlés au sein de l'installation. Parmi
verbrand, bij elkaar opgeteld. Deze eenheden kunnen onder andere alle ces unités peuvent notamment figurer tous les types de chaudières,
soorten stookketels, branders, turbines, verwarmingstoestellen, ovens, brûleurs, turbines, appareils de chauffage, hauts-fourneaux,
verbranders, gloeiovens, draaiovens, droogovens, drogers, motoren, incinérateurs, calcinateurs, fours, étuves, sécheurs, moteurs, piles à
brandstofcellen, chemische looping- verbrandingseenheden, fakkels en combustible, unités de combustion en boucle chimique, torchères, ainsi
thermische of katalytische naverbranders omvatten. Eenheden met een que les unités de postcombustion thermique ou catalytique. Les unités
nominaal thermisch ingangsvermogen van minder dan 3 MW en eenheden die uitsluitend biomassa gebruiken, worden bij deze berekening buiten beschouwing gelaten. Tot "eenheden die uitsluitend biomassa gebruiken" behoren ook eenheden waarin alleen bij het opstarten of uitschakelen fossiele brandstoffen worden gebruikt. 4. Wanneer een eenheid gebruikt wordt voor een activiteit waarvoor de drempel niet is uitgedrukt als het totale nominaal thermisch ingangsvermogen, primeert de drempel voor deze activiteit bij het besluit inzake opneming in de Gemeenschapsregeling. 5. Indien blijkt dat de capaciteitsdrempel van een van de in deze bijlage vermelde activiteiten in een installatie wordt overschreden, worden alle eenheden waarin brandstoffen worden verbrand, met uitzondering van eenheden voor de verbranding van gevaarlijke afvalstoffen of van huishoudelijk afval, opgenomen in de vergunning voor broeikasgasemissie. Activiteiten Broeikasgassen Verbranden van brandstof in installaties met een totaal nominaal dont la puissance calorifique de combustion est inférieure à 3 MW et les unités qui utilisent exclusivement de la biomasse ne sont pas prises en considération dans ce calcul. Les "unités qui utilisent exclusivement de la biomasse" comprennent les unités qui utilisent des combustibles fossiles dans les phases de démarrage ou d'extinction de l'unité. 4. Si une unité met en oeuvre une activité dont le seuil n'est pas exprimé en puissance calorifique totale de combustion, c'est le seuil utilisé pour cette activité qui détermine l'inclusion dans le système communautaire. 5. Lorsqu'une installation dépasse le seuil de capacité défini pour une activité dans la présente annexe, toutes les unités de combustion de carburants, autres que les unités d'incinération de déchets dangereux ou municipaux, sont incluses dans le permis d'émission de gaz à effet de serre. Activités Gaz à effet de serre Combustion de combustibles dans des installations dont la puissance
thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW (met uitzondering van installaties voor het verbranden van gevaarlijke afvalstoffen of gemeentelijk afval) Kooldioxide Raffineren van aardoliën Kooldioxide Productie van cokes Kooldioxide Roosten of sinteren, met inbegrip van pelletiseren, van ertsen (met inbegrip van zwavelhoudend erts) Kooldioxide Productie van ruwijzer of staal (primaire of secundaire smelting) inclusief continugieten, met een capaciteit van meer dan 2,5 t per uur Kooldioxide Productie of bewerking van ferrometalen (inclusief ferrolegeringen) waarbij verbrandingseenheden met een totaal nominaal thermisch calorifique totale de combustion est supérieure à 20 MW (à l'exception des installations d'incinération de déchets dangereux ou municipaux) Dioxyde de carbone Raffinage de pétrole Dioxyde de carbone Production de coke Dioxyde de carbone Grillage ou frittage, y compris pelletisation, de minerai métallique (y compris de minerai sulfuré) Dioxyde de carbone Production de fonte ou d'acier (fusion primaire ou secondaire), y compris les équipements pour coulée continue d'une capacité de plus de 2,5 tonnes par heure Dioxyde de carbone Production ou transformation de métaux ferreux (y compris les ferro-alliages) lorsque des unités de combustion dont la puissance
ingangsvermogen van meer dan 20 MW worden gebruikt. Bewerking omvat, onder andere, walserijen, herverhitters, gloeiovens, smederijen, gieterijen, coating en beitsen Kooldioxide Productie van primair aluminium Kooldioxide en perfluorkoolstoffen Productie van secundair aluminium waarbij verbrandingseenheden met een calorifique totale de combustion est supérieure à 20 MW sont exploitées. La transformation comprend, notamment, les laminoirs, les réchauffeurs, les fours de recuit, les forges, les fonderies, les unités de revêtement et les unités de décapage Dioxyde de carbone Production d'aluminium primaire Dioxyde de carbone et hydrocarbures perfluorés Production d'aluminium secondaire, lorsque des unités de combustion
totaal nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW worden dont la puissance calorifique totale de combustion est supérieure à 20
gebruikt MW sont exploitées
Kooldioxide Dioxyde de carbone
Productie of bewerking van non-ferrometalen, met inbegrip van de Production ou transformation de métaux non ferreux, y compris la
productie van legeringen, raffinage, gieterijen enz., waarbij production d'alliages, l'affinage, le moulage en fonderie, etc.,
verbrandingseenheden met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen lorsque des unités de combustion dont la puissance calorifique totale
(met inbegrip van brandstoffen die als reductoren worden ingezet) van de combustion (y compris les combustibles utilisés comme agents
meer dan 20 MW worden gebruikt réducteurs) est supérieure à 20 MW sont exploitées
Kooldioxide Dioxyde de carbone
Productie van cementklinkers in draaiovens met een productiecapaciteit Production de clinker (ciment) dans des fours rotatifs avec une
van meer dan 500 t per dag of in andere ovens met een capacité de production supérieure à 500 tonnes par jour, ou dans
productiecapaciteit van meer dan 50 t per dag d'autres types de fours, avec une capacité de production supérieure à 50 tonnes par jour
Kooldioxide Dioxyde de carbone
Productie van kalk of het calcineren van dolomiet of magnesiet in Production de chaux, y compris la calcination de dolomite et de
draaiovens of in andere ovens met een productiecapaciteit van meer dan magnésite, dans des fours rotatifs ou dans d'autres types de fours,
50 t per dag avec une capacité de production supérieure à 50 tonnes par jour
Kooldioxide Dioxyde de carbone
Fabricage van glas, met inbegrip van de fabricage van glasvezels, met Fabrication du verre, y compris de fibres de verre, avec une capacité
een smeltcapaciteit van meer dan 20 t per dag de fusion supérieure à 20 tonnes par jour
Kooldioxide Dioxyde de carbone
Fabricage van keramische producten door middel van verhitting, met Fabrication de produits céramiques par cuisson, notamment de tuiles,
name dakpannen, bakstenen, vuurvaste stenen, tegels, aardewerk of de briques, de pierres réfractaires, de carrelages, de grès ou de
porselein, met een productiecapaciteit van meer dan 75 t per dag porcelaines, avec une capacité de production supérieure à 75 tonnes par jour
Kooldioxide Dioxyde de carbone
Fabricage van isolatiemateriaal uit minerale wol met gebruikmaking van Fabrication de matériau isolant en laine minérale à partir de roches,
glas, steen of slakken met een smeltcapaciteit van meer dan 20 t per de verre ou de laitier, avec une capacité de fusion supérieure à 20
dag tonnes par jour
Kooldioxide Dioxyde de carbone
Drogen of calcineren van gips of het produceren van gipsplaten en Séchage ou calcination du plâtre ou production de planches de plâtre
et autres compositions à base de plâtre, lorsque des unités de
andere gipsproducten, waarbij verbrandingseenheden met een totaal combustion dont la puissance calorifique de combustion est supérieure
nominaal thermisch ingangsvermogen van meer dan 20 MW worden gebruikt à 20 MW sont exploitées
Kooldioxide Dioxyde de carbone
Productie van pulp uit hout of andere vezelhoudende materialen Production de pâte à papier à partir du bois ou d'autres matières fibreuses
Kooldioxide Dioxyde de carbone
Productie van papier of karton met een productiecapaciteit van meer Production de papier ou de carton, avec une capacité de production
dan 20 t per dag supérieure à 20 tonnes par jour
Kooldioxide Dioxyde de carbone
Productie van roet waarbij organische stoffen zoals olie, teer en Production de noir de carbone, y compris la carbonisation de
kraak- en destillatieresiduen worden verkoold, waarbij substances organiques telles que les huiles, les goudrons, les résidus
verbrandingseenheden met een totaal nominaal thermisch ingangsvermogen de craquage et de distillation, lorsque des unités de combustion dont
van meer dan 20 MW worden gebruikt Kooldioxide Productie van salpeterzuur Kooldioxide en distikstofoxide Productie van adipinezuur Kooldioxide en distikstofoxide la puissance calorifique totale de combustion est supérieure à 20 MW sont exploitées Dioxyde de carbone Production d'acide nitrique Dioxyde de carbone et protoxyde d'azote Production d'acide adipique Dioxyde de carbone et protoxyde d'azote
Productie van glyoxal en glyoxylzuur Production de glyoxal et d'acide glyoxylique
Kooldioxide en distikstofoxide Dioxyde de carbone et protoxyde d'azote
Productie van ammoniak Production d'ammoniac
Kooldioxide Dioxyde de carbone
Productie van organische bulkchemicaliën door kraken, reforming, Production de produits chimiques organiques en vrac par craquage,
gedeeltelijke of volledige oxidatie of vergelijkbare processen, met reformage, oxydation partielle ou totale, ou par d'autres procédés
een productiecapaciteit van meer dan 100 t per dag similaires, avec une capacité de production supérieure à 100 tonnes par jour
Kooldioxide Dioxyde de carbone
Productie van waterstof (H2) en synthesegas door reforming of Production d'hydrogène (H2) et de gaz de synthèse par reformage ou
gedeeltelijke oxidatie met een productiecapaciteit van meer dan 25 t per dag Kooldioxide Productie van natriumcarbonaat (Na2CO3) en natriumbicarbonaat (NaHCO3) Kooldioxide Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van oxydation partielle avec une capacité de production supérieure à 25 tonnes par jour Dioxyde de carbone Production de soude (Na2CO3) et de bicarbonate de sodium (NaHCO3) Dioxyde de carbone Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2010 portant sur les données d'émission relatives aux activités qui
1 april 2010 betreffende de emissiegegevens i.v.m. de activiteiten die seront intégrées dans le système communautaire d'échange de quotas
vanaf 2013 in de gemeenschappelijke regeling voor de handel in d'émission de gaz à effet de serre à compter de 2013 suite à
broeikasgasemissierechten opgenomen zullen worden ingevolge de l'élargissement du champ d'application de la Directive 2003/87/CE.
uitbreiding van het toepassingsveld van Richtlijn 2003/87/EG.
Namen, 1 april 2010. Namur, le 1er avril 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
BIJLAGE 2 ANNEXE 2
BEGINSELEN VOOR DE BEWAKING EN RAPPORTAGE VAN DE BROEIKASGASEMISSIES Bewaking van kooldioxide-emissies. De emissies moeten door middel van berekeningen of metingen worden bewaakt. Berekening van de emissies. De emissies worden met behulp van de volgende formule berekend : activiteitsgegevens emissiefactor oxidatiefactor. Activiteitsgegevens (gebruikte brandstof, productieomvang enz.) worden bewaakt op basis van toevoergegevens of metingen. Er worden geaccepteerde emissiefactoren gebruikt. Voor de activiteit specifieke emissiefactoren zijn voor alle brandstoffen aanvaardbaar. Default-factoren zijn aanvaardbaar voor alle brandstoffen, behalve niet-commerciële (afvalbrandstoffen zoals banden en industriële procesgassen). Laagspecifieke defaults voor steenkool, en voor de EU of het producentland specifieke defaults voor aardgas worden verder uitgewerkt. IPCC-defaults zijn voor raffinaderijproducten aanvaardbaar. De emissiefactor voor biomassa is nul. Als de emissiefactor geen rekening houdt met het feit dat een deel van de koolstof niet wordt geoxideerd, wordt een oxidatiefactor gebruikt. Als voor de activiteit specifieke emissiefactoren zijn berekend die al rekening houden met oxidatie, behoeft geen oxidatiefactor te worden toegepast. Er worden default-oxidatiefactoren overeenkomstig Richtlijn 2008/1/EG gebruikt, tenzij de exploitant kan aantonen dat voor de activiteit specifieke factoren nauwkeuriger zijn. Voor elke activiteit, elke installatie en elke brandstof wordt een afzonderlijke berekening gemaakt. Metingen : Bij de meting van de emissies wordt gebruik gemaakt van genormaliseerde of aanvaarde methoden en het resultaat moet worden bevestigd door een ondersteunende emissieberekening. Bewaking van de emissies van andere broeikasgassen. Er moeten genormaliseerde of aanvaarde methoden worden gebruikt die door de Commissie in samenwerking met alle belanghebbenden worden PRINCIPES EN MATIERE DE SURVEILLANCE ET DE DECLARATION DES EMISSIONS DE GAZ A EFFET DE SERRE Surveillance des émissions de dioxyde de carbone. Les émissions sont surveillées sur la base de calculs ou de mesures. Calcul des émissions. Le calcul des émissions est effectué à l'aide de la formule : données d'activité x facteur d'émission x facteur d'oxydation. Les données d'activité (combustible utilisé, rythme de production, etc.) sont surveillées sur la base des données relatives à l'approvisionnement de l'installation ou de mesures. Des facteurs d'émission reconnus sont utilisés. Des facteurs d'émission spécifiques par activité sont acceptables pour tous les combustibles. Des facteurs par défaut sont acceptables pour tous les combustibles sauf pour les combustibles non commerciaux (déchets combustibles tels que pneumatiques et gaz issus de procédés industriels). Pour le charbon, des facteurs d'émission spécifiques par couche et, pour le gaz naturel, des facteurs par défaut propres à l'U.E. ou aux différents pays producteurs doivent encore être élaborés. Les valeurs par défaut du GIEC (Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat) sont acceptables pour les produits du raffinage. Le facteur d'émission pour la biomasse est égal à zéro. Si le facteur d'émission ne tient pas compte du fait qu'une partie du carbone n'est pas oxydée, un facteur d'oxydation supplémentaire est utilisé. Un facteur d'oxydation n'a pas à être appliqué si des facteurs d'émission spécifiques par activité ont été calculés et s'ils tiennent déjà compte de l'oxydation. Les facteurs d'oxydation par défaut élaborés en application de la Directive 2008/1/CE sont utilisés, sauf si l'exploitant peut démontrer que des facteurs spécifiques par activité sont plus précis. Des calculs distincts sont effectués pour chaque activité, chaque installation et pour chaque combustible. Mesures. Les émissions sont mesurées selon des méthodes normalisées ou reconnues et sont corroborées par un calcul des émissions. Surveillance des émissions d'autres gaz à effet de serre. Des méthodes normalisées ou reconnues sont utilisées; elles sont mises au point par la Commission européenne en collaboration avec tous les intéressés et sont arrêtées conformément à la procédure visée à
ontwikkeld en volgens de in artikel 23, § 2, van Richtlijn 2003/87/EG l'article 23, § 2, de la Directive 2003/87/CE.
bedoelde procedure worden goedgekeurd. Déclaration des émissions de gaz à effet de serre.
Emissierapportage. Chaque exploitant inclut les informations suivantes dans la
Elke exploitant neemt in zijn verslag over een installatie de déclaration des émissions de gaz à effet de serre relative à une
onderstaande informatie op. installation.
A. Gegevens ter identificatie van de installatie, waaronder : A. Données d'identification de l'installation :
- naam van de installatie; - dénomination de l'installation;
- adres van de installatie, met postcode en land; - adresse, y compris le code postal et le pays;
- soort en aantal van de activiteiten als bedoeld in bijlage I, die in - type et nombre d'activités de l'annexe Ier exercées dans
de installatie worden verricht; l'installation;
- adres, telefoon-, fax- en e-mailgegevens van een contactpersoon; - adresse, numéro de téléphone et de télécopieur, adresse électronique
d'une personne de contact;
- naam van de eigenaar van de installatie en van een eventuele - nom du propriétaire de l'installation et de la société mère
moedermaatschappij. éventuelle.
B. Voor elke in bijlage I genoemde activiteit die wordt verricht op B. Pour chaque activité de l'annexe Ire exercée sur le site, pour
het terrein waarvoor de emissies worden berekend : laquelle les émissions sont calculées :
- activiteitsgegevens; - données relatives à l'activité;
- emissiefactoren; - facteurs d'émission;
- oxidatiefactoren; - facteurs d'oxydation;
- totale emissies; - émissions totales;
- onzekerheid. - degré d'incertitude.
C. Voor elke in bijlage I genoemde activiteit die wordt verricht op C. Pour chaque activité de l'annexe Ire exercée sur le site, pour
het terrein waarvoor de emissies worden gemeten : laquelle les émissions sont mesurées :
- totale emissies; - émissions totales;
- informatie over de betrouwbaarheid van de meetmethoden; - informations sur la fiabilité des méthodes de mesure;
- onzekerheid. - degré d'incertitude.
D. Voor de emissies als gevolg van verbranding ten behoeve van D. Pour les émissions résultant d'une combustion, la déclaration des
energieproductie wordt in het verslag ook de oxidatiefactor vermeld, émissions de gaz à effet de serre mentionne également le facteur
tenzij bij de uitwerking van een voor de activiteit specifieke d'oxydation, sauf si l'oxydation a déjà été prise en considération
dans l'élaboration d'un facteur d'émission spécifique par activité.
emissiefactor al met de oxidatie rekening is gehouden. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 2010 portant sur les données d'émission relatives aux activités qui
1 april 2010 betreffende de emissiegegevens i.v.m. de activiteiten die seront intégrées dans le système communautaire d'échange de quotas
vanaf 2013 in de gemeenschappelijke regeling voor de handel in d'émission de gaz à effet de serre à compter de 2013 suite à
broeikasgasemissierechten opgenomen zullen worden ingevolge de l'élargissement du champ d'application de la Directive 2003/87/CE.
uitbreiding van het toepassingsveld van Richtlijn 2003/87/EG.
Namen, 1 april 2010. Namur, le 1er avril 2010.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
BIJLAGE 3 ANNEXE 3
CRITERIA VOOR DE VERIFICATIE Algemene beginselen. 1. De emissies van elke in bijlage I genoemde activiteit worden aan een verificatie onderworpen. 2. Bij het verificatieproces moeten het verslag uit hoofde van dit besluit en de bewaking tijdens de jaren 2005 tot 2008 worden bezien. Hierbij wordt gekeken naar de betrouwbaarheid, de geloofwaardigheid en de nauwkeurigheid van de bewakingssystemen en de gerapporteerde gegevens, en naar informatie inzake de emissies, in het bijzonder : a) de gerapporteerde activiteitsgegevens en daarmee verband houdende metingen en berekeningen; CRITERES DE VERIFICATION Principes généraux. 1. Les émissions de gaz à effet de serre spécifiés de toute installation se livrant à une ou plusieurs activités visées à l'annexe 1re font l'objet de vérifications. 2. La procédure de vérification prend en considération la déclaration établie en application du présent arrêté, et la surveillance des émissions effectuée au cours des années 2005 à 2008. Elle porte sur la fiabilité, la crédibilité et la précision des systèmes de surveillance et des données déclarées et des informations relatives aux émissions, et notamment : a) les données déclarées concernant l'activité, ainsi que les mesures et calculs connexes;
b) de keuze en het gebruik van emissiefactoren; b) le choix et l'utilisation des facteurs d'émission;
c) de berekeningen die leiden tot de bepaling van de totale emissies; c) les calculs effectués pour déterminer les émissions globales;
d) indien er metingen zijn gebruikt, de juistheid van de keuze en de d) si des mesures sont utilisées, la pertinence du choix et l'emploi
wijze van toepassing van de meetmethoden. des méthodes de mesure.
3. De emissies waarover verslag is uitgebracht kunnen alleen worden 3. Les émissions déclarées ne peuvent être validées que si des données
gevalideerd als betrouwbare, geloofwaardige gegevens en informatie het et des informations fiables et crédibles permettent de déterminer les
mogelijk maken de emissies te bepalen met een hoge mate van zekerheid. émissions avec un degré élevé de certitude. Pour établir ce degré
Voor een hoge mate van zekerheid moet de exploitant aantonen dat : élevé de certitude, l'exploitant doit démontrer que :
a) de gerapporteerde gegevens vrij zijn van inconsistenties; a) les données déclarées sont exemptes d'incohérences;
b) de gegevens zijn verzameld overeenkomstig de toepasselijke b) la collecte des données a été effectuée conformément aux normes
wetenschappelijke normen; scientifiques;
c) de desbetreffende documenten van de installatie volledig en c) les registres correspondants de l'installation sont complets et
consistent zijn. cohérents.
4. De verificateur krijgt toegang tot alle bedrijfsterreinen en tot 4. Le vérificateur a accès à tous les sites et à toutes les
alle informatie in verband met het onderwerp van de verificatie. 5. De verificateur houdt rekening met het feit dat de installatie al dan niet ISO 14001 gecertificeerd is of in het kader van EMAS (het communautaire milieubeheer- en milieuauditsysteem) geregistreerd is. Methode. Strategische analyse. 6. De verificatie moet worden gebaseerd op een strategische analyse van alle in de installatie verrichte activiteiten. Hiertoe heeft de verificateur een overzicht nodig van alle activiteiten en hun betekenis voor het emissieniveau van de installatie. Procesanalyse. 7. De verificatie van de overgelegde informatie vindt zo nodig plaats op het terrein van de installatie. De verificateur neemt steekproeven om de betrouwbaarheid van de gerapporteerde gegevens en informatie vast te stellen. Risicoanalyse. 8. De verificateur moet alle bronnen van emissies in de installatie evalueren met het oog op de betrouwbaarheid van de gegevens van elke bron die tot de totale emissies van de installatie bijdraagt. 9. Aan de hand van deze analyse identificeert de verificateur uitdrukkelijk de bronnen met een groot foutenpotentieel en andere aspecten van de bewakings- en rapportageprocedure die waarschijnlijk zullen bijdragen tot fouten bij de bepaling van de totale emissies. Het betreft hier met name de keuze van de emissiefactoren en de berekeningen die nodig zijn om de emissies van afzonderlijke emissiebronnen vast te stellen. Bijzondere aandacht wordt besteed aan bronnen met een groot foutenpotentieel en aan de desbetreffende aspecten van de bewakingsprocedure. 10. De verificateur houdt rekening met alle risicobeheersingsmethoden die de exploitant toepast om de mate van onzekerheid zo klein mogelijk te houden. Verslag. 11. De verificateur stelt een verslag op over het valideringsproces, waarin wordt vermeld of de aangifte bedoeld in dit besluit bevredigend is. In dit verslag komen alle onderwerpen aan de orde die voor het verrichte werk van belang zijn. De verificateur kan bevestigen dat de aangifte bevredigend is als hij de mening is toegedaan dat de aangegeven totale emissies niet wezenlijk verkeerd zijn. Aan de bevoegdheid van de verificateur te stellen minimumeisen. 12. De verificateur is onafhankelijk van de exploitant, voert zijn werk serieus uit op een objectieve, professionele wijze en is vertrouwd met : a) de bepalingen van Richtlijn 2003/87/EG, alsmede de door de Commissie conform artikel 14, § 1, van Richtlijn 2003/87/EG goedgekeurde normen en richtsnoeren; b) de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die van toepassing zijn op te verifiëren activiteiten; c) de totstandkoming van alle informatie over elke emissiebron in de installatie, met name wat de verzameling, meting, berekening en rapportage van gegevens betreft. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 1 april 2010 betreffende de emissiegegevens i.v.m. de activiteiten die vanaf 2013 in de gemeenschappelijke regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten opgenomen zullen worden ingevolge de uitbreiding van het toepassingsveld van Richtlijn 2003/87/EG. Namen, 1 april 2010. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, informations en rapport avec l'objet des vérifications. 5. Le vérificateur tient compte du fait que l'installation est ou n'est pas certifiée ISO 14001 ou enregistrée dans l'EMAS (système communautaire de management environnemental et d'audit). Méthodologie. Analyse stratégique. 6. La vérification est fondée sur une analyse stratégique de toutes les activités exercées dans l'installation. Cela implique que le vérificateur a une vue d'ensemble de toutes les activités et de leur importance par rapport aux émissions. Analyse des procédés. 7. La vérification des informations soumises est effectuée, en tant que de besoin, sur le site de l'installation. Le vérificateur recourt à des contrôles par sondage pour déterminer la fiabilité des données et des informations fournies. Analyse des risques. 8. Le vérificateur soumet toutes les sources d'émission présentes dans l'installation à une évaluation de la fiabilité des données fournies pour chaque source contribuant aux émissions globales de l'installation. 9. Sur la base de cette analyse, le vérificateur met explicitement en évidence les sources dont la détermination des émissions présente un risque d'erreur élevé, et d'autres aspects de la procédure de surveillance et de déclaration qui sont des sources d'erreurs potentielles dans la détermination des émissions globales. Il s'agit notamment du choix des facteurs d'émission et des calculs à effectuer pour déterminer les niveaux des émissions des différentes sources d'émission. Une attention particulière est accordée à ces sources dont la détermination des émissions présente un risque d'erreur élevé et aux aspects susmentionnés de la procédure de surveillance. 10. Le vérificateur prend en considération toutes les méthodes de gestion des risques appliquées par l'exploitant en vue de réduire au maximum le degré d'incertitude. Rapport. 11. Le vérificateur prépare un rapport sur la procédure de validation, indiquant si la déclaration faite en application du présent arrêté est satisfaisante. Ce rapport traite de tous les aspects pertinents pour le travail effectué. Le vérificateur peut attester que la déclaration est satisfaisante si, selon lui, les émissions totales déclarées ne sont pas matériellement inexactes. Compétences minimales exigées du vérificateur. 12. Le vérificateur est indépendant de l'exploitant, exerce ses activités avec un professionnalisme sérieux et objectif, et a une bonne connaissance : a) des dispositions de la Directive 2003/87/CE, ainsi que des normes pertinentes et des lignes directrices adoptées par la Commission en application de l'article 14, § 1er, de la Directive 2003/87/CE; b) des exigences législatives, réglementaires et administratives applicables aux activités soumises à la vérification; c) de l'élaboration de toutes les informations relatives à chaque source d'émission présente dans l'installation, notamment aux stades de la collecte, de la mesure, du calcul et de la déclaration des données. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril 2010 portant sur les données d'émission relatives aux activités qui seront intégrées dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre à compter de 2013 suite à l'élargissement du champ d'application de la Directive 2003/87/CE. Namur, le 1er avril 2010. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité,
Ph. HENRY Ph. HENRY
^