Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "La Praille" te Chiny | Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "La Praille", à Chiny |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
1 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het | 1er AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la |
geleide domaniale natuurreservaat "La Praille" te Chiny | réserve naturelle domaniale dirigée de "La Praille", à Chiny |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de | Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, |
decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985, 7 september 1989 en 6 | modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985, 7 |
december 2001; | septembre 1989 et 6 décembre 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement |
reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de | relatif à la surveillance, la police et la circulation en dehors des |
staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer openstaan, inzonderheid op artikel 2; | chemins ouverts à la circulation publique, notamment son article 2; |
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la | Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
gegeven op 16 december 2003; | donné le 16 décembre 2003; |
Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie | Vu l'avis de la députation permanente de la province de Luxembourg, |
Luxemburg, gegeven op 19 februari 2004; | donné le 19 février 2004; |
Overwegende dat gepaste instandhoudings- en beheersmaatregelen moeten | |
worden getroffen met het oog op de bescherming van de biodiversiteit | Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates de |
van de site "La Praille"; Gelet op het akkoord van de Minister van Landbouw en Landelijke | préservation et de gestion du site de "La Praille" afin d'y favoriser |
Aangelegenheden; | la biodiversité; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale dirigée |
|
Artikel 1.De aan het Waalse Gewest toebehorende 30 ha 60 a 70 ca |
dite " La Praille" les 30 ha 60 a 70 ca de terrains appartenant à la |
grond, in het grijs voorgesteld op bijgaand plan en gekadastreerd als | Région wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés |
volgt, worden opgericht als geleid domaniaal natuurreservaat "La Praille" : | comme indiqué dans le tableau ci-dessous. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat |
Art. 2.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
belast is met het beheer van het domaniale natuurreservaat, is de | gestion de la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur-chef de |
ingenieur-houtvester van de Afdeling Natuur en Bossen van het | Cantonnement de la Division de la Nature et des Forêts du ressort |
betrokken ambtsgebied. | territorial concerné. |
Art. 3.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het |
Art. 3.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
natuurbehoud van 12 juli 1973, worden alle handelingen en werken die | conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les |
de biodiversiteit van de fauna en flora bevorderen, als | mesures de gestion, tous les actes et travaux favorisant la diversité |
beheersmaatregel toegestaan. | de la faune et de la flore. |
Art. 4.De terreinen worden ingedeeld in zone B, overeenkomstig |
Art. 4.Les terrains sont classés en zone B, conformément à l'article |
artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975. | 2 de l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975. |
Art. 5.De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden is |
Art. 5.Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité est chargé de |
belast met de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 1 april 2004. | Namur, le 1er avril 2004 |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, |
J. HAPPART | J. HAPPART |