Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling, voor de ambtenaren van de Afdeling Elektriciteit, Elektromechanica, Informatica en Telecommunicatie van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer, van de ambten waaraan vrij genot van woning verbonden is | Arrêté du Gouvernement wallon déterminant, pour les fonctionnaires de la Division de l'Electricité, de l'Electromécanique, de l'Informatique et des Télécommunications du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports, les fonctions auxquelles est attaché le bénéfice de la gratuité du logement |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 1 APRIL 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling, voor de ambtenaren van de Afdeling Elektriciteit, Elektromechanica, Informatica en Telecommunicatie van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer, van de ambten waaraan vrij genot van woning verbonden is De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 1er AVRIL 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant, pour les fonctionnaires de la Division de l'Electricité, de l'Electromécanique, de l'Informatique et des Télécommunications du Ministère wallon de l'Equipement et des Transports, les fonctions auxquelles est attaché le bénéfice de la gratuité du logement Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi du 8 août 1988; |
Considérant que les fonctionnaires qui ont été transférés | |
Overwegende dat de naar aanleiding van de regionalisatie van het | consécutivement à la régionalisation de l'Administration de |
l'Electricité et de l'Electromécanique ont pu continuer à se prévaloir | |
Bestuur voor Elektriciteit en Elektromechanica overgeplaatste | des dispositions réglementaires qui étaient en vigueur dans leur |
ambtenaren zich verder kunnen beroepen op de verordeningsbepalingen | Ministère d'origine pour bénéficier de la gratuité du logement; |
die van kracht waren binnen hun oorspronkelijk Ministerie i.v.m. het | Considérant dès lors qu'il est indispensable de fixer les règles |
vrij genot van woning; | |
Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is regels vast te leggen om | permettant d'étendre le bénéfice de la gratuité du logement à tous les |
het vrij genot van woning te verlenen aan alle ambtenaren van de | fonctionnaires de la Division de l'Electricité, de l'Electromécanique, |
Afdeling Elektriciteit, Elektromechanica, Informatica en | de l'Informatique et des Télécommunications du Ministère wallon de |
Telecommunicatie van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer; | l'Equipement et des Transports; |
Gelet op het protocol nr. 263 van het Sectorcomité nr. XVI, gesloten | Vu le protocole n° 263 dans lequel sont consignées les conclusions de |
op 30 januari 1998; | la négociation menée au sein du Comité de Secteur n° XVI, le 30 |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | janvier 1998; Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique; |
Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 23 april 1998 | Vu la délibération du Gouvernement Wallon du 23 avril 1998 sur la |
over de aanvraag om adviesverlening binnen maximum één maand; | demande d'avis ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad Van State, gegeven op 17 juli 1998 | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 juillet 1998 en application |
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en | Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la |
Ambtenarenzaken, | Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Hoofdstuk I. - Organieke bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions organiques |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de ambtenaren van de |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux fonctionnaires de la |
Afdeling Elektriciteit, Elektromechanica, Informatica en | Division de l'Electricité, de l'Electromécanique, de l'Informatique et |
Telecommunicatie van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer | des Télécommunications du Ministère wallon de l'Equipement et des |
die één van de volgende graden bekleden : | Transports, titulaires d'un des grades suivants : |
1° adjunct-controleur van werken, controleur van werken, e.a. | 1° contrôleur adjoint des travaux, contrôleur des travaux, contrôleur |
controleur van werken en eerste controleur van werken (op 1 januari | principal des travaux et premier contrôleur des travaux (au 1er |
1990) of assistent, e.a. assistent en eerste assistent (op 1 december | janvier 1990) ou assistant, assistant principal et premier assistant |
1994); | (au 1er décembre 1994); |
2° precisiewerkman D, meesterknecht 3e klasse, meesterknecht 2e | 2° ouvrier de précision D, contremaître de 3e classe, contremaître de |
klasse, werkmeester 3e klasse, werkmeester 1e klasse, | 2e classe, chef d'atelier de 3e classe, chef d'atelier de 1er classe, |
chef-elektricien, opperwerkmeester, adjunct-werkopzichter en | chef électricien, chef des ateliers, surveillant adjoint des travaux |
werkopzichter (op 1 januari 1990) of adjunct, e.a. adjunct, eerste | et surveillant des travaux (au 1er janvier 1990) ou adjoint, adjoint |
adjunct (op 1 december 1994); | principal et premier adjoint (au 1er décembre 1994); |
3° ongeschoold arbeider B, e.a. ongeschoold arbeider, geschoold | 3° manoeuvre B, manoeuvre principal, ouvrier qualifié A, ouvrier |
werkman A, geschoold werkman B, eerste vakman en geschoold werkman C | qualifié B, premier ouvrier spécialiste et ouvrier qualifié C (au 1er |
(op 1 januari 1990) of operateur, e.a. operateur en eerste operateur | janvier 1990) ou opérateur, opérateur principal et premier opérateur |
(op 1 december 1994). | (au 1er décembre 1994). |
Art. 2.Het vrij genot van woning wordt aan de in artikel 1 bedoelde |
Art. 2.Le bénéfice de la gratuité du logement aux fonctionnaires |
ambtenaren verleend met inachtneming van het aantal betrekkingen dat | visés à l'article 1er est accordé dans les limites du nombre d'emplois |
naast elke graad vermeld wordt : | fixé en regard de chaque série de grades : |
1° voor de Directie van Bergen : | 1° pour la Direction de Mons : |
a) assistent, e.a. assistent, eerste assistent 3 | a) assistant, assistant principal, premier assistant 3 |
b) adjunct, e.a. adjunct, eerste adjunct 22 | b) adjoint, adjoint principal, premier adjoint 22 |
c) operateur, e.a. operateur, eerste operateur 10 | c) opérateur, opérateur principal, premier opérateur 10 |
2° voor de Directie van Luik | 2° pour la Direction de Liège : |
a) adjunct, e.a. adjunct, eerste adjunct 8 | a) adjoint, adjoint principal, premier adjoint 8 |
b) operateur, e.a. operateur, eerste operateur 2 | b) opérateur, opérateur principal, premier opérateur 2 |
Het vrij genot van woning wordt gewettigd door bijzondere | Les sujétions spéciales donnant droit à la gratuité du logement |
dienstverplichtingen, met name deelneming aan wachtploegen die buiten | consistent dans la participation aux équipes de garde pour assurer les |
de gewone werkuren voor dringende herstellingen moeten zorgen, alsmede | dépannages urgents en dehors des heures normales de travail ainsi |
wachtbeurten aan huis om eventueel opgeroepen te kunnen worden op het | qu'aux rôles de piquet à domicile organisés pour couvrir les éventuels |
werk. | cas de rappel sur le lieu de travail. |
Art. 3.De titularissen van de in artikel 2 bedoelde betrekkingen |
Art. 3.Les titulaires des emplois définis à l'article 2 supportent |
dragen de verwarmings- en verlichtingskosten. | eux-mêmes les frais de chauffage et d'éclairage. |
Als het bestuur de verwarmings- en verlichtingskosten draagt, wordt | Si l'administration leur fournit le chauffage et l'éclairage, leur |
hun wedde maandelijks verminderd met 2,5 % van het brutobedrag van het | traitement est soumis à une retenue mensuelle égale à 2,5 % du montant |
rekenkundige gemiddelde tussen het minimum en het maximum van de aan | brut de la moyenne arithmétique établie entre le minimum et le maximum |
hun graad verbonden weddeschaal. | de l'échelle afférente à leur grade. |
Deze inhouding bedraagt 2 % wanneer het bestuur slechts de | Cette retenue est de 2 % si l'administration ne leur fournit que le |
verwarmingskosten draagt. | chauffage. |
Art. 4.De titularissen van de in artikel 2 bedoelde betrekkingen zijn |
Art. 4.Les titulaires des emplois définis à l'article 2 doivent |
aan bijzondere dienstverplichtingen onderworpen die het vrij genot van | assumer des sujétions spéciales justifiant la gratuité du logement, |
woning rechtvaardigen, zelfs als het bestuur ze onmogelijk ter plaatse | même lorsque l'administration se trouve dans l'impossibilité de les |
kan huisvesten. | loger sur place. |
Het ambt is ingedeeld bij de categorie bedoeld in artikel 3, 2°, a, | Leurs fonctions sont classées dans la catégorie prévue à l'article 3, |
van het koninklijk besluit van 30 november 1950 betreffende de | 2°, a, de l'arrêté royal du 30 novembre 1950 relatif au logement de |
huisvesting van sommige categorieën van het door de Staat bezoldigd | certaines catégories du personnel rétribué par l'Etat. |
personeel. Art. 5.De titularissen van de in artikel 2 bedoelde betrekkingen hebben recht op vrij genot van woning vanaf de dag waarop ze hun ambt opnemen. Ze behouden dat recht zolang ze het ambt uitoefenen. De bovenbedoelde ambtenaren verliezen het vrij genot van woning voor de periodes waarin zij om welke reden ook langer dan één maand afwezig zijn, behalve in geval van : 1° jaarlijks vakantieverlof en feestdagen, omstandigheidsverlof of verlof wegens persoonlijke aangelegenheid, voor zwangerschapsonderzoeken, om dwingende redenen van familiaal belang, bevallingsverlof, ouderschapsverlof, verlof voor de opvang met het oog op adoptie of pleegvoogdij; |
Art. 5.Les titulaires des emplois définis à l'article 2 ont droit au bénéfice de la gratuité du logement à partir de la date à laquelle ils prennent leurs fonctions. Ils conservent ce droit pendant toute la durée de leur exercice. Les fonctionnaires précités perdent le bénéfice de la gratuité du logement pendant les périodes excédant un mois au cours desquelles ils sont restés éloignés du service pour quelque raison que ce soit autre que : 1° les congés annuels de vacances et jours fériés, de circonstances ou de convenances personnelles, pour examens médicaux prénatals, pour motifs impérieux d'ordre familial, de maternité, parentaux, d'accueil en vue de l'adoption ou de la tutelle officieuse; |
2° verlof met het oog op de vervulling van sommige militaire | 2° les congés obtenus en vue de l'accomplissement de certaines |
dienstverstrekkingen in oorlogstijd, alsook van diensten in de civiele | prestations militaires en temps de paix, ainsi que de services dans la |
bescherming of van taken van algemeen nut overeenkomstig de wetten | protection civile ou de tâches d'utilité publique en application des |
betreffende het statuut van de gewetensbezwaarden, gecoördineerd op 20 | lois portant le statut des objecteurs de conscience, coordonnées le 20 |
februari 1980; | février 1980; |
3° verlof wegens ziekte of gebrekkigheid; | 3° les congés pour cause de maladie ou d'infirmité; |
4° verlof voor verminderde prestaties wegens ziekte of gebrekkigheid; | 4° les congés pour prestations réduites autorisées après une absence |
pour maladie ou infirmité; | |
5° verlof voor verminderde prestaties gewettigd door sociale of | 5° les congés pour prestations réduites autorisées pour des raisons |
familiale redenen; | d'ordre social ou familial; |
6° verlof voor sociale promotie en om deel te nemen aan | 6° les congés pour promotion sociale et pour participer à des |
vormingsactiviteiten; | activités de formation; |
7° verlof wegens halftijdse loopbaanonderbreking; | 7° les congés pour interruption de la carrière professionnelle à |
8° verlof voor het afstaan van beenmerg, alsook voor de begeleiding en | mi-temps; 8° les congés pour don de moelle osseuse ainsi que pour accompagner et |
bijstand van gehandicapten en zieken tijdens in België en in het | assister des handicapés et des malades au cours de voyages et de |
buitenland georganiseerde reizen en vakantieverblijven; | séjours de vacances organisés en Belgique ou à l'étranger; |
9° verminderde prestaties wegens persoonlijke aangelegenheid; | 9° lorsqu'ils exercent des prestations réduites pour raisons de |
convenance personnelle; | |
10° disponibiliteit wegens ziekte of gebrekkigheid die geen | 10° lorsqu'ils sont en disponibilité pour maladie ou infirmité |
definitieve dienstongeschiktheid met zich meebrengt, maar die | n'entraînant pas l'inaptitude définitive au service, mais provoquant |
afwezigheden veroorzaakt die langer duren dan het verlof wegens ziekte | des absences dont la durée excède celle des congés pour maladie ou |
of gebrekkigheid. | infirmité. |
Art. 6.De Minister van Ambtenarenzaken kan de in artikel 4 van |
Art. 6.Le Ministre de la Fonction publique peut accorder l'allocation |
bovenvermeld koninklijk besluit van 30 november 1950 bedoelde toelage | prévue à l'article 4 de l'arrêté royal du 30 novembre 1950 précité, |
onder dezelfde voorwaarden verlenen aan de ambtenaren die één van de | aux mêmes conditions, aux fonctionnaires qui occupent, pare intérim, |
in artikel 2 bedoelde betrekkingen ad interim bekleden en gedurende meer dan één maand bijzondere dienstverplichtingen vervullen. Art. 7.Bij overlijden van een rechthebbende op het vrij genot van woning behouden zijn weduwe of de persoon met wie hij samenwoont, en de familieleden die onder hetzelfde dak wonen, het genot van de woning totdat de in de opzeggingsbrief vermelde termijn verstreken is. De opzeggingstermijn moet hoe dan ook minimum drie maanden duren. De bewoner moet vanaf de eerste dag van de maand na de dag waarop bovenbedoelde ambtenaar overleden is, een huur betalen waarvan het bedrag bepaald wordt overeenkomstig de artikelen 2 en 6 van bovenbedoeld koninklijk besluit van 30 november 1950. |
un des emplois visés à l'article 2 et qui assument les sujétions spéciales pendant une période excédant un mois. Art. 7.En cas de décès d'un bénéficiaire de la gratuité du logement, sa veuve ou la personne avec laquelle il cohabite et les membres de sa famille habitant sous le même toit conservent la jouissance du logement jusqu'à l'expiration du délai fixé dans la lettre leur signifiant leur préavis. La durée de ce préavis ne peut en aucun cas être inférieure à 3 mois calendrier. A partir du premier jour du mois qui suit la date du décès du fonctionnaire précité, l'occupant du logement est redevable d'un loyer dont le montant est fixé conformément aux règles prévues par les articles 2 et 6 de l'arrêté royal du 30 novembre 1950 précité. |
HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires |
Art. 8.De titularissen van de in artikel 2 bedoelde betrekkingen die |
Art. 8.Les titulaires des emplois définis à l'article 2 qui, à la |
op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit vrij genot van | date d'entrée en vigueur du présent arrêté, bénéficient de la gratuité |
woning hebben, behouden dat voordeel in hun huidig ambt. | du logement, conservent ce bénéfice dans leur affectation respective actuelle. |
Ze vallen onder de toepassing van de artikelen 2 tot 7. | Les dispositions des articles 2 à 7 leur sont applicables. |
HOOFDSTUK III. - Slot- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales et abrogatoires |
Art. 9.Ten gevolge van de gradenomzetting op 1 december 1994 moeten |
Art. 9.Consécutivement à la conversion des grades intervenue le 1er |
de ambtenaren die onder de toepassing van dit besluit vallen, een in | décembre 1994, il est requis des fonctionnaires concernés par le |
artikel 2 bedoeld ambt uitoefenen dat overeenstemt met een in artikel | présent arrêté d'exercer des fonctions visées à l'article 2 |
1 vermelde graad. | correspondant aux grades énumérés à l'article 1er. |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 28 mei 1970 tot vaststelling, wat |
Art. 10.Est abrogé l'arrêté royal du 28 mai 1970 déterminant les |
het Bestuur voor Elektriciteit en Elektromechanica betreft, van de | grades auxquels est attaché le bénéfice de la gratuité du logement, |
graden waaraan vrij genot van woning verbonden is, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 20 september 1973, wordt opgeheven. | modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 1973. |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1990. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1990. |
Art. 12.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 12.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Namen, 1 april 1999. | Namur, le 1er avril 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, K.M.O.'s, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
B. ANSELME | B. ANSELME |