Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 1997 tot vaststelling van de procedure voor het verkrijgen van een voorafgaande vergunning, een planningsvergunning en een exploitatievergunning voor intramurale en transmurale voorzieningen in de gezondheidszorg en het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 février 1997 fixant la procédure d'obtention d'une autorisation préalable, d'une autorisation de planification et d'une autorisation d'exploitation pour les établissements dispensant des soins intra-muros et trans-muros et l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant exécution du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
1 JULI 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het | 1er JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 18 februari 1997 tot vaststelling | du Gouvernement flamand du 18 février 1997 fixant la procédure |
van de procedure voor het verkrijgen van een voorafgaande vergunning, | d'obtention d'une autorisation préalable, d'une autorisation de |
een planningsvergunning en een exploitatievergunning voor intramurale | planification et d'une autorisation d'exploitation pour les |
en transmurale voorzieningen in de gezondheidszorg en het besluit van | établissements dispensant des soins intra-muros et trans-muros et |
de Vlaamse Regering van 7 december 2018 houdende de uitvoering van het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 portant exécution |
decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren | du décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des |
psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, | maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation |
revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en | protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de |
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging | revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de Bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus | - la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
1980, artikel 20; | article 20 ; |
- het decreet van 20 maart 2009 houdende diverse bepalingen | - le décret du 20 mars 2009 portant diverses dispositions relatives au |
betreffende het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | domaine politique Aide sociale, Santé publique et Famille, article 30 |
artikel 30; | ; |
- het decreet van 6 juli 2018 betreffende de overname van de sectoren | - le décret du 6 juillet 2018 relatif à la reprise des secteurs des |
psychiatrische verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, | maisons de soins psychiatriques, des initiatives d'habitation |
revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en | protégée, des conventions de revalidation, des hôpitaux de |
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, | revalidation et des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de |
artikelen 54, 56, 61 en 66. | soins palliatifs, articles 54, 56, 61 et 66. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes ont été remplies : |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 30 januari 2022. | - L'Inspection des Finances a donné son avis le 30 janvier 2022. |
- De Raad van State heeft advies nr. 71.520/3 gegeven op 13 juni 2022. | - Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 71.520/3 le 13 juin 2022. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, |
Volksgezondheid en Gezin. | de la Santé publique et de la Famille. |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
18 februari 1997 tot vaststelling van de procedure voor het verkrijgen | février 1997 fixant la procédure d'obtention d'une autorisation |
van een voorafgaande vergunning, een planningsvergunning en een | préalable, d'une autorisation de planification et d'une autorisation |
exploitatievergunning voor intramurale en transmurale voorzieningen in | d'exploitation pour les établissements dispensant des soins |
de gezondheidszorg | intra-muros et trans-muros |
Artikel 1.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
18 februari 1997 tot vaststelling van de procedure voor het verkrijgen | février 1997 fixant la procédure d'obtention d'une autorisation |
van een voorafgaande vergunning, een planningsvergunning en een | préalable, d'une autorisation de planification et d'une autorisation |
exploitatievergunning voor intramurale en transmurale voorzieningen in | d'exploitation pour les établissements dispensant des soins |
de gezondheidszorg, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering | intra-muros et trans-muros, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
van 26 april 2019, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | flamand du 26 avril 2019, est complété par un alinéa 2, rédigé comme |
volgt: | suit : |
"Aan een aanvraag tot het verkrijgen van een planningsvergunning als | « La demande d'obtention d'une autorisation de planification, visée à |
vermeld in het eerste lid, voor opnamecapaciteit in psychiatrische | l'alinéa 1er, d'une capacité d'admission dans les maisons de soins |
verzorgingstehuizen van zorggebruikers ten aanzien van wie de | psychiatriques des usagers des soins à l'égard desquels un internement |
internering bevolen is als vermeld in artikel 9 van de wet van 5 mei | a été ordonné tel que visé à l'article 9 de la loi du 5 mai 2014 |
2014 betreffende de internering, wordt een kopie gevoegd van de | relative à l'internement, est accompagnée d'une copie de l'accord de |
samenwerkingsovereenkomst met de Belgische Staat voor de uitbouw van | coopération avec l'Etat belge sur le développement ultérieur d'une |
een gedeelte van het zorgtraject voor geïnterneerden in de geestelijke | partie du parcours de soins des internés dans les soins de santé |
gezondheidszorg.". | mentale. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
7 december 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 6 juli 2018 | décembre 2018 portant exécution du décret du 6 juillet 2018 relatif à |
betreffende de overname van de sectoren psychiatrische | la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des |
verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, | initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, |
revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en | des hôpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement |
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging | multidisciplinaires de soins palliatifs |
Art. 2.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 |
december 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 6 juli 2018 | décembre 2018 portant exécution du décret du 6 juillet 2018 relatif à |
betreffende de overname van de sectoren psychiatrische | la reprise des secteurs des maisons de soins psychiatriques, des |
verzorgingstehuizen, initiatieven van beschut wonen, | initiatives d'habitation protégée, des conventions de revalidation, |
revalidatieovereenkomsten, revalidatieziekenhuizen en | des hôpitaux de revalidation et des équipes d'accompagnement |
multidisciplinaire begeleidingsequipes voor palliatieve verzorging, | multidisciplinaires de soins palliatifs, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 26 november | Gouvernement flamand du 26 novembre 2021, les modifications suivantes |
2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° er wordt een punt 20° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 1° il est inséré un point 20° /1, rédigé comme suit : |
"20° /1 verblijfsovereenkomst: een verblijfsovereenkomst als vermeld | « 20° /1 contrat de séjour : un contrat de séjour tel que visé à |
in artikel 74;"; | l'article 74 ; » ; |
2° er wordt een punt 21° /1 ingevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est inséré un point 21° /1, rédigé comme suit : |
"21° /1 zorggebruiker die geïnterneerd is: een zorggebruiker ten | « 21° /1 usager des soins interné : un usager des soins à l'égard |
aanzien van wie de internering bevolen is als vermeld in artikel 9 van | duquel un internement a été ordonné tel que visé à l'article 9 de la |
de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering;". | loi du 5 mai 2014 relative à l'internement ; ». |
Art. 3.Aan artikel 69 van hetzelfde besluit worden een derde tot en met een vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt: "Bij de erkenning van de opnamecapaciteit van psychiatrische verzorgingstehuizen wordt een onderscheid gemaakt tussen opnamecapaciteit van zorggebruikers met of zonder verstandelijke beperking. Er wordt een specifieke erkenning toegekend voor opnamecapaciteit van zorggebruikers die geïnterneerd zijn, en waarvoor een samenwerkingsovereenkomst is gesloten met de Belgische Staat voor de uitbouw van een gedeelte van het zorgtraject voor geïnterneerden in de geestelijke gezondheidszorg. Bij de erkenning van de opnamecapaciteit van psychiatrische verzorgingstehuizen kan ook een onderscheid gemaakt worden tussen definitieve en uitdovende opnamecapaciteit. Een uitdovende |
Art. 3.L'article 69 du même arrêté est complété par les alinéas 3 à 5, rédigés comme suit : « Lors de l'agrément de la capacité d'admission des maisons de soins psychiatriques, une distinction est faite entre la capacité d'admission des usagers des soins avec et sans handicap mental. Un agrément spécifique est accordé pour la capacité d'admission des usagers des soins internés pour lesquels un accord de coopération a été conclu avec l'Etat belge pour le développement ultérieur d'une partie du parcours de soins des internés dans les soins de santé mentale. Lors de l'agrément de la capacité d'admission des maisons de soins psychiatriques, une distinction peut également être faite entre la capacité définitive et la capacité en extinction. La capacité |
opnamecapaciteit verdwijnt bij het ontslag of overlijden van de | d'admission en extinction disparaît à la sortie ou au décès de |
zittende zorggebruiker.". | l'usager des soins occupant. ». |
Art. 4.Aan artikel 70 van hetzelfde besluit wordt een vierde lid |
Art. 4.L'article 70 du même arrêté est complété par un alinéa 4, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"De zorg voor de zorggebruikers die geïnterneerd zijn, omvat niet | « Les soins des usagers internés ne comprennent pas seulement des |
alleen herstelondersteunende zorg, maar is ook gericht op het | soins de soutien au rétablissement, mais visent également à réduire le |
verminderen van het delictrisico door de risicofactoren te beperken en | risque de délit en réduisant les facteurs de risque et en favorisant |
beschermende en beveiligende factoren te bevorderen. Bij de zorg voor | les facteurs de protection et de sécurité. Les soins des usagers |
zorggebruikers die geïnterneerd zijn, is er eveneens aandacht voor | internés portent également une attention particulière aux victimes |
eventuele slachtoffers en de omgeving.". | éventuelles et à l'environnement. ». |
Art. 5.In artikel 74 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 5.A l'article 74 du même arrêté les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° er wordt een paragraaf 1/1 ingevoegd, die luidt als volgt: | 1° il est inséré un paragraphe 1er/1, rédigé comme suit : |
" § 1/1. Voor zorggebruikers die geïnterneerd zijn, worden de | « § 1er/1. Pour les usagers de soins internés, les principales |
belangrijkste verblijfsvoorwaarden, de duur, de begindatum, de | conditions de séjour, la durée, la date de début, les conditions de |
voorwaarden voor de beëindiging en specifieke regelingen over | terminaison et les modalités spécifiques aux absences temporaires sont |
tijdelijke afwezigheden vastgelegd conform de bepalingen van het | fixées conformément aux dispositions du jugement individuel de la |
individuele vonnis van de bevoegde kamer voor de bescherming van de | chambre de protection sociale compétente, visée à l'article 3, 6°, de |
maatschappij, vermeld in artikel 3, 6°, van de wet van 5 mei 2014 | la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement. » ; |
betreffende de internering."; | |
2° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt: | 2° il est ajouté un paragraphe 6, rédigé comme suit : |
" § 6. Voor de zorggebruikers die geïnterneerd zijn, worden de | « § 6. Pour les usagers de soins internés, la terminaison du séjour |
beëindiging van het verblijf door de zorggebruiker die geïnterneerd is | par l'usager des soins interné et par la maison de soins |
en door het psychiatrisch verzorgingstehuis, en het gebruik van de | psychiatriques, ainsi que l'utilisation de la période probatoire sont |
proefperiode geregeld conform de bepalingen van het individuele vonnis | réglées conformément aux dispositions du jugement individuel de la |
van de bevoegde kamer voor de bescherming van de maatschappij, vermeld | chambre de protection sociale compétente, visée à l'article 3, 6°, de |
in artikel 3, 6°, van de wet van 5 mei 2014 betreffende de | la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement. ». |
internering.". | |
Art. 6.Aan artikel 75 van hetzelfde besluit wordt een vierde lid |
Art. 6.L'article 75 du même arrêté est complété par un alinéa 4, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"Voor de zorggebruikers die geïnterneerd zijn, worden eveneens de | « Pour les usagers de soins internés, les missions de soins |
specifieke zorgopdrachten, vermeld in de samenwerkingsovereenkomst met | spécifiques, mentionnées dans l'accord de coopération avec l'Etat |
de Belgische Staat voor de uitbouw van een gedeelte van het | belge pour le développement ultérieur d'une partie du parcours de |
zorgtraject voor geïnterneerden in de geestelijke gezondheidszorg, | soins des internés dans les soins de santé mentale, sont également |
uitgevoerd.". | réalisées. ». |
Art. 7.Artikel 80 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: " Art. 80.§ 1. Om re-integratie te bevorderen, worden individuele verlofdagen toegekend aan de zorggebruikers die opgenomen zijn in een psychiatrisch verzorgingstehuis. Een ononderbroken individueel verlof mag niet langer duren dan twee weken en mag ook niet opgenomen worden op het einde van het verblijf. Bij ontslag en heropname binnen negentig dagen na dit ontslag wordt het aantal niet- opgenomen verlofdagen overgedragen naar de nieuwe verblijfsperiode. De psychiatrische verzorgingstehuizen kunnen voor hun opgenomen zorggebruikers gedurende maximaal veertien dagen collectieve vakantieverblijven organiseren en leiden. Tijdens die periode blijven de zorggebruikers onder de verantwoordelijkheid van het psychiatrisch verzorgingstehuis. Zorggebruikers kunnen geen collectief verlof opnemen op het einde van hun verblijf. Het psychiatrisch verzorgingstehuis staat ook tijdens individuele |
Art. 7.L'article 80 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 80.§ 1er. Afin de promouvoir la réinsertion, des jours de congé individuels sont accordés aux usagers de soins admis dans une maison de soins psychiatriques. Un congé individuel ininterrompu ne peut durer plus de deux semaines, ni être pris à la fin du séjour. En cas de sortie et de réadmission dans les nonante jours après cette sortie, le nombre de jours de congé non pris est reporté à la nouvelle période de séjour. Les maisons de soins psychiatriques peuvent organiser et diriger pour leurs usagers de soins admis des séjours de vacances collectifs pendant quatorze jours maximum. Durant cette période, les usagers de soins demeurent sous la responsabilité de la maison de soins psychiatriques. Les usagers de soins ne peuvent pas prendre de congé collectif à la fin de leur séjour. La maison de soins psychiatriques répond également durant les jours de |
verlofdagen en collectieve vakantieverblijven in voor de continuïteit | congé individuel et les séjours de vacances collectifs de la |
van de levering van de farmaceutische producten aan de zorggebruikers. | continuité de la fourniture des produits pharmaceutiques aux usagers |
§ 2. Voor zorggebruikers die geïnterneerd zijn, valt de toekenning van | de soins. § 2. Pour les usagers de soins internés, l'octroi de jours de congé |
individuele verlofdagen en het deelnemen aan collectieve | individuels et la participation à des séjours de vacances collectives |
vakantieverblijven naast de bepalingen uit § 1 ook onder de bepalingen | sont également soumis, outre les dispositions du § 1er, aux |
uit het individuele vonnis van de bevoegde kamer voor de bescherming | dispositions du jugement individuel de la chambre de protection |
van de maatschappij, vermeld in artikel 3, 6°, van de wet van 5 mei | sociale compétente, visée à l'article 3, 6°, de la loi du 5 mai 2014 |
2014 betreffende de internering.". | relative à l'internement. ». |
Art. 8.Aan artikel 89 van hetzelfde besluit wordt een negende lid |
Art. 8.L'article 89 du même arrêté est complété par un alinéa 9, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | rédigé comme suit : |
"Voor zorggebruikers die geïnterneerd zijn, wordt in een bijkomende | « Pour les usagers de soins internés, une capacité supplémentaire en |
personeelscapaciteit voorzien voor de uitbouw van een gedeelte van het | personnel est prévue pour le développement ultérieur d'une partie du |
zorgtraject voor geïnterneerden in de geestelijke gezondheidszorg. Die | parcours de soins des internés dans les soins de santé mentale. Cette |
bijkomende personeelscapaciteit en de financiering ervan wordt | capacité supplémentaire en personnel et son financement sont réglés |
geregeld in een samenwerkingsovereenkomst met de Belgische Staat.". | dans un accord de coopération avec l'Etat belge. ». |
Art. 9.Aan artikel 92 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 9.L'article 92 du même arrêté est complété par un alinéa 2, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | ainsi rédigé : |
"In afwijking van het eerste lid kan het psychiatrisch | « Contrairement à l'alinéa 1er, la maison de soins psychiatriques peut |
verzorgingstehuis voor de huisvesting van zorggebruikers die | être située sur le campus d'un hôpital psychiatrique, pour |
geïnterneerd zijn, wel op de campus van een psychiatrisch ziekenhuis liggen.". | l'hébergement des usagers de soins internés. ». |
Art. 10.Artikel 109 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
Art. 10.L'article 109 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 109.De programmatie van de psychiatrische verzorgingstehuizen |
« Art. 109.La programmation des maisons de soins psychiatriques |
die in het Nederlandse taalgebied liggen, wordt bepaald op de volgende | situées en région de langue néerlandaise est déterminée de la manière |
wijze: | suivante : |
1° 0,6 zorggebruikers met of zonder verstandelijke beperking per | 1° 0,6 usager de soins avec ou sans handicap mental pour mille |
duizend inwoners; | habitants ; |
2° 180 zorggebruikers die geïnterneerd zijn, met of zonder | 2° 180 usagers de soins internés, avec ou sans handicap mental, dans |
verstandelijke beperking, in psychiatrische verzorgingstehuizen die | les maisons de soins psychiatriques disposant d'un agrément spécial |
een bijzondere erkenning bezitten voor zorggebruikers die geïnterneerd zijn als vermeld in artikel 69, vierde lid. | pour usagers de soins internés, tel que visé à l'article 69, alinéa 4. |
De programmatie van de psychiatrische verzorgingstehuizen die in het | La programmation des maisons de soins psychiatriques situées dans la |
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad liggen, is 0,2 zorggebruikers met | région bilingue de Bruxelles-Capitale est de 0,2 usager de soins, avec |
of zonder verstandelijke beperking per duizend inwoners.". | ou sans handicap mental, pour mille habitants. ». |
Art. 11.In artikel 122, § 1, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 11.A l'article 122, § 1er du même arrêté, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° het derde lid wordt opgeheven; | 1° l'alinéa 3 est abrogé ; |
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° il est ajouté un alinéa 3, rédigé comme suit : |
"De begeleidingscapaciteit van een initiatief van beschut wonen | « La capacité d'accompagnement d'une initiative d'habitation protégée |
bedraagt ten minste 64 zorggebruikers, met uitzondering van de | s'élève à 64 usagers de soins au moins, à l'exception des initiatives |
initiatieven van beschut wonen die gevestigd zijn in het tweetalig | d'habitation protégée établies dans la région bilingue de |
gebied Brussel-Hoofdstad. Het initiatief van beschut wonen begeleidt | Bruxelles-Capitale. L'initiative d'habitation protégée accompagne des |
zorggebruikers uit hetzelfde zorgniveau van de regionale stad, vermeld | usagers de soins du même niveau de soins de la ville régionale au sens |
in de bijlage bij het decreet van 23 mei 2003 betreffende de indeling | de l'annexe au décret du 23 mai 2003 relatif à la répartition en |
in zorgregio's en betreffende de samenwerking en programmatie van | régions de soins et relatif à la coopération et la programmation de |
gezondheidsvoorzieningen en welzijnsvoorzieningen.". | structures de santé et de structures d'aide sociale. ». |
Art. 12.In artikel 155, derde lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 12.Dans l'article 155, alinéa 3, du même arrêté, remplacé par |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 december 2019, wordt | l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 décembre 2019, le millésime « |
het jaartal "2022" vervangen door het jaartal "2023". | 2022 » est remplacée par le millésime « 2023 ». |
Art. 13.Artikel 378 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 13.L'article 378 du même arrêté est abrogé. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 14.Artikel 11, 2°, van dit besluit treedt in werking op 1 |
Art. 14.L'article 11, 2°, du présent arrêté, entre en vigueur le 1er |
januari 2023. | janvier 2023. |
Art. 15.Artikel 11, 1°, en artikel 12 van dit besluit hebben |
Art. 15.Les articles 11, 1°, et 12 du présent arrêté produisent leurs |
uitwerking met ingang van 1 januari 2022. | effets à partir du 1er janvier 2022. |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en |
Art. 16.Le ministre flamand compétent pour les soins de santé et les |
woonzorg, is belast met de uitvoering van dit besluit. | soins résidentiels est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 1 juli 2022. | Bruxelles, le 1er juillet 2022. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |